Narrow your search

Library

UGent (10)

UAntwerpen (5)

ULiège (5)

KU Leuven (3)

KBR (2)

Odisee (2)

UCLouvain (2)

UNamur (2)

VUB (2)

Belgian Parliament (1)

More...

Resource type

book (11)


Language

German (11)


Year
From To Submit

2017 (2)

2014 (1)

2013 (2)

2009 (1)

2008 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Dialog und (Inter-)Kulturalität : Theorien, Konzepte, empirische Befunde
Author:
ISBN: 3823369067 9783823369066 Year: 2014 Publisher: Tübingen : Narr,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Interkulturelle Kommunikation : Grundlage und Konzepte
Author:
ISBN: 9783825225506 382522550X 3772030165 Year: 2004 Volume: 2550 Publisher: Tübingen ; Basel : Francke,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
(Un)Höflichkeit : eine kulturologische Analyse : deutsch - italienisch - polnisch
Author:
ISBN: 9783631631645 3631631642 9783653035919 3653035910 Year: 2013 Publisher: Frankfurt am Main [etc.] : Lang,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Erfolgreich übersetzen : entdecken und beheben von Störquellen
Author:
ISBN: 9783823362562 3823362569 Year: 2006 Publisher: Tübingen : Narr,


Book
Translation und Transgression : interkulturelle Aspekte der Übersetzung(swissenschaft)
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 9783631583999 Year: 2009 Publisher: Frankfurt am Main : Bern : Bruxelles : Peter Lang,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Der Titel des Bandes - Translation und Transgression - ist zugleich Programm. Er verbindet die Darstellung von Formen und Verfahren, Problemen und Chancen der Übersetzung mit Antworten auf die Frage, wie Übersetzen und Dolmetschen dafür fruchtbar gemacht werden kann, Differenzen zwischen Kulturen zu erkennen, zu verstehen, zu verringern, zu überbrücken. Das Buch versammelt Beiträge namhafter Germanisten aus aller Welt sowohl zur alltags- und berufspraktischen Übersetzung als auch zur fachlichen und literarischen Translation anhand von Beispielen mit Bezug auf zahlreiche Sprachenpaare, jeweils verstanden als Praxis transkulturellen Handelns von Kulturmittlern. Es handelt sich dabei um die translationswissenschaftlichen Ergebnisse eines von der Gesellschaft für interkulturelle Germanistik und der Universität Vilnius gemeinsam durchgeführten Kongresses in Litauen.


Book
Geschichte und Gegenwart der Übersetzung im französischen Sprachraum
Authors: --- ---
ISBN: 9783631571033 3631571038 Year: 2008 Volume: 46 Publisher: Frankfurt am Main [etc.] Peter Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Translation und Emotion : Untersuchung einer besonderen Komponente des Dolmetschens
Author:
ISBN: 9783732903047 3732903044 Year: 2017 Publisher: Berlin : Frank & Timme,


Book
CIUTI-Forum 2013 : facing the world's new challenges : the role of T & I in providing integrated efficient and sustainable solutions
Authors: --- --- ---
ISBN: 9783034314732 9783035202458 3034314736 Year: 2013 Publisher: Bern Lang


Book
Von der Wissenschaft zur Kunst : Ausgewählte Schriften
Authors: --- ---
ISBN: 3851241398 Year: 1989 Volume: 26


Book
Kultur und Übersetzung: Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
Author:
ISBN: 9783837629637 3837629635 3839429633 Year: 2017 Publisher: Bielefeld Transcript

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die im derzeitigen translations-, kultur- und sozialwissenschaftlichen Diskurs Hochkonjunktur haben. Dabei bleibt häufig unreflektiert, in welchem (begrifflichen) Verhältnis »Übersetzung« und »Kultur« in den unterschiedlichen translationsbezogenen Diskursen zu denken sind und welche Innovation der Übersetzungsbegriff außerhalb der translationswissenschaftlichen Theoriediskussion einbringt. Die Beiträger des Bandes diskutieren diese Fragen aus einer historischen, kulturwissenschaftlichen, philosophischen, soziologischen und translationswissenschaftlichen Perspektive. »Was geschieht in akademischen Kulturen, wenn sich Grundbegriffe ändern? Dieser Band liefert ein eindrucksvolles Bild davon, und darin liegt sein besonderer Mehrwert. Darüber hinaus ist es durchaus anregend, den unterschiedlichen und unterschiedlich zielführenden Ansätzen zu folgen, die im Spannungsfeld der Begriffe ›Kultur‹ und ›Übersetzung‹ in verschiedenen Disziplinen Anwendung finden.« Birgit Haberpeuntner, [rezens.tfm], 15.05.2018

Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by