Listing 1 - 10 of 12 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
De auteur schetst het ontstaan en de geschiedenis van het Nederlands tegen de achtergrond van een steeds veranderende politieke en maatschappelijke context. Hij beschrijft de belangrijkste kenmerken van het vroegere en huidige Nederlands en blikt ook even vooruit.
Linguistique néerlandaise --- Nederlandse taalkunde --- taal en cultuur --- taalgeschiedenis (ler)
Choose an application
Eduhulp wordt gereven door passie voor onderwijs. Leren is de basis voor de toekomst. Voor velen is het de uitweg uit een kansarm en uitzichtloos bestaan vol honger en armoede. Maar helaas hebben ruim 75 miljoen kinderen op aarde nog geen toegang tot onderwijs. Onder hen relatief veel meisjes. Dit aantal daalt, maar nog niet snel genoeg. En voor de kinderen die wel naar school gaan laat vaak de kwaliteit ernstig te wensen over. Het is een lange maar hoopvolle weg naar Life Long Learning 'Mensen leren vissen' als metafoor voor ontwikkelingshulp heeft zijn beste tijd gehad. Deskundigen zijn er inmiddels van overtuigd dat de basis voor echte ontwikkeling en zelfredzaamheid ligt in een leven lang leren en innoveren.
Onderwijs --- Mensenrechten --- Ontwikkelingssamenwerking --- Millenniumdoel --- Taalonderwijs --- Onderwijs in eigen taal en cultuur --- Levenslang leren
Choose an application
Doelstelling: Het Iers is een "bedreigde" taal: Er zijn nog slechts 20.000 mensen die het Iers als moedertaal hebben. In deze scriptie wou ik de oorzaken en de eventuele gevolgen uitvoerig beschrijven. Middelen: Woordenboeken, geschiedkundige boeken over Ierland, literatuur over de Ierse taal en cultuur, reisgidsen, encyclopedieën, internet, krantenartikels, persoonlijk research ter plaatse, ... Resultaten: Deze scriptie geeft een overzicht van de geschiedenis van de Ierse taal, het ontstaan en de evolutie ervan. Toen Ierland veroverd werd door de Engelsen werd het Iers bedreigd, omdat Engels de taal werd van de politiek, de Kerk, het onderwijs, de economie en zelfs van het gewone volk. Toch waren er in de 18e eeuw verschillende particuliere organisaties die zich inzetten om het gebruik van de Ierse taal te bevorderen. In de 19e eeuw barstte de onafhankelijkheidsstrijd in Ierland los en werd de taak van de particuliere organisaties overgenomen door de overheid.
Celtisch. --- Cultuur. --- Engels. --- Ierland. --- Iers. --- Ierse taal en cultuur. --- Instellingen. --- Taalgeschiedenis.
Choose an application
Allochtonen. --- Moedertaal. --- Nederlands. --- Onderwijs in eigen taal en cultuur. --- Tweede taal.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
In deze publicatie worden de resultaten gepresenteerd van een onderzoek naar de kennis en vaardigheden waarover OET-leerkrachten dienen te beschikken.
Choose an application
Redactie Vlabin-VBCDit boek verscheen naar aanleiding van dertig jaar OETC-projecten (Onderwijs in Eigen Taal en Cultuur). Via deze projecten konden anderstalige kinderen in Brussel een aantal uren per week les volgen in hun moedertaal. Op die manier wordt tweetaligheid gestimuleerd, waardoor ze perfect zijn voorbereid om door te stromen naar de middelbare school. Verslag van een succesverhaal in de vorm van een verzameling artikelen van verschillende auteurs die zowel over de inhoud als de vorm van de projecten schrijven. In het programma hanteert men een geïntegreerd model waarin een belangrijk deel van de lessen onderwezen wordt in de moedertaal zelf. Dit verhoogt het welbevinden van de kinderen, de motivatie en de schoolse prestaties en het zorgt voor een evenwichtige identiteitsopbouw. Bovendien gaat die meertalige opvoeding niet ten koste van de schooltaal. Dit is geen theoretisch verslag, maar een concreet en warm pleidooi voor de sociale cohesie in de maatschappij. Jammer dat aan dit succesverhaal een einde moet komen doordat de onderwijsminister de subsidies heeft geschrapt. Schreefloze letter; verlucht met zwart-witfoto?s.© NBD Biblion
psycholinguïstiek --- taalgebruik --- Psycholinguistics --- taalverwerving --- NT2 (Nederlands tweede taal) --- meertaligheid --- Sociology of minorities --- Didactics of languages --- Intercultureel onderwijs --- Meertaligheid --- #SBIB:316.334.1O340 --- #SBIB:39A4 --- Intercultureel onderwijs : basisonderwijs : Brussel --- Meertalig onderwijs --- Diversiteit --- Allochtonen --- Basisonderwijs --- 803.2 --- Migrantenkinderen ; onderwijs --- Vreemde talen; onderwijs --- 454.6 --- 474.6 --- student-tutoring --- taalonderwijs (ler) --- intercultureel onderwijs --- diversiteit --- allochtonen --- onderwijs in eigen taal en cultuur (OETC) --- basisonderwijs --- meertalig onderwijs --- Onderwijs en sociale verandering, onderwijs en samenleving --- Toegepaste antropologie --- Sociolinguïstiek --- Onderwijs in de Eigen Taal en Cultuur (OETC) --- Multilingual education --- Belgium --- Brussels (Belgium) --- Multilingualism --- onderwijs --- taalvaardigheid --- taaldidactiek --- OETC
Choose an application
In een eerste deel wordt nagegaan hoe allochtonen te Brussel aankijken tegen concentratiescholen, wat Turkse en Marokkaanseouders denken over lessen moedertaal voor hun kinderen en of cultuurmenging bij kinderen verwarring sticht of rechtlijnigheid bevordert. De delen twee en drie staan stil bij het onderwijs eigen taal en cultuur respectievelijk in Vlaanderen en Brussel. De auteurs, meestal praktijkmensen, vertellen over wat het OETC eigenlijk moet zijn, hoe met het Nederlands, met het interculturalisme en met de ouders wordt omgegaan. In een laatste hoofdstuk evalueert Johan Leman de toepassing van de non-discriminatieverklaring en schetst hij de positieve bijdrage van het OETC binnen dit kader.
Minorities --- Multicultural education --- Native language --- Historische en vergelijkende pedagogiek. --- Intercultureel onderwijs. --- Migranten --- Migrantenkinderen --- Education --- Study and teaching --- Onderwijsbeleid --- Vlaanderen. --- Onderwijs --- concentratiescholen --- intercultureel onderwijs --- Teaching --- moedertaalonderwijs --- Sociology of minorities --- Sociology of education --- Intercultureel onderwijs --- 376.7 --- Concentratiescholen --- Cultuur --- Geïntegreerd onderwijs --- Integratie --- Intercultureel onderwijs ; Brussel --- Intercultureel onderwijs ; materialen --- Taal --- 475.36 --- Allochtonen --- Brussel --- Intercultureel --- Moedertaal --- Nederlands --- Non-discriminatiebeleid --- OETC --- Taalbeschouwing --- Vlaanderen --- geïntegreerd onderwijs --- migranten --- onderwijs aan allochtone groepen --- Nederlands: didactiek anderstaligen --- allochtonen --- cultuur --- didactiek --- taal --- Academic collection --- #PBIB:+105.30 --- #PBIB:+107.31 --- #KVHB:Cross-culturele psychologie --- #KVHB:Moedertaal --- #KVHB:Onderwijs; allochtonen --- 184 Kinderrechten en onderwijs --- 734 Multicultureel onderwijs --- Onderwijs eigen taal en cultuur OETC --- Mother tongue --- Vernacular language --- Language and languages --- Intercultural education --- Culturally relevant pedagogy --- Ethnic minorities --- Foreign population --- Minority groups --- Persons --- Assimilation (Sociology) --- Discrimination --- Ethnic relations --- Majorities --- Plebiscite --- Race relations --- Segregation --- Onderwijs in eigen taal en cultuur --- (zie ook: roldoorbrekend onderwijs) --- (zie ook: teleonderwijs) --- didactiek basisonderwijs - onderwijs in eigen taal en cultuur --- Onderwijs : Leerlingenbegeleiding : Opvang anderstalige leerlingen --- Onderwijs : Opvoeding : Intercultureel onderwijs : Algemeen --- Onderwijs in de Eigen Taal en Cultuur (OETC) --- Nederlands als tweede taal --- Allochtone leerlingen --- Migrantenproblematiek --- Linguïstiek --- Taalverwerving --- Concentratieschool --- NT2 --- Allochtone leerling --- Opvoeding --- Pedagogiek --- Statistische gegevens --- Sport --- Culturally sustaining pedagogy --- Leerling met een migratieachtergrond --- Native language - Study and teaching - Belgium --- Minorities - Education - Belgium --- Multicultural education - Belgium
Listing 1 - 10 of 12 | << page >> |
Sort by
|