Listing 1 - 10 of 604 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Didactics --- didactiek --- talenonderwijs
Choose an application
Language education is a highly contested arena within any nation and one that arouses an array of sentiments and identity conflicts. What languages, or what varieties of a language, are to be taught and learned, and how? By whom, for whom, for what purposes and in what contexts? Such questions concern not only policy makers but also teachers, parents, students, as well as businesspeople, politicians, and other social actors. For Japan, a nation state with ideologies of national identity strongly tied to language, these issues have long been of particular concern. This volume presents the cacophony of voices in the field of language education in contemporary Japan, with its focus on English language education. It explores the complex and intricate relationships between the “local” and the “global,” and more specifically the links between the levels of policy, educational institutions, classrooms, and the individual. In the much-contested field of foreign language teaching in Japan, this book takes the reader directly to the places that really matter. With the help of expert guides in the fields of anthropology, sociology and linguistics, we are invited to join a vital discussion about the potentially revolutionary implications of the Japanese government’s policy of teaching Japanese citizens to not only passively engage with written English texts but to actually use English as a means of global communication.” – Robert Aspinall, PhD (Oxford), Professor, Faculty of Economics, Department of Social Systems, Shiga University, Japan This insightful book about language education involves different disciplines using ethnographic methods. Both ‘native’ and ‘non-native’ speakers of Japanese (or English) collaboratively examine two different types of qualitative approaches in Japan – the positivistic and the processual. This is a must-have book for researchers and educators of language who are interested in not only Japan but also language education generally.” – Shinji Sato, PhD (Columbia), Director of the Japanese Language Program, Department of East Asian Studies, Princeton University, USA. .
Teaching --- onderwijs --- talenonderwijs --- opvoeding
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Linguistics --- vertaaloefeningen --- talenonderwijs --- grammatica --- Engels
Choose an application
Didactic strategies --- talenonderwijs --- leren --- meertaligheid
Choose an application
Didactic strategies --- taalbeleid --- talenonderwijs --- meertaligheid
Choose an application
Nieuwkomers komen met een leven aan ervaring en inzichten naar Nederland of België. Die voorgaande kennis kan overeenkomen, maar ook botsen met onze waarden en normen. Sociaal met taal is een beproefde, participatieve methode voor inburgering die inspeelt op thema’s, vragen, conflicten en pijnpunten die dicht bij de ervaringen en belevingswereld van de inburgeraars staan. Door middel van waardevolle gesprekken en reflectie in de groep kunnen deelnemers beter participeren in de maatschappij en leren ze sneller Nederlands. In deze aanpak wordt ook gebruikgemaakt van de moedertaal. Sociaal met taal bestaat uit twee delen. Deel 1 behandelt de participatieve methode, adviezen voor het opzetten en begeleiden van bijeenkomsten met deelnemers van verschillende culturen en manieren om de voortgang in de gaten te houden. Deel 2 biedt in elf thematische modules 66 concrete bijeenkomsten aan. Deze bijeenkomsten bestaan uit activiteiten en creatieve vormen van uitwisseling om taalbarrières te slechten, zoals dans, theater, tekenen en verhalen vertellen. De modules gaan over onderwerpen die de deelnemers belangrijk vinden, zoals hun gezondheid, grenzen aangeven, rolpatronen, kinderrechten en religieuze vrijheid. Er is ook een werkboek met werkbladen beschikbaar. De deelnemers kunnen de werkbladen invullen en gebruiken om een eigen portfolio te maken. Bij dit boek hoort aanvullend online materiaal. Dit materiaal bestaat uit tools om de voortgang vast te stellen, activiteiten voor bijeenkomsten, achtergrondinformatie, extra prenten en voorbeelden van een participatief project. Sociaal met taal is geschreven voor taaldocenten, participatiecoaches, trajectbegeleiders, maatschappelijk werkers, pedagogen en andere sociaal-agogisch werkers die betrokken zijn bij inburgeringstrajecten.
Choose an application
Nieuwkomers komen met een leven aan ervaring en inzichten naar hier. Die voorgaande kennis kan overeenkomen, maar ook botsen met onze waarden en normen. Sociaal met taal is een beproefde, participatieve methode voor inburgering die inspeelt op thema’s, vragen, conflicten en pijnpunten die dicht bij de ervaringen en belevingswereld van de inburgeraars staan. Door middel van gesprekken en reflectie in de groep kunnen deelnemers beter participeren in de maatschappij en leren ze sneller Nederlands. In deze aanpak wordt ook gebruikgemaakt van de moedertaal. Sociaal met taal bestaat uit twee delen. Deel 1 behandelt de participatieve methode, adviezen voor het opzetten en begeleiden van bijeenkomsten met deelnemers van verschillende culturen en manieren om de voortgang in de gaten te houden. Deel 2 biedt in elf thematische modules 66 concrete bijeenkomsten aan. Deze bijeenkomsten bestaan uit activiteiten en creatieve vormen van uitwisseling om taalbarrières te slechten, zoals dans, theater, tekenen en verhalen vertellen. De modules gaan over onderwerpen die de deelnemers belangrijk vinden, zoals hun gezondheid, grenzen aangeven, rolpatronen, kinderrechten en religieuze vrijheid. Dit deel is het werkboek met werkbladen . De deelnemers kunnen de werkbladen invullen en gebruiken om een eigen portfolio te maken.
Listing 1 - 10 of 604 | << page >> |
Sort by
|