Listing 1 - 10 of 48 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Economics --- Polish language --- terminologie
Choose an application
Computerlinguïstiek. --- Taal en talen --- Terminologie --- Terminologie --- Vertaalkunde. --- standaardisatie. --- gegevensverwerking. --- standaardisatie.
Choose an application
Physics --- Etymology --- terminologie (technologie) --- fysica
Choose an application
Recht --- Spaanse taal --- terminologie. --- juridisch taalgebruik --- leermiddelen.
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Grammar --- Métalangage --- Linguistique --- Grammaire cognitive --- Conscience linguistique --- Terminologie --- Terminologie (science) --- Congres
Choose an application
Industrial procurement --- Purchasing --- Approvisionnement dans l'entreprise --- Achat --- Terminology --- Terminology. --- Terminologie --- Terminologie
Choose an application
Spanish language --- Linguistics --- Grammar --- Terminology --- Spaanse taal --- grammatica --- terminologie --- woordenboeken --- terminologie. --- woordenboeken. --- Spanish language - Grammar --- Linguistics - Terminology --- Espagnol (langue) --- Grammaire --- Terminologie
Choose an application
Doelstelling: In dit glossarium werden 25 begrippen en bijbehorende termen, die behoren tot het vakgebied van de pianopedalen, grondig uitgewerkt en uitvoerig besproken. Deze scriptie heeft voornamelijk als doel de 25 begrippen op een duidelijke en volledige manier te omschrijven en voor de uitgekozen Nederlandse of Duitse termen gepaste vertalingen aan te bieden. De termen spelen voor de werking en constructie van de pedalen of voor het pedaalspel een belangrijke rol en worden in de pianowereld vaak gebruikt. Bij de selectie van de termen werd er bovendien mee rekening gehouden dat de termen niet in meertalige woordenboeken opgenomen zijn of meerdere synoniemen hebben. Middelen of methode: In deze scriptie werd vooral gebruik gemaakt van primaire bronnen zoals vakboeken, artikels en enkele primaire internetbronnen. Daarnaast werden ook secundaire bronnen zoals woordenboeken, encyclopedieën en secundaire internetbronnen geraadpleegd. Verder werd een beroep gedaan op enkele betrouwbare informanten bij het uitleggen van moeilijke termen of bij het zoeken naar geschikte vertalingen. Resultaten: Tijdens mijn onderzoek bleek dat het vooral moeilijk was om juiste en volledige definities te vinden. Omdat de bronnen elkaar vaak tegenspraken, was het bijgevolg vaak niet gemakkelijk om zelf een geschikte definitie te formuleren voor sommige erg technische termen. Ondanks een aantal problemen ben ik er toch in geslaagd om de 25 begrippen duidelijk te omschrijven en voor de termen gepaste vertalingen te vinden.
Klavier. --- Klavierbau. --- Klavierspiel. --- Piano. --- Pianobouw. --- Pianospel. --- Terminografisch onderzoek - GenTerm. --- Terminologie.
Choose an application
ELT --- Engelse taal --- terminologie --- woordenboeken --- didactiek --- woordenboeken. --- tweede-taalverwerving --- Didactics of English --- talenonderwijs --- taalopvoeding --- Engels
Listing 1 - 10 of 48 | << page >> |
Sort by
|