Listing 1 - 10 of 131 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Mythes et légendes --- Nederland --- Pays-Bas --- Sagen en legenden --- #GGSB: Literatuur (letterkunde) --- Literatuur (letterkunde)
Choose an application
1961(16)-1969(22). 20 Nederlands. 12 3M. 27 Nieuwe titel : Bijdragen en Mededelingen van het Historisch Genootschap, 1877(1)-1968(82), 4M; wij bezitten deze verzameling niet. 02 EX. 34 h. 35 R
Netherlands --- Netherlands. --- History --- #TS:KOMA --- 27 <05> --- Kerkgeschiedenis--Tijdschriften --- Periodicals --- History of the Low Countries --- Arts and Humanities --- Belgique --- Histoire --- Pays-Bas --- Pays-Bas (anciens) --- Revue --- Belgium --- South Africa --- geschiedenis
Choose an application
Choose an application
Christian fundamental theology --- Human rights --- Coornhert, Dirck Volckertszoon --- Bibliogr. --- Réforme (Christianisme) --- Liberté religieuse --- Pays-Bas --- Histoire religieuse --- 172.3 --- 284.1 <492> --- #GGSB: Geschiedenis (Moderne Tijd) --- Religie en staat. Gewetensvrijheid. Intolerantie. Tolerantie --- Lutheraanse hervorming. Reformatie van Luther--Nederland --- 284.1 <492> Lutheraanse hervorming. Reformatie van Luther--Nederland --- 172.3 Religie en staat. Gewetensvrijheid. Intolerantie. Tolerantie --- religious ethics --- synods --- Geschiedenis (Moderne Tijd) --- Réforme (Christianisme) - Pays-Bas --- Liberté religieuse - Pays-Bas --- Pays-Bas - Histoire religieuse - 16e siècle
Choose an application
Mythes et légendes --- Nederland --- Pays-Bas --- Sagen en legenden --- #GGSB: Literatuur (letterkunde) --- Folklore --- Gooi --- Utrecht --- Literatuur (letterkunde)
Choose an application
Voor elke geïnteresseerde lezer bestaat nu de mogelijkhied om een kijkje achter de schermen te nemen van het vertalen van de Bijbel. Vragen, keuzes en beslissingen komen aan de orde aan de hand van concrete teksten en thema's. Vertalen is kiezen, ook het vertalen van de Bijbel. De Bijbel vertaald laat zien welke keuzes gemaakt zijn in diverse bijbelvertalingen en welke overwegingen daarbij een rol gespeeld hebben. De Nieuwe Bijbelvertaling (2004) is in de meeste bijdragen het uitgangspunt. De auteurs van De Bijbel vertaald konden beschikken over ongepubliceerd materiaal uit het NBV-archief. De lezer kan zo achter de huidige vertaling kijken en krijgt inzicht in de afwegingen die tot die vertaling hebben geleid. De vertaalbeslissingen in de NBV worden getoetst aan de uitgangspunten van het vertaalproject, maar vooral ook vergeleken met andere vertalingen: de Statenvertaling, de Willibrordvertaling, de Groot Nieuws Bijbel en de Naardense Bijbel. De auteurs geven in hun artikelen ook hun eigen alternatieve oplossingen voor een bepaald vertaalprobleem. Enkele inleidende essays behandelen algemene aspecten van bijbelvertalen: Wat is eigenlijk de brontekst? Hoe vertaal je de godsnaam in een interconfessionele vertaling? Welke rol speelt liturgie bij het vertalen? In een twintigtal artikelen worden vervolgens concrete thema’s en teksten uit Oude Testament, Deuterocanonieken en Nieuwe Testament besproken. De Bijbel vertaald is interessant voor predikanten, docenten godsdienstonderwijs en deelnemers aan leerhuizen en leeskringen, maar ook voor studenten vertaalwetenschap en lezers met een literaire en cultuur-historische belangstelling voor de Bijbel. Kennis van de grondtalen van de Bijbel is voor het lezen van De Bijbel vertaald niet verondersteld.
Translation science --- Bible --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Bijbelvertaling --- C3 --- Bijbel --- vertaling --- Kunst en cultuur --- Translating --- #gsdb1 --- BIBLE --- TRADUCTION ET INTERPRETATION --- TRADUCTION --- CRITIQUE, INTERPRETATION, ETC --- PAYS-BAS
Choose an application
803.93-313 --- #GGSB: Literatuur (letterkunde) --- 801.313 --- Désherbage --- Nederlands: persoonsnamen --- Deselectie --- 803.93-313 Nederlands: persoonsnamen --- Literatuur (letterkunde) --- ANTHROPONYMIE --- BELGIQUE --- PAYS-BAS
Choose an application
Christianity --- 27 <492> "19" --- Religions --- Church history --- Histoire de l'Eglise--Pays-Bas--20e siècle. Période 1900-1999 --- Netherlands --- Christian church history --- anno 1900-1999
Choose an application
De Evangelische Parel is een 16e-eeuws mystiek gebeden-, meditatie-, en ‘oefeningenboek’ van een anonieme schrijfster uit de Lage Landen. Het kende een buitengewoon succes. Het boek werd voor het eerst in 1535 in verkorte versie uitgegeven. In 1537/38 verscheen ‘Die Grote Evangelische Peerle’, waarvan dit boek de vertaling is. Het boek cirkelt rond één centrale gedachte: de aanwezig- heid van God in de mens, in zijn diepste kern, als een verborgen ‘kostbare parel’. De schrijfster wil de weg wijzen om die goddelijke aanwezigheid op het spoor te komen en daagt de lezer uit om de weg naar binnen te gaan, tot in de ‘diepste grond’, zich te laten omvormen door de Liefde zelf, om vanuit de intimiteit van de vereniging met God te gaan leven. Geworteld in de grote 14e-eeuwse mystieke traditie van de Lage Landen en het Rijnland slaat deze uitzonderlijke tekst een brug van de middeleeuwen naar de moderne tijd, getuige de grote invloed die het geschrift gehad heeft op de mystieke auteurs van de 17e en 18e eeuw (met name de Franse School).
C1 --- mystiek --- bezinningsliteratuur --- spiritualiteit --- Kerken en religie --- Christian spirituality --- Christian special devotions --- 248 <491.9> --- 248 "15" --- #GBIB: jesuitica --- 248 "15" Spiritualite. Ascese. Mystique. Theologie ascetique et mystique. Devotion--?"15" --- 248 "15" Spiritualiteit. Ascese. Mystiek. Vroomheid--?"15" --- Spiritualite. Ascese. Mystique. Theologie ascetique et mystique. Devotion--?"15" --- Spiritualiteit. Ascese. Mystiek. Vroomheid--?"15" --- 248 <491.9> Spiritualite des Pays-Bas. Devotion en Pays-Bas --- 248 <491.9> Spiritualiteit van de Nederlanden. Vroomheid in de Nederlanden --- Spiritualite des Pays-Bas. Devotion en Pays-Bas --- Spiritualiteit van de Nederlanden. Vroomheid in de Nederlanden --- Spiritualiteit (Geel) --- Tekstuitgave --- Mystiek --- Kerkgeschiedenis (16e eeuw)
Choose an application
vierde druk.
#KVHA:Geschiedenis Nederlanden --- Pays-Bas, histoire --- geschiedenis van België - inleidingen --- #GGSB: Geschiedenis (Moderne Tijd) --- #gsdb8 --- #GBIB:SMM --- geschiedenis --- Lage Landen --- Nederland --- België --- 16e eeuw --- 17e eeuw --- 18e eeuw --- 931 --- History of the Netherlands --- History of Belgium and Luxembourg --- anno 1500-1799 --- Belgique, histoire --- Histoire --- Histoire de Belgique --- Histoire économique --- Histoire industrielle --- Histoire politique --- Liège (Principauté) --- Pays-Bas (anciens) --- #KVHA:Geschiedenis; Nederlanden --- Geschiedenis (Moderne Tijd)
Listing 1 - 10 of 131 | << page >> |
Sort by
|