Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Book
Matteüs aan het woord
Author:
ISBN: 9073503477 9789073503472 Year: 2001 Publisher: Antwerpen Halewijn

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In het Nieuwe staat Matteüs' evangelie vooraan. De Bergrede maar ook andere teksten en verhalen die Matteüs over Jezus optekende, klinken dan ook bijzonder vertrouwd. Toch mag die bekendheid ons niet in slaap wiegen. De zorgen en vragen die de evangelist in zijn gemeenschap aanvoelt, komen immers meer dan eens de rust van zijn verhaal verstoren. (Bron: covertekst)

Spiritualia
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 0802023738 0802024122 0802059546 0802028314 1442631392 9786612009747 1282009745 1442670614 9786612039898 128203989X 1442670630 9786612011689 1282011685 1442670649 9786612009761 1282009761 1442670665 9781442641150 0802026567 9780802099488 0802043828 0802043097 9781442648852 9781442640443 9781442642034 9781442647497 9781487501990 9781442641938 9780802092229 0802092225 1442641932 9781487523374 9780802090591 9781442648784 9781487504588 9781442648777 9781487524241 9780802092991 9780802099792 9781442648944 9780802098665 1442648945 0802092993 1442648775 0802099793 1487504586 9781442670617 9780802023735 9781442617650 1442617659 9781442670648 9780802028310 9781442670631 9780802024121 9780802059543 0802036430 9780802036438 0802088325 9780802088321 9781442670662 9781487520755 9781487505851 148750585X 9781487532840 9781487532833 1442638524 9781442631397 9780802026569 9780802043825 1442641150 0802025102 9780802092960 0802005411 9780802058591 9780802036537 0802006647 0802028039 9780802028037 0802036538 0802058590 9780802025104 0802098665 0802092969 9781442677685 1442677686 Year: 1988 Volume: 41 Publisher: Toronto ; Buffalo : University of Toronto Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"This volume is intended to serve as a prolegomenon to Erasmus' New Testament scholarship as it is found in volumes 41-60 of the Collected works of Erasmus. The volume includes annotated translations of the major essays that appeared as prefaces to one or more of Erasmus' five editions of the New Testament. It includes as well numerous other texts that were given a role to play in some of the editions, primarily letters and responses to critics, which, though ancillary to the main enterprise, shed light on Erasmus' perception of his work."--

Keywords

Neo-Latin literature --- Luke [Evangelist] --- Christian spirituality --- Matthew [Evangelist] --- #GBIB: jesuitica --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) --- Latin Christian literature, Medieval and modern --- Latin literature, Medieval and modern --- Erasmus, Desiderius --- Maxims, Greek --- Maxims, Latin --- Proverbs, Greek --- Proverbs, Latin --- Bible. --- Evangelie volgens Matteus --- Evangelie volgens Matthéüs --- Matʻae pogŭm --- Matai den --- Matai ni yoru fukuinsho --- Matius (Book of the New Testament) --- Mattá --- Matteo (Book of the New Testament) --- Matteus --- Matthäusevangelium --- Matthéüs --- Matthew (Book of the New Testament) --- Matthieu (Book of the New Testament) --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS:2 --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS:2 Humanistisch Latijnse literatuur-:-Godsdienst. Theologie--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur-:-Godsdienst. Theologie--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Authors, Latin (Medieval and modern) --- Humanists --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Scholars --- Latin authors (Medieval and modern) --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Correspondence --- Erasmus, Desiderius, --- Erasmus --- Érasme --- Desiderius Erasmus --- Erasm, Dezideriĭ --- Erasme, Désiré --- Erasmo, --- Erasmo, Desidério --- Erasmus, --- Ėrazm, --- Erazm, --- Roterodamus, Erasmus --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius --- Роттердамский, Эразм --- Эразм, --- Ерасм, Дезидерий --- Netherlands --- The Netherlands --- Pays-Bas --- Países Baixos --- Holland --- Spanish Netherlands --- Pays-Bas espagnols --- Austrian Netherlands --- Pays-Bas autrichiens --- Oostenrijkse Nederlanden --- Southern Netherlands --- Pays-Bas méridionaux --- Zuidelijke Nederlanden --- Niderlandy --- Belanda --- Nederland --- Koninkrijk der Nederlanden --- Reino dos Países Baixos --- Royaume des Pays-Bas --- Kingdom of the Netherlands --- Países Bajos --- Holanda --- Nederlân --- Hulanda --- Beulanda --- Niderland --- Niderlande --- هولندا --- مملكة هولندا --- Mamlakat Hūlandā --- Olanda --- Payis-Bâs --- Países Baxos --- Aynacha Jach'a Markanaka --- Nirlan --- Niderland Krallığı --- Kē-tē-kok --- Landa --- Kerajaan Landa --- Нидерландтар --- Niderlandtar --- Нидерландтар Короллеге --- Niderlandtar Korollege --- Нідэрланды --- Каралеўства Нідэрланды --- Karaleŭstva Nidėrlandy --- Nederlands --- Niadaland --- Holandija --- Kraljevina Holandija --- Izelvroioù --- Нидерландия --- Niderlandii︠a︡ --- Кралство Нидерландия --- Kralstvo Niderlandii︠a︡ --- Països Baixos --- Нидерландсем --- Niderlandsem --- Нидерландсен Патшалăхĕ --- Niderlandsen Patshalăkhĕ --- Nizozemsko --- Paesi Bassi --- Regnu di i Paesi Bassi --- Iseldiroedd --- Nederlandene --- Niederlande --- Kéyah Wóyahgo Siʼánígíí --- Nižozemska --- Kralojstwo Nederlandow --- Madalmaad --- Ολλανδία --- Ollandia --- Hollandia --- Κάτω Χώρες --- Katō Chōres --- Βασίλειο των Κάτω Χωρών --- Vasileio tōn Katō Chōrōn --- Nederlando --- Reĝlando Nederlando --- Paisis Bajus --- Herbehereak --- Herbehereetako Erresumaren --- هلند --- Huland --- Niðurlond --- Háland --- Paîs Bas --- Neerlande --- Ísiltír --- Ríocht na hÍsiltíre --- Çheer Injil --- Çheer y Vagheragh --- Reeriaght ny Çheer Injil --- Tìrean Ìsle --- Hò-làn --- Недерлендин Нутг --- Nederlendin Nutg --- 네덜란드 --- Nedŏllandŭ --- Hōlani --- Nederlandia --- Pais Basse --- Regno del Paises Basse --- Нидерландтæ --- Niderlandtæ --- Нидерландты Къаролад --- Niderlandty Kʺarolad --- Konungsríkið Holland --- הולנד --- Holand --- ממלכת ארצות השפלה --- Mamlekhet Artsot ha-Shefelah --- Walanda --- Hollandi --- Нидерландла --- Niderlandla --- Нидерландланы Королевствосу --- Niderlandlany Korolevstvosu --- Néderlandzkô --- Нидерланд --- Iseldiryow --- Ubuholandi --- Ubuhorandi --- Nederilande --- Нидерланддар --- Niderlanddar --- Uholanzi --- Ufalme wa Nchi za Chini --- Нидерландъяс --- Niderlandʺi︠a︡s --- Нидерландъяс Корольув --- Niderlandʺi︠a︡s Korolʹuv --- Peyiba --- Holenda --- Keyatiya Nederlandan --- Payises Bashos --- פאייסיס באשוס --- Nīderlandeja --- Batavia --- Regni Nederlandiarum --- Nīderlandes Karaliste --- Nyderlandai --- Nyderlandų Karalystė --- Paixi Basci --- Paes Bass --- Ulanda --- Holland Királyság --- Keninkryk fan 'e Nederlannen --- Reino di Hulanda --- Холандија --- Кралство Холандија --- Kralstvo Holandija --- Pajjiżi l-Baxxi --- Hōrana --- Недерлатт --- Nederlatt --- Оцязорксши Недерлатт --- Ot︠s︡i︠a︡zorksshi Nederlatt --- Нидерландын Вант Улс --- Niderlandyn Vant Uls --- Tlanitlālpan --- Huēyitlahtohcāyōtl in Tlanitlālpan --- Eben Eyong --- Nederlaand --- オランダ --- Oranda --- オランダ王国 --- Oranda Ōkoku --- Ulanna --- Nethiland --- Nederlande --- Holandska --- Holland (Kingdom) --- Batavian Republic --- United Provinces of the Netherlands --- Intellectual life --- Sources. --- Proverbs --- Adages --- Ana --- Gnomes (Maxims) --- Proverbial sayings --- Sayings --- Folk literature --- Quotations --- Terms and phrases --- Aphorisms and apothegms --- Epigrams --- Maxims --- Erasmus Roterodamus, Desiderius --- Translations into English. --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Criticism, interpretation, etc. --- History --- Greek proverbs --- Latin proverbs --- Greek maxims --- Latin maxims --- -Greek proverbs --- History and criticism --- Bible --- Luc (Book of the New Testament) --- Lucas (Book of the New Testament) --- Luka (Book of the New Testament) --- Lukan săn zăn︠g︡g (Book of the New Testament) --- Lukas (Book of the New Testament) --- Luke (Book of the New Testament) --- Lūqā (Book of the New Testament) --- Nuga pogŭm (Book of the New Testament) --- Ruka den --- Ruka ni yoru fukuinsho --- -Latin proverbs --- Bible NT. Epistles of Paul. Galatians --- Bible NT. Epistles of Paul. Ephesians --- Bible NT --- Auteurs latins --- Savants --- Commentaries --- Critique, interprétation, etc --- Translations into English --- Christianity --- Sources --- -History and criticism --- エラスムス, デシデリウス --- Auteurs latins. --- Savants. --- Érasme, --- Critique et exégèse. --- Critique, interprétation, etc. --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS <01> --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS <01> Humanistisch Latijnse literatuur--Bibliografieën. Catalogi--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur--Bibliografieën. Catalogi--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- -873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- History and criticism. --- Proverbs, Latin - Translations into English --- Proverbs, Greek - Translations into English --- Maxims, Latin - Translations into English --- Maxims, Greek - Translations into English --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Translations into English. --- Christianity - Controversial literature - Early works to 1800. --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Netherlands - Translations into English. --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536 - Early works to 1800. --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536 - Translations into English --- Netherlands - Intellectual life - 16th century - Sources --- Erasmus, Desiderius, - 1469-1536 --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Translations into English --- Erasmus, Desiderius, - -1536 - Translations into English --- Vie intellectuelle --- Humanistes --- Maxims, Greek. --- Maxims, Latin. --- Proverbs, Greek. --- Proverbs, Latin. --- Traductions anglaises. --- Epître aux Romains (Book of the New Testament) --- List do Rzymian (Book of the New Testament) --- Roma-sŏ --- Római levél --- Romans (Book of the New Testament) --- Romasŏ --- Brief aan die Galasiërs --- Epistle to the Galatians (Book of the New Testament) --- Galasiërs --- Galatians (Book of the New Testament) --- Galladia --- Galladia-sŏ --- Galladiasŏ --- Garateya sho --- Kalladiasŏ --- Paraphrases, English. --- 226.6 --- Handelingen der apostelen. Akten van de apostelen --- Acts (Book of the New Testament) --- Acts of the Apostles --- Chongdo haengjŏn --- Sado haengjŏn --- 227.1*1 --- 227.1*1 Brief van Paulus aan de Romeinen --- Brief van Paulus aan de Romeinen --- 227.1 --- 227.1 Brieven van Paulus--(algemeen) --- Brieven van Paulus--(algemeen) --- Epistles of Paul --- Paul, Epistles of --- Paul Sŏsin --- Pauline epistles --- Risālat al-Qiddīs Būlus al-rasūl al-thāniyah ilá Tīmūthīʼūs --- Early works to 1800. --- Erasmus, Desiderius, - -1536 --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536 --- Desiderius Erasmus, --- Erasm, Dezideriĭ, --- Erasme, Désiré, --- Erasmo, Desidério, --- Roterodamus, Erasmus, --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm, --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius, --- Роттердамский, Эразм, --- Ерасм, Дезидерий, --- אראסמוס, דסידריוס, --- Bible NT. Epistles of Paul --- Bible NT. Catholic epistles --- Bible NT. Gospels. John --- Bible NT. Epistles of Paul. Romans --- Érasme,

Listing 1 - 2 of 2
Sort by