Listing 1 - 10 of 42 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
"Tous les modernes sont imprécis dans leurs définitions, alors qu'à travers toute l'Antiquité, on ne cesse de rivaliser - et spécialement entre philosophes et orateurs - pour définir correctement la rhétorique", écrit Nietzsche. C'est que la "rhétorique" n'est pas un objet existant, mais un objet fabriqué, et d'abord par la philosophie elle-même, un enjeu de pouvoir. Non seulement les définitions des philosophes et celles des orateurs ne coïncident pas, mais on a souvent bien du mal à savoir qui est "philosophe" et qui est "orateur", qui fait quoi et qui imite qui ... Cet ouvrage réunit les principales contributions au séminaire que le Centre Léon Robin a consacré aux "philosophiques et définitions rhétoriques de la rhétorique", pour mieux penser le statut du logos et le rapport entre sagesse et persuasion. Nous y avons travaillé de concert des composantes philosophiques, littéraires ou liées à l'histoire de l'art, tant grecques que latines, arabes ou byzantines, dans la longue durée plurilingue de la première transmission des humanités.
History of philosophy --- Literary rhetorics --- Rhetoric, Ancient --- Rhetoric, Medieval --- Rhetoric --- Rhétorique ancienne --- Rhétorique médiévale --- Rhétorique --- Congresses. --- Philosophy --- Congresses --- Congrès --- Philosophie --- Philosophie et rhétorique --- Rhétorique ancienne --- Rhétorique médiévale --- Rhétorique --- Congrès --- Rhétorique. --- Philosophie et rhétorique. --- Philosophie et rhétorique. --- Rhétorique. --- Philosophie antique. --- Philosophie. --- Rhétorique antique --- Actes de congrès.
Choose an application
History of philosophy --- Classical Greek literature --- Melissus, --- Xenophanes, --- Gorgias, --- Senofane, --- Xénophane, --- Ξενοφάνης, --- Xenophanēs, --- Melisso, --- Μέλισσος, --- Melissos, --- Gorgia, --- Gorgiasz --- Γοργίας, --- Ksenofanes, --- Melissus, - Samius --- Xenophanes, - approximately 570 BC-approximately 478 BC --- Gorgias, - of Leontini
Choose an application
History of philosophy --- Sophists (Greek philosophy) --- Philosophy, Ancient --- Sophistes grecs --- Philosophie ancienne --- Congresses --- -Philosophy, Ancient --- -Congresses --- Sophistes. (Congrès) --- Sofisten. (Congres) --- Sophists (Greek philosophy) - Congresses
Choose an application
Sofisten (Griekse filosofie) --- Sophistes (Philosophie grecque) --- Sophists (Greek philosophy) --- Rhetoric, Ancient --- Rhetoric --- Language and languages --- Sophistes grecs --- Rhétorique ancienne --- Rhétorique --- Langage et langues --- History --- Philosophy --- Histoire --- Philosophie --- Sophistique --- --Sophists (Greek philosophy) --- Philosophy, Ancient --- Sophists (Greek philosophy). --- --Sophists (Greek philosophy). --- Rhétorique ancienne --- Rhétorique --- CDL --- 1 --- Rhetoric, Ancient.
Choose an application
Phenomenology --- Language and languages --- Philosophy, Ancient --- Phénoménologie --- Langage et langues --- Philosophie ancienne --- History --- Philosophy --- Histoire --- Philosophie --- Plato --- Criticism and interpretation --- Critique et interprétation --- Phenomenology. --- Logos. --- Philosophy, Modern --- Aristoteles --- Contributions in ontology. --- Language. --- Aristote --- Aristotle --- Aristotile --- Phénoménologie --- Critique et interprétation --- Criticism and interpretation. --- Logos --- Aristotle. --- Aristoteles. --- Arisṭāṭṭil --- Aristo, --- Aristotel --- Aristotele --- Aristóteles, --- Aristòtil --- Arisṭū --- Arisṭūṭālīs --- Arisutoteresu --- Arystoteles --- Ya-li-shih-to-te --- Ya-li-ssu-to-te --- Yalishiduode --- Yalisiduode --- Ἀριστοτέλης --- Αριστοτέλης --- Аристотел --- ארסטו --- אריםטו --- אריסטו --- אריסטוטלס --- אריסטוטלוס --- אריסטוטליס --- أرسطاطاليس --- أرسططاليس --- أرسطو --- أرسطوطالس --- أرسطوطاليس --- ابن رشد --- اريسطو --- Pseudo Aristotele --- Pseudo-Aristotle --- アリストテレス
Choose an application
Un nouveau type de dictionnaire explore les notions philosophiques à partir des mots de plusieurs langues européennes. Ce « vocabulaire » part des mots des principales langues dans lesquelles s'est écrite la philosophie en Europe - non seulement celles de l'Europe restreinte ou élargie qui apparaît dans les actualités, mais celles qui sont culturellement les langues de l'Europe : le latin, le grec, l'hébreu, le russe. Un vocabulaire en français, certes, mais dont les entrées sont aussi en anglais, en allemand, en espagnol, en portugais, en italien, en norvégien, en suédois... : pour définir le sens d'un mot dans une langue, il décrit les réseaux dans lesquels il s'insère et cherche à comprendre comment il fonctionne dans une langue en le rapportant aux réseaux terminologiques d'autres langues. Rédigé par un collectif d'auteurs sous la direction de Barbara Cassin, le Vocabulaire européen des philosophies compare sous environ quatre cents entrées plus de quatre mille mots d'une quinzaine de langues européennes
Philosophy --- encyclopedie --- filosofie (filosofische aspecten) --- 1 <031> --- Mental philosophy --- Humanities --- 1 <031> Filosofie. Psychologie--Encyclopedieën. Lexica --- Filosofie. Psychologie--Encyclopedieën. Lexica --- French --- Polyglot --- encyclopédie --- philosophie (aspects philosophiques) --- Dictionnaire --- Philosophie --- Filosofie --- Onvertaalbaarheid. --- Encyclopedieën. --- Onvertaalbare woorden. --- Woordenboeken. --- Dictionaries --- French. --- Dictionnaires français --- Dictionaries [Polyglot ] --- Comparative linguistics --- Vocabulaire.
Choose an application
Cet ouvrage, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles publié il y a dix ans, à présent réinventé en d'autres cultures. Il constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l'un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd'hui le plus fécond, pour les sciences humaines.
Philosophie du langage --- Traduction --- Philosophie --- Philosophy of language --- Translation science --- Philosophie. --- Philosophie du langage. --- Translating and interpreting --- Philosophy. --- Philosophy --- Language and languages --- Translating..
Choose an application
Philosophy, Ancient --- -Civilization, Western --- -Congresses --- Greek influences --- Civilization, Western --- Congresses. --- 1 <38> --- -#A9405W --- Civilization, Occidental --- Occidental civilization --- Western civilization --- Ancient philosophy --- Greek philosophy --- Philosophy, Greek --- Philosophy, Roman --- Roman philosophy --- Griekse filosofie --- Congresses --- 1 <38> Griekse filosofie --- -Philosophy, Ancient --- -Greek influences --- -Congresses. --- #A9405W --- Greek influences&delete& --- Philosophy, Ancient - Congresses. --- Civilization, Western - Greek influences - Congresses. --- Philosophie grecque --- Civilisation occidentale --- Influence --- Congrès --- Influence classique
Choose an application
Lacan, Jacques, --- Fallacies (Logic) --- Logos (Philosophy) --- Logos --- Philosophy --- Errors, Logical --- Sophisms (Logic) --- Sophistry (Logic) --- Judgment (Logic) --- Logic --- Reasoning --- Lacan, Jacques --- Lacan, Jacques, - 1901-1981 --- Lacan, Jacques, 1901-1981 --- Lacan, Jacques (1901-1981) --- Sophisme --- Critique et interprétation
Choose an application
"La langue de l'Europe, c'est la traduction, disait Umberto Eco. C'est peut-être même la langue du monde, une alternative forte au nivellement du Global English. Car la traduction est un "commerce" qui a fabriqué les civilisations, celle de la Méditerranée en particulier, et un savoir-faire avec les différences, des plus nécessaires aujourd'hui. Alors Babel, malédiction ou chance ? Quelles politiques de la langue pour en tirer parti ? Peut-on suivre les routes de la traduction, comme les routes de la soie ? Comment traduit-on ce qui se présente comme la parole de Dieu ? Que faire de l'intraduisible corps des langues, celui des rébus et des poèmes ? Qu'est-ce au juste que ce soi-disant génie des langues, propre à chacune ? Et comment cette pratique paradoxale, dire "presque" la même chose, nous apprend-elle à circuler "entre" ? toutes ces questions, une foule d'oeuvres et d'objets, monumentaux ou d'utilité quotidienne, antiques ou contemporains, de la pierre de Rosette aux menus de restaurants, du manuscrit d'Ab al-Rahman al-Soufi aux affiches de la IIIe Internationale, des enluminures des premières bibles à La Création de Rodin, ou du Tiré à quatre épingles de Duchamp à La Métamorphose de Markus Raetz, sont autant de manières de répondre."--Page 4 of cover.
Translating and interpreting --- Language policy --- History --- Traduction --- Traduction et interprétation --- Politique linguistique --- Exhibitions --- Histoire --- Expositions --- Traduction et interprétation --- Traduction. --- kunst --- architectuur --- 82 --- 81 --- 7.03 --- taalkunde --- literatuur --- vertalingen --- vertalen --- Translating and interpreting - History - Exhibitions --- Language policy - History - Exhibitions
Listing 1 - 10 of 42 | << page >> |
Sort by
|