Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Strafrecht. Strafprocesrecht. --- Zakenrecht. --- Nederland.
Choose an application
Choose an application
Doelstelling: De doelstelling van deze masterproef bestaat er in de eerste plaats in om op een heldere en tegelijk academische manier, verslag uit te brengen over een grensoverschrijdende rechtszaak, die zich zowel in Spanje als België afspeelt. In de tweede plaats worden ingewikkelde juridische concepten en termen, die voorkomen in deze rechtszaak,geanalyseerd en toegelicht. Een terminologisch deel sluit het geheel af. Middelen of methode: Eerst worden de documenten, die horen bij de rechtszaak geanalyseerd en geïnventariseerd. De moeilijke juridische begrippen worden opgelijst en toegelicht. Zowel het Spaans als het Belgisch rechtsstelsel worden kort aangekaart, inclusief de bijhorende termen met hun verschillen en gelijkenissen in beide talen. In de samenvatting van deze zaak worden alle juridische feiten en termen samenengebracht.Tenslotte wordt een lexicon opgesteld bestaande uit juridische termen die in de context van deze zaak voorkomen. Resultaten: We beschouwen de samenvatting en het bijhorend lexicon als de conclusie van deze studie. De bestudeerde termen en bijhorende vertalingen kunnen als hulpmiddel van nut zijn voor vertalers, journalisten en andere geïnteresseerden, die met dit onderwerp te maken krijgen.
Europees recht. --- Procedure. --- Strafprocesrecht. --- Strafrecht. --- Strafvorderingen. --- Studie in de meertalige communicatie. --- Terminologie.
Choose an application
86.41 criminal law: general. --- Klachtdelicten. --- Strafrecht. Strafprocesrecht. --- Duitsland. --- Nederland. --- Nederland.
Choose an application
Doelstelling: Terminografisch onderzoek naar de belangrijkste termen uit een deelgebied van het strafprocesrecht in België en Spanje, nl. het vooronderzoek, en het opstellen van een tweetalig lexicon met de bijbehorende terminologie. Het Belgische rechtssysteem wordt als uitgangspunt genomen. Middelen of methode: Eerst worden de bronnen van het Belgisch en Spaans strafprocesrecht besproken. Vervolgens worden de procedures van het Belgisch en Spaans strafprocesrecht met elkaar vergeleken, met bijzondere aandacht voor de actoren in het strafprocesrecht en de fase van het vooronderzoek. Ten slotte volgt de terminografische studie in het Nederlands en in het Spaans waarin verschillende basisbegrippen uit het strafprocesrecht behandeld worden. Resultaten: Tweetalig lexicon Nederlands-Spaans / Spaans-Nederlands van de basisterminologie uit het strafprocesrecht.
Derecho procesal penal. --- Estudio terminográfico. --- Juridisch. --- Jurídico. --- Nederlands-Spaans. --- Neerlandés-español. --- Strafprocesrecht. --- Terminografisch onderzoek - GenTerm. --- Terminografisch onderzoek.
Choose an application
Doelstelling: Nagaan hoe de officiële situatie van de beëdigd vertaler is zowel in België als in Spanje. Onderzoeken met welke terminologische problemen een beëdigd vertaler te maken heeft bij de vertaling van een vonnis van het Spaans naar het Nederlands. Middelen of methode: Eerst wordt de officiële situatie van de beëdigd vertaler in België vergeleken met de situatie in Spanje; daarna wordt een korte voorstelling gedaan van de rechtszaak waarin de Spaanse brontekst voor analyse kadert. Daarna wordt eerst de macrostructuur van het vonnis geanalyseerd en nadien worden twee vertalingen van het vonnis naar het Nederlands met elkaar vergeleken; de terminologische verschillen worden onderzocht en er wordt een voorstel tot vertaling gedaan. Resultaten: Lijst met juridische termen, de vertaling ervan door twee beëdigde vertalers en een voorstel tot vertaling.
Beëdigd vertaler. --- Derecho penal. --- Derecho procesal penal. --- Juridisch. --- Jurídico. --- Sentencia. --- Strafprocesrecht. --- Strafrecht. --- Traductor jurado. --- Vertaalkundige studie – Onderzoek van vertalingen – schriftelijke taal. --- Vonnis.
Choose an application
86.41 criminal law: general. --- Delicten. --- Informed consent (Medical law) --- Informed consent (Medical law). --- Iniuria (Roman law). --- Iniuria (Roman law). --- Personal injuries --- Personal injuries. --- Rechtvaardigingsgronden. --- Strafrecht. Strafprocesrecht. --- History --- Nederland. --- Nederland. --- Netherlands.
Choose an application
rechtsvergelijking --- rechtsleer --- strafprocesrecht --- History of the law --- strafuitvoering --- Criminal law. Criminal procedure --- criminaliteit --- Belgium --- Netherlands --- Recidivism --- Récidive --- Délinquance --- Justice --- Doctrine juridique --- 343.942 --- 343.942 Recidivisten --- Recidivisten --- Misdadigheid --- Rechtspraak --- Rechtsleer --- Theses --- Ebooks --- doctrină juridică --- doktrinë ligjore --- doctrina jurídica --- retsvidenskab som retskilde --- rättslära --- pravna doktrina --- doktryna prawna --- jogi doktrína --- oikeusoppi --- doutrina jurídica --- tiesību doktrīna --- teisės doktrina --- právna doktrína --- dottrina giuridica --- Rechtslehre --- dutrina ġuridika --- právní doktrína --- правна доктрина --- legal doctrine --- õigusdoktriin --- νομική θεωρία --- jogtan --- juridisk doktrin --- prijestupništvo --- kriminalitet --- деликвенција --- kriminellt beteende --- делинквенција --- delikvence --- bűnismétlés --- delinquenza --- delikvencia --- nusikalstamumas --- εγκληματική συμπεριφορά --- delinkwenza --- delincuencia --- wykroczenie --- rikollinen elämäntapa --- delinquência --- prestopništvo --- delinquency --- õigusrikkumine --- delincvență --- likumpārkāpums --- Straffälligkeit --- misdadigheid --- престъпност --- teisės pažeidimai --- деликвент --- folyamatos vagy folytatólagosan elkövetett bűncselekmény --- visszaeső bűnelkövetés --- престап --- прекршок --- delinkvencija --- престапништво --- E-books --- ciontóireacht --- foirceadal dlíthiúil --- Belgique --- Pays-Bas --- Délinquance --- Droit pénal --- Peines --- Récidive (droit) --- Etudes comparatives
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|