Narrow your search
Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Multi
The work of literary translation
Author:
ISBN: 9781108646130 9781108426824 1108646131 1108683193 1108678165 9781108678162 9781108445818 1108426824 1108445810 Year: 2018 Publisher: Cambridge : Cambridge University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests that translation should attend more to the phenomenology of reading, triggering creative textual thinking in the responsive reader rather than testing the hermeneutic skills of the professional translator. In this new guise, translation enlists the reader as an active participant in the constant re-fashioning of the text's structural, associative, intertextual and intersensory possibilities, so that our larger understanding of ecology, anthropology, comparative literature and aesthetics is fundamentally transformed and our sense of the expressive resources of language radically extended. Literary translation thus assumes an existential value which takes us beyond the text itself to how it situates us in the world, and what part it plays in the geography of human relationships.


Multi
Manuscript culture and medieval devotional traditions : Essays in honour of Michael G. Sargent
Authors: --- ---
ISBN: 9781903153963 9781787448223 9781800103207 1787448223 1903153964 Year: 2021 Publisher: York : York Medieval Press


Multi
Translation and the book trade in early modern Europe
Authors: ---
ISBN: 9781107080041 1107080045 9781107439320 1107439329 9781139942393 1316120724 1316132714 1316130533 1139942395 1316128350 1316131629 1316129446 9781316121818 131612181X 9781316129449 1322521697 Year: 2015 Publisher: Cambridge : Cambridge University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This volume provides the first transnational overview of the relationship between translation and the book trade in early modern Europe. Following an introduction to the theories and practices of translation in early modern Europe, and to the role played by translated books in driving and defining the trade in printed books, each chapter focuses on a different aspect of translated-book history - language learning, audience, printing, marketing, and censorship - across several national traditions. This study touches on a wide range of early modern figures who played myriad roles in the book world; many of them also performed these roles in different countries and languages. Topics treated include printers' sensitivity to audience demand; paratextual and typographical techniques for manipulating perception of translated texts; theories of readership that travelled across borders; and the complex interactions between foreign-language teachers, teaching manuals, immigration, diplomacy, and exile.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by