Listing 1 - 10 of 25 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie wou de status van het English in Tamil Nadu (Zuid-India) onderzoeken. Hoe ver is het Engels geïntegreerd in de Tamil maatschappij? Waarom is Engels er zo belangrijk? Wat is de rol van het Engels? Wat zijn de kenmerken van Indisch Engels in Tamil Nadu? Middelen of methode: Tijdens een reis naar Tamil Nadu verzamelde ik audio materiaal van gesprekken en interviews met onder andere journalisten, onderwijzers, staatsambtenaren en jongeren. Dit materiaal werd achteraf bestudeerd wat betreft inhoud, uitspraak, woordenschat en grammatica. Een aantal studenten werd ook gevraagd om een vragenlijst te beantwoorden. Deze enquête was niet bedoeld voor statistische doeleinden maar als bron van informatie in verband met mentaliteit, woordenschat en grammatica. Resultaten: Het Engels in Tamil Nadu is voor een grote meerderheid van de bevolking een tweede taal. Voor een groeiende groep mensen is het méér dan een tweede taal of zelfs een eerste taal. Na de Britse overheersing in India behield het Engels zijn prestigieuze status en speelt tot op vandaag een grote rol in het bestuur van het land, het onderwijs, de werkgelegenheid, de media en het dagelijks leven. Het Engels vervult zowel internationale als nationale communicatieve functies, en is een onderdeel van de Indische identiteit geworden. Een opmerkelijke bevinding is de wijdverspreide vermenging van Tamil en Engels.
Indian English. --- Maatschappij en instellingen. --- South Asian English. --- Tamil English.
Choose an application
Doelstelling: Er wordt vergelijkend corpusonderzoek uitgevoerd naar het gebruik van modale werkwoorden(can, could, may, might, must, shall, should, will and would) in Brits en Indisch Engels. Op basis van vergelijkbare corpora wordt nagegaan of verschillen in frequentie vastgesteld kunnen worden en of die verschillen gekoppeld kunnen worden aan andere gebruiken in specifieke tekstgenres. Middelen of methode: We vergelijken twee corpora: het ICE-GB en ICE-IND. Resultaten: Uit een algemene kwantitatieve analyse blijkt er een algemeen significant verschil te zijn in het gebruik van modale werkwoorden in het Brits Engels en Indisch Engels. Modale werkwoorden worden meer gebruikt in het Indisch Engels, maar er zijn grote individuele verschillen tussen de modals onderling en tussen de teksttypes. Zo is Might in gesproken teksten twee maal frequenter in ICE-GB. In ICE-IND komt de sterkere Must veel meer voor. In geschreven teksten zien we daarentegen een grotere overeenkomst in de frequentie van modale werkwoorden. Enkel het werkwoord Might vertoont een significant verschil.
British English. --- Cross-linguistic differences. --- Indian English. --- Modal verbs, politeness.
Choose an application
Historical linguistics --- South American Indian languages --- anno 1700-1799 --- Peru --- Peru.
Choose an application
Pelota (Indian game) --- Indians of Mexico --- Pelote (Jeu indien d'Amérique) --- Indiens d'Amérique --- Games. --- Jeux --- Play and Playthings. --- 39:796 --- -Pelota (Indian game) --- Play --- Playthings --- Puppets --- Toys --- Plays --- Plaything --- Playthings and Play --- Puppet --- Toy --- Arm-ulama (Indian game) --- Hip-ulama (Indian game) --- Hulama (Indian game) --- Juego de Pelota (Indian game) --- Ulama (Game) --- Ullamalistli (Indian game) --- Ullamaliztle (Indian game) --- Ball games --- Indians --- Indians of North America --- Indigenous peoples --- Meso-America --- Meso-American Indians --- Mesoamerica --- Mesoamerican Indians --- Pre-Columbian Indians --- Precolumbian Indians --- Ethnology --- Culturele antropologie van sport en spel. Volkssporten --- Games --- Rites and ceremonies --- Mexico. --- Theses --- 39:796 Culturele antropologie van sport en spel. Volkssporten --- Pelote (Jeu indien d'Amérique) --- Indiens d'Amérique --- Play and Playthings --- Amusements --- Recreations
Choose an application
Cananga odorata --- Cananga odorata --- essential oils --- essential oils --- Statistical methods --- Statistical methods --- Geraniol. --- Geraniol --- Chemical composition --- Chemical composition --- Gas chromatography --- Gas chromatography --- Indian Ocean --- Indian Ocean --- Comoros --- Comoros --- Mayotte --- Mayotte --- Madagascar --- Madagascar
Choose an application
Momaday, Navarre Scott --- Criticism and interpretation --- Eastman, Charles Alexander --- Criticism and interpretation --- Silko, Leslie Marmon --- Criticism and interpretation --- American literature --- Indian authors --- History and criticism --- Autobiography --- Indian authors --- History and criticism
Choose an application
While many people see ‘home’ as the domestic sphere and place of belonging, it is hard to grasp its manifold implications, and even harder to provide a tidy definition of what it is. Over the past century, discussion of home and nation has been a highly complex matter, with broad political ramifications, including the realignment of nation-states and national boundaries. Against this backdrop, this book suggests that ‘home’ is constructed on the assumption that what it defines is constantly in flux and thus can never capture an objective perspective, an ultimate truth. Along these lines, Unreliable Truths offers a comparative literary approach to the construction of home and concomitant notions of uncertainty and unreliable narration in South Asian diasporic women’s literature from the UK, Australia, South Africa, the Caribbean, North America, and Canada. Writers discussed in detail include Feroza Jussawalla, Suneeta Peres da Costa, Meera Syal, Farida Karodia, Shani Mootoo, Shobha Dé, and Oonya Kempadoo. With its focus on transcultural homes, Unreliable Truths goes beyond discussions of diaspora from an established postcolonial point of view and contributes with its investigation of transcultural unreliable narration to the representation of a g/local South Asian diaspora.
Women and literature --- Women and literature. --- Literature --- History --- 1900-1999 --- India. --- Bharat --- Bhārata --- Government of India --- Ḣindiston Respublikasi --- Inde --- Indi --- Indien --- Indii͡ --- Indland --- Indo --- Republic of India --- Sāthāranarat ʻIndīa --- Yin-tu --- Indic literature --- Truth in literature. --- Reliability. --- Dependability --- Trustworthiness --- Conduct of life --- East Indian literature --- Indian literature (East Indian) --- Indo-Aryan literature --- Women authors --- History and criticism.
Choose an application
Applied arts. Arts and crafts --- earthenware --- Mexico --- Indian pottery --- Tarasco pottery --- Pottery --- Potamban (Mexico) --- Tzintzuntzan (Mexico) --- Economic conditions --- Tarasco pottery. --- Economic conditions. --- Ceramic art --- Ceramics (Art) --- Chinaware --- Crockery --- Earthenware --- Pottery, Primitive --- Ceramics --- Decorative arts --- House furnishings --- Firing (Ceramics) --- Saggers --- Indians --- Pottery, Indian --- Pottery, Tarasco --- Tarasco Indians --- Pottery, Mexican --- Pottery, Purépecha --- Indian pottery - Mexico - Michoacán de Ocampo --- Pottery - Mexico - Potamban --- Pottery - Mexico - Tzintzuntzan --- Potamban (Mexico) - Economic conditions --- Tzintzuntzan (Mexico) - Economic conditions
Listing 1 - 10 of 25 | << page >> |
Sort by
|