Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
De Zuid-Afrikaanse literatuur is een jonge literatuur. Geen wonder: het Afrikaans is pas sinds 1925 erkend en had aanvankelijk nog minder aanzien dan traditie. Omdat het Nederlands en het Engels lange tijd domineerden, werd er ook door Zuid-Afrikaanse auteurs vaak in die talen geschreven. Deze kloeke bloemlezing bevat teksten geschreven tussen 1800 en nu, verdeeld in drie perioden: Nederlands als inheemse taal (1800-1875), Nederlands naast Afrikaans (1875-1925), Nederlands als migrantentaal (1925-nu). De eerste categorieën bevat veel beschouwende teksten; langzaam maar zeker ontstaat er naast geschiedschrijving ook literatuur, zeker na 1925. De Leidse letterkundigen Francken en Praamstra, ook goed thuis in de 19de eeuw, stelden een boeiende bloemlezing samen van "verslagen, verhandelingen, verhalen, gedichten en fragmenten", waaraan zich de geschiedenis van een land en een cultuur laat aflezen. Van de 34 auteurs is een korte biografie opgenomen. Met een uitgebreide inleiding, en verantwoording en bronvermelding.
Dutch literature --- South Africa --- 839.3 <100> --- Nederlandse literatuur: koloniën --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Flemish literature --- Dutch literature - South Africa --- LITTERATURE AFRIKAANS --- ANTHOLOGIES
Choose an application
"De Nederlandse (post)koloniale cultuur en literatuur zit vol verrassingen. Wat onbelicht was, wordt in deze veelzijdige bundel uitgelicht en wat misschien wel bekend leek, krijgt een totaal nieuwe belichting. De 24 bijdragen beslaan maar liefst vier eeuwen en hebben betrekking op alle streken waarmee Nederland ooit een koloniale band had: Nederlands-Indië, het Caraïbisch gebied en Zuid-Afrika. Maar het gaat natuurlijk ook over de cultuur die migranten meebrachten naar en creëerden in het nieuwe Nederland. Matrozenliedjes en kookboeken passeren de revue, de dansen uit de slaventijd, de teloorgang van de Surinaams-Javaanse gamelan en de twintigste-eeuwse bemiddelaars van 'zwarte kunst'. De Indische njai schuift voorbij en een melancholische Sjahrir. Het werk van vele schrijvers wordt tegen het licht gehouden, onder meer van Albert Helman, Geert Mak, Astrid Roemer, Anil Ramdas en de allerjongste Caraïbische generatie".
Colonisation --- Histoire. --- Sociology of culture --- Colonisation. Decolonisation --- Netherlands --- 930.85.60 --- 839.3 <100> --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Nederlandse literatuur: koloniën --- 930.85.60 Cultuurgeschiedenis: 20ste eeuw --- Cultuurgeschiedenis: 20ste eeuw --- Literature --- literature [documents] --- cultuurgeschiedenis
Choose an application
For abstract see: Paul Doorenbosch, in Bibliografische attenderingslijst voor docenten Neerlandistiek in het buitenland, jrg. 6, nr. 3 (augustus 1991); p. 4.
Literature --- 839.3 <100> --- Nederlandse literatuur: koloniën --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Colonies dans la littérature. --- Colonies in literature. --- Decolonization in literature. --- Décolonisation dans la littérature. --- Kolonie. --- Koloniën. --- Letterkunde. --- Literatur. --- Niederländisch. --- Indonesien. --- Niederländische Antillen. --- Surinam. --- LITTERATURE INDONESIENNE DE LANGUE NEERLANDAISE --- PAYS-BAS --- HISTOIRE ET CRITIQUE --- COLONIES
Choose an application
Dutch literature --- Littérature néerlandaise --- History and criticism --- Histoire et critique --- 839.3 <100> --- Nederlandse literatuur: koloniën --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Littérature néerlandaise --- LITTERATURE NEERLANDAISE --- LITTERATURE INDONESIENNE DE LANGUE NEERLANDAISE --- ANTILLES NEERLANDAISES --- INDONESIE --- HISTOIRE ET CRITIQUE --- ECHANGES CULTURELS --- PAYS-BAS
Choose an application
Wie een oosterse voorouder heeft, wordt in de literatuur over voormalig Nederlands-Indië verondersteld 'warm bloed' te hebben. In deze vergelijkende studie van Indische romans en verhalen wordt de representatie van Indo-Europeanen, nazaten uit gemengde relaties tussen oosterlingen en westerlingen, onder de loep genomen. Hoe worden Indo-Europeanen in literatuur uitgebeeld? Welke rol speelt 'warm bloed' hierin en waar komt die notie vandaan? Zijn er verschillen in representatie tussen auteurs met een Nederlandse achtergrond en die met een Indische familiegeschiedenis? In de zoektocht naar antwoorden op deze vragen reist de lezer door de koloniale bellettrie én door de postkoloniale literatuur, waarin voorstellingen van 'warm bloed' een belangrijke rol blijven spelen. Onderweg maakt de lezer kennis met Indo-Europese personages van bekende, minder bekende en inmiddels vergeten schrijvers, onder wie Louis Couperus, P.A. Daum, Melati van Java, Vincent Mahieu, Lin Scholte, Hella S. Haasse en Adriaan van Dis.
Pays-Bas --- Inde --- Colonies --- Dans la littérature --- Thematology --- Dutch literature --- anno 2010-2019 --- anno 2000-2009 --- anno 1800-1999 --- Indonesians --- History and criticism --- 839.3 <100> --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Nederlandse literatuur: koloniën --- Dans la littérature. --- Dutch literature - Indonesia - History and criticism --- Indonesians - Netherlands --- Colonies néerlandaises
Choose an application
Verlichtingsfilosofen legden de basis voor nieuwe ideeën over koloniale verhoudingen en koloniaal beleid. Deze ideeën werkten ook door in de koloniale literatuur. In dit boek staan enkele dramatische verhalen over gebeurtenissen uit de geschiedenis van de Molukken centraal: een versvertelling van Jan Fredrik Helmers, een kort verhaal van Maurits Ver Huell en een historische roman van Willem Ritter. In alle drie spelen vaders en dochters een hoofdrol. Deze literaire teksten worden geanalyseerd tegen de achtergrond van wat uit historisch en antropologisch onderzoek bekend is over de verhaalde gebeurtenissen. Dit geeft een goed beeld van opkomst en ondergang van Verlichtingsidealen in negentiende-eeuwse historisch-romantische verhalen. Daarnaast onderzoekt Straver hoe de verhalen zijn overgedragen en getransformeerd en welke sporen er nog van zijn te vinden in de Indonesische geschiedschrijving. Tot slot worden de verhalen gelegd naast een Indonesische postkoloniale historische roman, eveneens over een vader en dochter.
839.3 <100> --- 839.3.04 --- 839.3.04 Nederlandse literatuur--?.04 --- Nederlandse literatuur--?.04 --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Nederlandse literatuur: koloniën --- Thematology --- Dutch literature --- anno 1800-1899 --- HIstory and criticism. --- Maluku (Indonesia) --- Littérature néerlandaise --- Pères et filles --- Colonialisme (idée politique) --- Mouvement des Lumières --- Littérature postcoloniale --- Thèmes, motifs. --- Dans la littérature. --- Influence. --- Moluques (Indonésie) --- Indonésie --- Historiographie.
Choose an application
Thematology --- Dutch literature --- anno 1600-1699 --- anno 1700-1799 --- anno 1800-1999 --- Nederland --- Nederlands-Indië --- Dutch literature. --- Indonesia --- Literary collections. --- 839.3 <100> --- Flemish literature --- Nederlandse literatuur: koloniën --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Nederland. --- Nederlands-Indië. --- Endonèsie --- Indanezii︠a︡ --- Indoneshia --- Indoneshia Kyōwakoku --- Indonesië --- Indonesya --- Indonezia --- Indonezii︠a︡ --- Indonezija --- İndoneziya --- İndoneziya Respublikası --- Indūnīsīyā --- Induonezėjė --- Jumhūrīyah Indūnīsīyā --- PDRI (Pemerintah Darurat Republik Indonesia) --- Pemerintah Darurat Republik Indonesia --- R.I. (Republik Indonesia) --- Republic of Indonesia --- Republic of the United States of Indonesia --- Republica d'Indonesia --- Republiek van Indonesië --- Republik Indonesia --- Republik Indonesia Serikat --- Republika Indonezii︠a︡ --- Republika Indonezija --- Rėspublika Indanezii︠a︡ --- RI (Republik Indonesia) --- United States of Indonesia --- Yinni --- Рэспубліка Інданезія --- Република Индонезия --- Индонезия --- Інданезія --- إندونيسيا --- جمهورية إندونيسيا --- インドネシア --- インドネシア共和国 --- Dutch East Indies --- Indonesia - Literary collections.
Choose an application
Bundel essays over schrijvers die deelnemen aan twee culturen.
Literature --- Letterkunde --- Littérature --- Literature and society --- Dutch literature --- Flemish literature --- Literature, Comparative --- History and criticism --- History and criticism. --- 82 --- 839.3 <100> --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap --- Nederlandse literatuur: koloniën --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- 82 Literatuur. Algemene literatuurwetenschap --- Intercultural communication --- Literature, Modern --- Literature and sociology --- Society and literature --- Sociology and literature --- Sociolinguistics --- Cross-cultural communication --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Social aspects --- Anthropological aspects --- Literature and society. --- Intercultural communication. --- Literature. --- 17.76 history of world literature. --- 18.11 Dutch literature. --- Literature, Modern. --- Bellettrie. --- Schrijvers. --- Nederlands. --- Buitenlandse invloeden. --- Interculturele communicatie. --- 82 Literature in general --- Literature in general --- Dutch literature - 20th century - History and criticism --- Flemish literature - 20th century - History and criticism. --- Postcolonialisme --- Dans la littérature
Choose an application
"Revised dissertation offers an extensive cultural history of the Netherlands Antilles and Aruba, concentrating on their oral and written literature in Papiamentu, Dutch, Spanish, and English"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Dutch literature --- Netherlands Antilles --- History and criticism. --- 839.3 <100> --- -Netherlands Antilles --- -Flemish literature --- Nederlandse literatuur: koloniën --- History and criticism --- Literatures --- -History and criticism --- -Nederlandse literatuur: koloniën --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- -839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Flemish literature --- Netherland Antilles --- Nederlandse Antillen --- Antillas Neerlandesas --- Antillas Holandesas --- Antiya Hulandes --- Antia Hulandes --- Dutch Antilles --- Antiles nêrlandêses --- Niderland Antil adaları --- Kē-tē-kok Antilles --- Нідэрландскія Антыльскія астравы --- Nidėrlandskii︠a︡ Antylʹskii︠a︡ astravy --- Нідэрландскія Антылы --- Nidėrlandskii︠a︡ Antyly --- Holandski Antili --- Antilhez Nederlandat --- Нидерландски Антили --- Niderlandski Antili --- Antilles Neerlandeses --- Nizozemské Antily --- Antilles yr Iseldiroedd --- Nederlandske Antiller --- Niederländische Antillen --- Nižozemske Antile --- Hollandi Antillid --- Ολλανδικές Αντίλλες --- Ollandikes Antilles --- AA. NN. --- Nederlandaj Antiloj --- Holandarren Antillak --- Niđurlendsku Antillurnar --- Antilles néerlandaises --- État fédéral autonome des Antilles néerlandaises --- Fédération des Antilles néerlandaises --- Nederlânske Antillen --- Nizozemski Antili --- Antia Ulandes --- Antillen Belanda --- Antillas Nederlandese --- Hollensku Antillaeyjar --- Hollensku Antillur --- Antille olandesi --- Antille nederlandesi --- Netherlands West Indies --- Windward Islands (Netherlands Antilles) --- Dutch literature - Netherlands Antilles - History and criticism. --- LITTERATURE ANTILLAISE --- ANTILLES NEERLANDAISES --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- PAYS-BAS --- HISTOIRE ET CRITIQUE --- ANTILLES --- COLONIES --- AMERIQUE CENTRALE
Choose an application
This is the first comprehensive examination of Dutch colonial literature in English. From the journals and travelogues produced by the early mariners, to the fictional recollections of repatriated colonials after the Second World War, E. M. Beekman's unique and magisterial survey of this major colonial literature places literary figures within specific epochs, provides biographical portraits, and examines works in relation not only to their own genres but also to the literatures and cultures beyond their colonial borders. Written by the leading authority in the field, this fascinating and wide-ranging study is enhanced by a consideration of the general political history of European expansion and of the Dutch East Indies. The large body of Dutch colonial literature is rich in variety, produced as it is by one of the major European colonial powers for more than three centuries. This book is intended for scholars, post- and undergraduate students of comparative literature; colonial studies; literature; Dutch history; history of South-East Asia; the culture of The Netherlands.
Authors, Dutch --- Dutch literature --- Indonesia in literature --- Indonésie dans la littérature --- Biography --- History and criticism --- 839.3 <100> --- -Indonesian literature (Dutch) --- -Dutch literature --- Dutch authors --- Nederlandse literatuur: koloniën --- Indonesia --- In literature. --- Indonesian literature (Dutch) --- Biography. --- History and criticism. --- -Nederlandse literatuur: koloniën --- 839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- -839.3 <100> Nederlandse literatuur: koloniën --- Indonésie dans la littérature --- Endonèsie --- Indanezii︠a︡ --- Indoneshia --- Indoneshia Kyōwakoku --- Indonesië --- Indonesya --- Indonezia --- Indonezii︠a︡ --- Indonezija --- İndoneziya --- İndoneziya Respublikası --- Indūnīsīyā --- Induonezėjė --- Jumhūrīyah Indūnīsīyā --- PDRI (Pemerintah Darurat Republik Indonesia) --- Pemerintah Darurat Republik Indonesia --- R.I. (Republik Indonesia) --- Republic of Indonesia --- Republic of the United States of Indonesia --- Republica d'Indonesia --- Republiek van Indonesië --- Republik Indonesia --- Republik Indonesia Serikat --- Republika Indonezii︠a︡ --- Republika Indonezija --- Rėspublika Indanezii︠a︡ --- RI (Republik Indonesia) --- United States of Indonesia --- Yinni --- Рэспубліка Інданезія --- Република Индонезия --- Индонезия --- Інданезія --- إندونيسيا --- جمهورية إندونيسيا --- インドネシア --- インドネシア共和国 --- Dutch East Indies --- Littérature néerlandaise --- Indonésie --- Colonies --- Découvertes géographiques néerlandaises --- Écrivains néerlandais --- Dans la littérature --- 1600-1950 --- Histoire et critique --- Biographies
Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|