Listing 1 - 10 of 212 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Varro (M. Terentius), 116Â-27 BCE, of Reate, renowned for his vast learning, was an antiquarian, historian, philologist, student of science, agriculturist, and poet. He was a republican who was reconciled to Julius Caesar and was marked out by him to supervise an intended national library. Of Varro's more than seventy works involving hundreds of volumes we have only his treatise On Agriculture (in Loeb number 283) and part of his monumental achievement De Lingua Latina, On the Latin Language, a work typical of its author's interest not only in antiquarian matters but also in the collection of scientific facts. Originally it consisted of twenty-five books in three parts: etymology of Latin words (books 1Â-7); their inflexions and other changes (books 8Â-13); and syntax (books 14Â-25). Of the whole work survive (somewhat imperfectly) books 5 to 10. These are from the section (books 4Â-6) which applied etymology to words of time and place and to poetic expressions; the section (books 7Â-9) on analogy as it occurs in word formation; and the section (books 10Â-12) which applied analogy to word derivation. Varro's work contains much that is of very great value to the study of the Latin language. The Loeb Classical Library edition of On the Latin Language is in two volumes.
Latin language --- Grammar. --- Readers.
Choose an application
Choose an application
Dutch language --- Classical Latin language --- 801.3=393=71
Choose an application
Een woordenboek in pocketvorm moet aan zeer speciale voorwaarden voldoen. Het kan niet alles bieden wat men vindt in een standaard-woordenboek. Maar door intelligente schifting van het materiaal kan de gebruiker toch ruimschoots voldoende informatie vinden. Verstandig doorgevoerde opoffering van details en zeldzaamheden verhoogt bovendien het praktisch nut. (Bron: covertekst)
070142.jpg --- Woordenboeken ; Grieks --- Dutch language --- Modern Greek language
Choose an application
Het Aramees is exotisch maar toch overal. In de wereldrijken van het Oude Nabije Oosten was het Aramees de ambtelijke taal: delen van de Bijbel, de Dode-Zeerollen en de joodse traditieliteratuur zijn in het Aramees geschreven, en Jezus en zijn tijdgenoten in het Romeinse Syrië-Palestina spraken een Aramees dialect. Het ligt ten grondslag aan de oosters-christelijke traditie, wordt sinds de vroegmoderne tijd op Westerse universiteiten onderwezen, inspireert de populaire cultuur en wordt nog steeds gesproken, onder meer door minderheden in Nederland. De rijke geschiedenis van het Aramees verbindt het Oude met het Moderne Nabije Oosten. Ze wordt hier voor het eerst op een levendige en wetenschappelijk gefundeerde manier beschreven, vanaf haar vroegste verschijning, via allerlei opeenvolgende politieke en sociale contexten, tot nu toe. Het gaat daarbij zowel om de taal als de Aramese cultuur. Duidelijk wordt dat deze wereldtaal van grote invloed is geweest op de wereld zoals we die nu kennen.
Bible --- Historical linguistics --- Semitic languages --- Aramaic [language] --- Middle East --- Aramaic language --- Aramean language --- Biblical Aramaic language --- Chaldaic language --- Chaldean language (Aramaic) --- Chaldee language --- Semitic languages, Northwest --- Syriac language --- History --- Aramees (Taal) --- Geschiedenis
Choose an application
Choose an application
Hinduism --- Hindouisme --- Terminology --- Terminologie --- -Sanskrit language --- -Sanscrit language --- Indo-Aryan languages --- Manipravalam language (Malayalam) --- Vedic language --- Religions --- Brahmanism --- Dictionaries --- -Sanskrit --- -French --- -Dictionaries --- Sanskrit language --- Sanscrit language --- Dictionaries&delete& --- Sanskrit --- French --- Terminology.
Choose an application
English language --- Anglais (Langue) --- Dictionaries --- Dictionnaires
Choose an application
Listing 1 - 10 of 212 | << page >> |
Sort by
|