Narrow your search

Library

ULiège (2)

KU Leuven (1)

UAntwerpen (1)


Resource type

book (2)


Language

Spanish (2)


Year
From To Submit

2020 (2)

Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Book
La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas
Author:
ISBN: 9783631741221 9783631769454 9783631769461 9783631769478 3631769458 Year: 2020 Publisher: Berlin : Peter Lang,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Los Estudios de Traducción basados en corpus han avanzado a pasos agigantados desde la última década del siglo XX. Así, este libro ofrece una selección de contribuciones que recogen las últimas novedades en torno a los Estudios de Traducción e Interpretación, así como en el aprendizaje de segundas lenguas, basados en corpus. Las contribuciones abarcan esferas tan diversas como la enseñanza-aprendizaje de la traducción y de la interpretación, la práctica traductora y de la interpretación o el uso de herramientas de traducción asistida por ordenador, todo ello a través del uso de corpus, y aplicado a lenguas tan diversas como el inglés, el español, el alemán, el italiano, el francés o el catalán.


Book
Enotradulengua : vino, lengua y traducción
Author:
ISBN: 9783631806579 Year: 2020 Publisher: Berlin : Peter Lang,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Bajo el título de Enotradulengua. Vino, lengua y traducción, se recogen en este libro 18 trabajos elaborados por integrantes del GIRTraduvino y por otros investigadores de España y de fuera, entre los que se encuentran los ya habi-tuales colaboradores, como son Cristinane Nord y Pierre Lerat. La temática de este libro versa sobre la traducción, las ontologías, la historia del conocimiento enológico, la lengua de la vid y el vino, el enoturismo y sobre varios de los géneros más característicos del ámbito: las etiquetas, las notas de cata y el anuncio impreso. También incluye un novedoso trabajo sobre la traducción de las metáforas de las notas de cata a la lengua de signos española. La lengua de la vid y el vino se aborda desde la diacronía, la sincronía y la dialectología.

Listing 1 - 2 of 2
Sort by