Narrow your search

Library

FARO (17)

KU Leuven (16)

UGent (15)

Vlaams Parlement (15)

LUCA School of Arts (14)

Odisee (14)

Thomas More Mechelen (14)

UCLL (14)

VIVES (14)

Thomas More Kempen (13)

More...

Resource type

book (17)


Language

German (6)

Dutch (4)

English (3)

Slovenian (3)

French (1)


Year
From To Submit

2020 (1)

2019 (1)

2018 (3)

2017 (2)

2016 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Variation - Normen - Identitäten
Authors: --- ---
ISBN: 3110538628 3110536730 3110536846 Year: 2018 Publisher: Berlin, Germany De Gruyter

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Die Beschreibung und Analyse sprachlicher Variation gehört zu den Feldern, die in der germanistischen Sprachwissenschaft in jüngerer Zeit stark an Aufmerksamkeit gewonnen haben. Dieser Band zeigt in einer Zusammenschau verschiedener Ansätze von der Einstellungs- bis zur Sprachkontaktforschung, wie sich Variation entlang verschiedener Normorientierungen von Sprechern sowie als Ergebnis von Identitätskonstruktionen begreifen lässt.


Book
Russische und sowjetische Soziolinguistik und tabuisierte Varietaeten des Russischen (Argot, Jargons, Slang und Mat)
Author:
Year: 1983 Publisher: Bern Peter Lang International Academic Publishing Group

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In der vorliegenden Arbeit wird ein Überblick gegeben über die Erforschung sozialer Varietäten des Russischen, die schon seit einigen Jahrzehnten in der Sowjetunion tabuisiert sind. Es wird sowohl die Forschung vor als auch nach der Oktoberrevolution berücksichtigt. Zusammenhänge zwischen Politik und der jeweils betriebenen Soziolektologie werden aufgezeigt.


Book
Woordenboek van populaire uitdrukkingen, clichés, kreten en slogans
Author:
ISBN: 9075566204 9789075566208 Year: 1998 Publisher: Den Haag Sdu

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Slang --- Nederlandse idiomen --- Clichés --- 82-84 --- 803.93-086 --- -#A9806A --- #KVHA:Jargon. Woordenboeken. Nederlands --- #KVHA:Slang. Woordenboeken. Nederlands --- #KVHA:Uitdrukkingen. Woordenboeken. Nederlands --- #KVHA:Volkstaal. Woordenboeken. Nederlands; verklarende --- 845 --- clichés --- gezegden --- slogans --- spreekwoorden --- synomiemen --- uitdrukkingen --- zegswijzen --- Spreuken. Citaten --- Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- taalkunde van afzonderlijke talen, spreekwoorden en zegswijzen --- Bargoens --- modewoorden --- populaire taal --- slang --- 803.93-086 Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- 82-84 Spreuken. Citaten --- Dutch language --- -Dutch language --- taalgebruik --- Flemish language --- Netherlandic language --- Idioms --- -Dictionaries --- Lexicology. Semantics --- idiomen --- #A9806A --- Germanic languages --- Idioms&delete& --- Dictionaries --- Slang&delete& --- Nederlandse taal --- woordenboeken. --- Advertising. Public relations --- propaganda --- popular culture --- street cries --- 82-84 Emblemen. Spreuken. Citaten --- Emblemen. Spreuken. Citaten --- 82-84 Maxims. Gnomic utterances. Sententiae. Aphorisms. Pithy sayings. Adages. Proverbs. Thoughts. Table-talk. Obiter dicta --- Maxims. Gnomic utterances. Sententiae. Aphorisms. Pithy sayings. Adages. Proverbs. Thoughts. Table-talk. Obiter dicta --- Dutch language - Slang - Dictionaries --- Dutch language - Idioms - Dictionaries --- Woordenboeken. --- Modewoorden --- Populaire taal


Book
Lipalja vas in njena slovenska govorica
Authors: --- --- --- ---
ISBN: 9610503713 9612549699 Year: 2016 Publisher: Ljubljana ZRC SAZU, Založba ZRC

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The monograph ('Lipalja Vas and Its Slovenian Speech') presents a detailed and methodologically sophisticated description of the Zilja local dialect of Slovenian as spoken by its last speakers in the northwestern most part of the Slovenian ethnic territory.The introductory contribution ('Lipalja Vas 200 Years Ago: The Home of Kovači, Trinki and Temmli') authored by a historian and writer Vlado Klemše portrays Lipalja vas at the beginning of the 19th century on the basis of toponyms from the Franciscean cadastre. Karmen Kenda-Jež’s contribution ('Spoken Texts from Lipalja Vas'), which was prepared in collaboration with Robert Grošelj and Vera Smole, is the first detailed linguistic analysis of the Slovenian local dialect of Lipalja vas. It provides a commented selection of texts recorded at the research camp in 2005 written in Slovenian dialect transcription. Monografija prinaša podroben in metodološko izdelan jezikoslovni opis slovenskega ziljskega govora zadnjih govorcev na skrajnem severozahodnem robu slovenskega etničnega ozemlja. Uvodni prispevek Vlada Klemšeta na podlagi zemljepisnih krajevnih in ledinskih imen iz franciscejskega katastra predstavlja podobo Lipalje vasi v začetku 19. stoletja. Prispevek Karmen Kenda-Jež, ki je nastal v sodelovanju z Robertom Grošljem in Vero Smole, pomeni prvo podrobnejšo jezikoslovno obravnavo slovenskega govora Lipalje vasi (komentiran izbor besedil). Skozi pripovedi informantov, vseh treh v vasi rojenih maternih govorcev slovenskega jezika, se odstira pogled v organiziranost družinskega in vaškega življenja sredi in konec 20. stoletja. Študija Roberta Grošlja opisuje skladnjo slovenskega koroškega ziljskega govora v Lipalji vasi na temelju skladenjskega dela vprašalnice za OLA. Analiza gradivsko temelji na pogovorih, posnetih v Lipalji vasi v letih 2000 in 2005. Monografijo sklene prispevek Mateja Šeklija, ki prinaša etimološko razlago in seznam slovenskih hišnih imen ter poimenovanj hišnih gospodarjev in gospodinj po starih hišnih številkah.


Book
Besedotvorni atlas slovenskih narečij : kulturne rastline = Word-formation atlas of Slovenian dialects: cultivated plants
Author:
ISBN: 9610504213 9610500889 Year: 2018 Publisher: Ljubljana ZRC SAZU, Založba ZRC

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

V Besedotvornem atlasu slovenskih narečij (BASN) je obravnavano besedje iz pomenskega polja kulturne rastline, zbrano v 93 krajevnih govorih iz vseh sedmih narečnih skupin slovenskega jezika. Besedje je diferencirano tako na besedotvorni kot na leksično-besedotvorni ravnini in razvrščeno v pet pomenskih sklopov: Divja sadna drevesa, Nadzemni deli kulturnih rastlin, Slama, Sadni mošt in Sadno žganje. Zgradba atlasa je deloma tradicionalna (jezikovne karte s komentarji in gradivom), deloma inovativna, saj je v njem predstavljen model za geolingvistično analizo besedotvorno diferenciranega narečnega gradiva, na podlagi katerega je mogoče ugotavljati, ali imajo strukturni tipi leksemov in posamezna besedotvorna obrazila v narečjih svoje tipične areale, značilne in potrjene tudi za druge jezikovne ravnine. Jedrni del atlasa predstavlja dvaindvajset leksično-besedotvornih kart za posamezne slovarske pomene (npr. poimenovanja za ‘divjo hruško’, ‘nadzemni del krompirja’, ‘ajdovo slamo’, ‘jabolčni mošt’, ‘hruškovo žganje’ ...) ter sedemintrideset zbirnih besedotvornih kart, na katerih je prikazana struktura obravnavanih poimenovanj ter njihova prostorska razporeditev.


Book
Russian and Soviet Sociolinguistics and Taboo Varieties of the Russian Language (Argot, Jargon, Slang and "Mat") : Transl. into Engl. by Nortrud Gupta. Rev. and Enlarged ed
Author:
Year: 1986 Publisher: Bern Peter Lang International Academic Publishing Group

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This thesis presents a survey of the research done on social varieties which have been taboo in the Soviet Union for some decades. It includes the research done before and after the October Revolution. It also traces the influence of politics on sociolectology and reviews in this connection the work of a Bulgarian linguist on social dialects.

Keywords

Argot --- Engl --- Enlarged --- Gupta --- into --- Jargon --- Language --- Linguistik --- Nortrud --- Philologie --- Russian --- Russland --- Slang --- Sociolinguistics --- Soviet --- Soziologie --- Sprachwissenschaft --- Taboo --- Timroth --- Transl --- Varieties


Book
Een buurt in beweging : talen en culturen in het Utrechtse Lombok en Transvaal
Author:
ISBN: 9052600155 Year: 2002 Publisher: Amsterdam : Aksant,


Book
Style and intersubjectivity in youth interaction
Authors: --- ---
ISBN: 161451643X 1501500708 161451755X Year: 2017 Publisher: Boston Berlin De Gruyter Mouton

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book examines how style and intersubjective meanings emerge through language use. It is innovative in theoretical scope and empirical focus. It brings together insights from discourse-functional linguistics, stylistics, and conversation analysis to understand how language resources are used to enact stances in intersubjective space. While there are numerous studies devoted to youth language, the focus has been mainly on face-to-face interaction. Other types of youth interaction, particularly in mediated forms, have received little attention. This book draws on data from four different text types - conversation, e-forums, comics, and teen fiction - to highlight the multidirectional nature of style construction. Indonesia provides a rich context for the study of style and intersubjectivity among youth. In constructing style, Indonesian urban youth have been moving away from conventions which emphasized hierarchy and uniformity toward new ways of connecting in intersubjective space. This book analyzes how these new ways are realized in different text types. This book makes a valuable addition to sociolinguistic literature on youth and language and an essential reading for those interested in Austronesian sociolinguistics.


Book
Krajevni govori ob Čabranki in zgornji Kolpi
Author:
ISBN: 9610504175 9610500811 Year: 2018 Publisher: Ljubljana ZRC SAZU, Založba ZRC

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The monograph presents local dialects in Slovenia and Croatia. The local dialects researched which lie in the south of Slovenia are classified into northern part of Kostel dialect, which is a part of Lower Carniolan dialect group of Slovene language, according to traditional Slovene dialectology. Demarcation between Slovene (and Croatian) language and their dialects using political border between Slovenia and Croatia in this area is a reflection of solely sociolinguistic, not an all-encompassing linguistic thought, which would take into account developmental linguistic characteristics of these local dialects and demarcate between them on the basis of historical linguistic development. A hypothesis was to be proven, using defining characteristics of Slovene language system, that some of the local dialects, currently classified into West Goran subdialect of Goran dialect of Croatian language are, from linguogenetic perspective, a part of the same language system as the north part of Kostel dialect (according to old nomenclature) or Čabranka dialect (according to new nomenclature) - i.e., these local dialects are a part of Slovene language system and not Croatian Kajkavian regiolect. Sociolinguistic aspects of language or nationality were a subject neither of interest nor of research. V monografiji so predstavljeni krajevni govori v Sloveniji in na Hrvaškem, ki so v tradicionalni slovenski dialektologiji uvrščeni v severni del kostelskega narečja dolenjske narečne skupine slovenskega jezika. Razmejitev slovenskega (in hrvaškega) jezika in njunih narečij s politično mejo med Slovenijo in Hrvaško na tem območju je odraz izključno sociolingvistične, ne pa širše jezikoslovne presoje, ki bi upoštevala jezikovnorazvojne značilnosti teh govorov in jih razmejila na podlagi njihovega jezikovnozgodovinskega razvoja. Z definicijskimi lastnostmi slovenskega jezikovnega sistema se je skušalo dokazati hipotezo, da je del govorov, ki se trenutno uvrščajo v zahodno goransko podnarečje goranskega narečja hrvaškega jezika, lingvogenetsko gledano, del istega jezikovnega sistema kot severni del kostelskega narečja (po starem) oziroma čabranškega narečja (po novem), tj. del slovenskega jezikovnega sistema in ne hrvaškega kajkavskega. Sociolingvistični vidiki jezikovne ali narodnostne pripadnosti niso bili niti predmet zanimanja niti proučevanja.


Book
Shranli smo jih v bančah : Slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell’abbigliamento in Val Canale
Author:
ISBN: 9610503187 961254123X Year: 2007 Publisher: Ljubljana ZRC SAZU, Založba ZRC

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Izsledki raziskave slovenskega oblačilnega izrazja v Kanalski dolini, ki je v sodelovanju s Slovenskim kulturnim središčem Planika Kanalska dolina potekala v letih 2003–2007, so v monografiji urejeni v trijezični (slovensko-italijansko-nemški) konkordančni izrazijski slovar. Začetna, slovensko-italijanska razdelka vsebujeta prepis narečnega besedila Oblačila naših dedkov in babic glavne informantke Marie Moschitz, obogaten s slikovnim gradivom, in slovarski uvod s predstavitvijo raziskave, prikazom sestave gesel ter seznamom kratic in krajšav. Slovar v celoti temelji na prepisih posnetkov narečnih besedil, urejenih v podatkovno zbirko. Lažje iskanje po slovarju (tudi več- in drugojezičnim uporabnikom) omogočajo knjižnoslovensko-narečni, italijansko-slovenskonarečni in nemško-slovenskonarečni seznam.

Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by