Listing 1 - 10 of 103 << page
of 11
>>
Sort by

Book
Marianne Engel
Author:
ISBN: 9783907474563 Year: 2009 Publisher: Luzern : Edizioni Periferia,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Engel, Marianne


Book
Marianne Berenhaut : Chéri je t'adore.
Author:
Year: 1992 Publisher: Bruxelles : Galerie Francoise Fety,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Marianne Berenhaut.
Author:
Year: 1989 Publisher: Bruxelles : Art et Marge musée,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
La prophétie de Blois : avec des éclaircissements
Author:
Year: 1870 Publisher: Paris: Cattier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Le vodou, un art de vivre.
Authors: --- ---
ISBN: 9782884740746 Year: 2007 Publisher: Genève Infolio.

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Dissertation
P. Vuylsteke en G. Reunes: ‘Als spreken moeilijk is', p. 15-42 Traduction et commentaire
Authors: ---
Year: 2007 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Het doel van deze scriptie is tot een betekenis- en doelgerichte vertaling vanuit het Nederlands naar het Frans te komen van het boek ‘Als spreken moeilijk is' (p. 15-42), geschreven door Gert Reunes en Philip Vuylsteke. Bovendien bespreken wij een aantal fragmenten uit onze vertaling om te bewijzen dat de vertaalstrategieën van Lederer en Nord tot een dergelijke vertaling leiden. Daarnaast becommentariëren we enkele spreektaalfragmenten om aan te tonen dat ook rekening moet worden gehouden met het stilistische aspect. Middelen of methode: Vertalende en verklarende woordenboeken, encyclopedieën, internet, vertaaltheorieën van Lederer en Nord. Voor het gedeelte over spreektaal: syllabus stilistiek. Resultaten: Het resultaat van deze scriptie is een vlotte, idiomatische, en betekenis- en doelgerichte vertaling. Het commentaargedeelte van de scriptie omvat een bespreking van fragmenten uit onze vertaling waarin specifieke vertaalproblemen (culturele referenties, semi-technische woorden,...) voorkwamen alsook een klein hoofdstuk gewijd aan de vertaling van spreektaal.


Book
Marianne Pierson-Piérard
Year: 1983 Publisher: Bruxelles Frickx

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Trois cent trente-deux lettres à Louis Piérard, précédées de Mémoires extérieurs
Authors: ---
Year: 1971 Publisher: Paris Minard

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Marianne Berenhaut : sculptures
Authors: ---
Year: 2003 Publisher: Braine-l'Alleud : Centre d'art Nicolas de Staël,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
La République en représentations : Autour de l’œuvre de Maurice Agulhon
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 9791035104795 Year: 2020 Publisher: Paris : Éditions de la Sorbonne,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Grâce à Maurice Agulhon, la symbolique a son histoire, tout comme l’histoire a sa traduction symbolique. Maurice Agulhon a prouvé en trois livres magistraux sur l’imagerie et la symbolique républicaines de 1789 à nos jours, Marianne au combat (1979), Marianne au pouvoir (1989), et enfin en 2001 Les Métamorphoses de Marianne, que l’image symbole de la figure féminine, avec ou sans bonnet phrygien, avec ou sans le nom de Marianne, fait partie de l’histoire générale de la République en France. Cet ouvrage collectif construit en dialogue avec des spécialistes d’histoire politique, des historiens d’art et des spécialistes des symboles dans d’autres temps et d’autres espaces prolonge et interroge la quête de l’historien sur les relations entre images mentales et images figurées qui migrent d’une nation à une autre et connaissent des mutations de sens au cœur des transferts culturels. L’histoire du « genre » permet de re-visiter l’histoire physique et sexuée des allégories féminines et masculines. Dans notre monde de plus en plus éclaté et divers, où les images sont à la fois plus nombreuses et plus banalisées, quelle place reste-t-il aux symboles politiques et nationaux, entre art, folklore, idéologie, caricature et publicité? Est-on passé du temps de l’idéologique à celui du médiatique? Le contraste entre les symboles optimistes choisis par Le Douanier Rousseau en 1907 et le pessimisme engendré par la « starisation » des dernières années nous éclaire sur l’évolution de notre société politique et de ses cultures.

Listing 1 - 10 of 103 << page
of 11
>>
Sort by