Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Lire les cultures propose une réflexion sur les problèmes soulevés par la fixation et la transmission de connaissances concernant des cultures différentes de la nôtre. En prenant l'exemple du texte ethnographique, l'ouvrage soulève une série d'interrogations concernant aussi bien sa rédaction que sa réception : Comment peut-on décrire une culture qui ne partage pas notre histoire, notre langue et notre vision du monde ? Avec quels mots et quels concepts ? Jusqu'à quel point notre conditionnement culturel déforme-t-il toute tentative de description ? Dans quelle mesure ce conditionnement intervient-il également au moment de la lecture du texte ethnographique? Quelle sorte de connaissance de l'autre culture demeure-t-elle dès lors possible après la lecture? Et, surtout, de quelle façon peut-on reconstruire la représentation d'une culture autre à partir d'un texte écrit dans une langue familière ? A travers un parcours interdisciplinaire traversant l'épistémologie des sciences humaines, la philosophie du langage, l'herméneutique, la linguistique et l'anthropologie, Lire les cultures développe une conception de la connaissance et du fonctionnement du texte scientifique en mesure de répondre à ces interrogations. Lorenzo Bonoli est docteur ès lettres à l'Université de Lausanne avec une thèse en Philosophie. Il s'intéresse principalement aux questions épistémologiques concernant le langage et le texte dans le domaine des sciences humaines. Il travaille actuellement comme chercheur à l'Institut Universitaire Fédéral pour la Formation Professionnelle (IUFFP) de Lugano.
Choose an application
This book deals with cultural relations between France and Sweden from 1945 to the present day. It brings together the papers presented at the international conference, "Frankrike-Sverige - Tur och retur", which took place in Stockholm in January 2014, organised by Paris-Sorbonne University and Stockholm University. These twenty-two articles together trace a crossed history of tangible and intangible, dynamic and complex mediations, which have enabled the construction of cultural identities in three main areas: representations and the imaginary; mediation and the vectors of transmission; the translation, reception and circulation of works.
Culture relations --- Cultural relations --- Cultural exchange --- Intercultural relations --- Intellectual cooperation --- International relations
Choose an application
International relations and culture --- Cultural relations --- Intercultural communication --- Relations internationales et culture --- Relations culturelles --- Communication interculturelle --- China --- France --- Chine --- France --- Relations --- Relations --- Relations --- Relations --- France/China --- Intercultural Relations
Choose an application
French language --- German language --- Sociolinguistics --- Aide culturelle --- Assistance culturelle --- Communication interculturelle --- Communication interethnique --- Communications interculturelles --- Cultural exchange --- Cultural relations --- Culturele betrekkingen --- Culturele relaties --- Dialogue interculturel --- Intercultural communication --- Intercultural relations --- Interculturalité --- Interculturele communicatie --- Relations culturelles --- Relations interculturelles --- Civilization --- History --- Philosophy
Choose an application
Lire les cultures propose une réflexion sur les problèmes soulevés par la fixation et la transmission de connaissances concernant des cultures différentes de la nôtre. En prenant l'exemple du texte ethnographique, l'ouvrage soulève une série d'interrogations concernant aussi bien sa rédaction que sa réception : Comment peut-on décrire une culture qui ne partage pas notre histoire, notre langue et notre vision du monde ? Avec quels mots et quels concepts ? Jusqu'à quel point notre conditionnement culturel déforme-t-il toute tentative de description ? Dans quelle mesure ce conditionnement intervient-il également au moment de la lecture du texte ethnographique ? Quelle sorte de connaissance de l'autre culture demeure-t-elle dès lors possible après la lecture ? Et, surtout, de quelle façon peut-on reconstruire la représentation d'une culture autre à partir d'un texte écrit dans une langue familière ? A travers un parcours interdisciplinaire traversant l'épistémologie des sciences humaines, la philosophie du langage, l'herméneutique, la linguistique et l'anthropologie, Lire les cultures développe une conception de la connaissance et du fonctionnement du texte scientifique en mesure de répondre à ces interrogations.
Ethnology --- Ethnology in literature --- Anthropologie sociale et culturelle --- Anthropologie sociale et culturelle dans la littérature --- Study and teaching --- Etude et enseignement --- Intercultural Relations --- Ethno-Anthropology --- Anthropologie sociale et culturelle dans la littérature --- Ethnology - Study and teaching
Choose an application
Don de Hervé Hasquin
Aide culturelle --- Assistance culturelle --- Cultural exchange --- Cultural relations --- Culturele betrekkingen --- Culturele relaties --- Intercultural relations --- Relations culturelles --- Relations interculturelles --- Interculturaliteit --- Multiculturele samenleving --- #gsdbS --- Intercultural communication --- Belgium --- Political aspects --- Cross-cultural studies --- Congresses
Choose an application
Aide culturelle --- Assistance culturelle --- Communication interculturelle --- Communication interethnique --- Communications interculturelles --- Cultural exchange --- Cultural relations --- Culturele betrekkingen --- Culturele relaties --- Dialogue interculturel --- Intercultural communication --- Intercultural relations --- Interculturalité --- Interculturele communicatie --- Relations culturelles --- Relations interculturelles --- Language and culture --- Langage et culture --- Multicultural education --- Éducation interculturelle --- Multiculturalisme --- Échanges éducatifs --- Pédagogie --- Études transculturelles --- Éducation interculturelle. --- Multiculturalisme. --- Relations culturelles. --- Échanges éducatifs. --- Études transculturelles.
Choose an application
En s'appuyant sur l'utilisation conjuguée de six approches des cultures, Jacques Demorgon présente la genèse de trois grandes formes culturelles historiques : communautaires, royale-impériale et national-marchande. Les thèmes de la révolution de l'interculturel et de la connaissance des cultures sont abordés en conclusion.
Aide culturelle --- Assistance culturelle --- Communication interculturelle --- Communication interethnique --- Communications interculturelles --- Cultural exchange --- Cultural relations --- Culture --- Culturele betrekkingen --- Culturele relaties --- Cultuur --- Dialogue interculturel --- Intercultural communication --- Intercultural relations --- Interculturalité --- Interculturele communicatie --- Relations culturelles --- Relations interculturelles --- Culture. --- Intercultural communication. --- Cultural relations. --- #SBIB:316.7C160 --- #KVHA:Interculturaliteit --- Cultuursociologie: contact tussen culturen --- France --- Civilization --- Germany
Choose an application
C'est dans la conjoncture de l'après Deuxième Guerre mondiale et de la conférence de Bandung (1955) qu'émerge le paradigme postcolonial, courant d'idées qui accompagne l'entrée sur la scène internationale des pays décolonisés dits du "Tiers Monde" . Dans leurs critiques de la domination occidentale, le ou les postcolonialisme(s) ont mis en avant la traite esclavagiste transatlantique et la colonisation. Progressivement, une théorie plus radicale s'est imposée : la "pensée décoloniale" , qui fait remonter à la découverte des Amériques, en 1492, la mise en oeuvre d'une nouvelle formule de domina¬tion sociale et d'exploitation économique, désormais indexée sur la notion de race. A partir de leurs itinéraires respectifs, le philosophe Souleymane Bachir Diagne et l'anthropologue Jean-Loup Amselle dialoguent sur des questions cruciales qui engagent les rapports entre l'Afrique et l'Occident : l'universalisme, les spécificités culturelles et linguistiques africaines, le soufisme ouest-africain, le panafricanisme. Ces échanges reposent sur la conviction partagée que toutes les entreprises qui visent à établir une communication entre les différentes cultures humaines de notre planète sont salutaires, car elles permettront d'abattre les barrières réelles ou imaginaires qui fragmentent notre monde.
Postcolonialisme --- Philosophie --- Afrique --- Orient --- Occident --- Relations --- Postcolonialism --- Decolonization --- Cultural relations --- #SBIB:327.4H21 --- #SBIB:39A4 --- #SBIB:39A73 --- Cultural exchange --- Intercultural relations --- Intellectual cooperation --- International relations --- Post-colonialism --- Postcolonial theory --- Political science --- Philosophy --- Kolonisatie / dekolonisatie / post-kolonisatie --- Toegepaste antropologie --- Etnografie: Afrika --- Africa --- Western countries --- West (Western countries) --- Western nations --- Western world --- Developed countries --- Eastern Hemisphere --- Cultural relations. --- Philosophy. --- Postcolonialism - Africa --- Decolonization - Africa
Choose an application
Intercultural communication. --- Multiculturalism. --- Cultural relations. --- Cultural exchange --- Intercultural relations --- Intellectual cooperation --- International relations --- Cultural diversity policy --- Cultural pluralism --- Cultural pluralism policy --- Ethnic diversity policy --- Multiculturalism --- Social policy --- Anti-racism --- Ethnicity --- Cultural fusion --- Cross-cultural communication --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Government policy --- Anthropological aspects
Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|