Listing 1 - 10 of 106 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Age group sociology --- Children's literature. Juvenile literature --- ouderdom --- jeugdliteratuur
Choose an application
Didactics of Dutch --- Orthopedagogics --- Children's literature. Juvenile literature --- jeugdliteratuur
Choose an application
Lange tijd waren jeugdboeken vooral een middel in de opvoeding: schoolboeken, heiligenverhalen en kinderbijbels zetten de toon, met soms een vrolijk verhaaltje tussendoor, of een centsprent. Hoe anders is dat nu: de jeugdliteratuur van vandaag biedt een even boeiend als rijk palet aan verhalen in tekst en beeld. Van uitnodigende prentenboeken tot spannende fantasieverhalen, van gedichten tot meisjesboeken en historische romans. De Nederlandstalige jeugdliteratuur is veelzijdig, en heeft zelfs internationale allure: Nijntje en Kikker, Bart Moeyaert, Guus Kuijer en Tonke Dragt oogsten ook binnen ons taalgebied succes. Overzicht van de ontwikkeling van de Nederlandstalige jeugdliteratuur. Met aandacht voor genres als fantasieverhalen, informatieve jeugdboeken, adolescentenliteratuur en games. Met zwart-witillustraties. Voor o.a. vakcollecties jeugdliteratuur.
Choose an application
Graphic arts --- Children's literature. Juvenile literature --- illustratieve vormgeving --- vertellen --- prentenboeken --- Illustratietechnieken --- Boekillustratie --- Storytelling --- Illustratietechniek
Choose an application
Children's literature. Juvenile literature --- oceanen --- lager onderwijs (doelgroep) --- spellen --- lager onderwijs --- vier werelddelen
Choose an application
This book is about the implications of novels for young readers that tell their stories by alternating between different narrative lines focused on different characters. It asks: if you make sense of fiction by identifying with one main character, how do you handle two or more of them? Do novels with alternating narratives diverge from longstanding conventions and represent a significant change in literature for young readers? If not, how do these novels manage to operate within the parameters of those conventions? This book considers answers to these questions by means of a series of close readings that explore the structural, educational and ideological implications of a variety of American, British, Canadian and Australian novels for children and for young adults. .
Fiction --- Children's literature. Juvenile literature --- American literature --- English literature --- fantasy --- kinderen --- literatuur --- jeugdliteratuur --- America
Choose an application
This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children’s books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture. Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the Italian University of Ferrara. Her research interests lie mainly in the fields of Translation Studies, Gender Studies and English language teaching.
Age group sociology --- Linguistics --- Children's literature. Juvenile literature --- Literature --- sociologie --- literatuur --- linguïstiek --- jongerencultuur --- jeugdliteratuur
Choose an application
This book considers the English Civil Wars and the civil wars in Scotland and Ireland through the lens of historical fiction—primarily fiction for the young. The text argues that the English Civil War lies at the heart of English and Irish political identities and considers how these identities have been shaped over the past three centuries in part by the children’s literature that has influenced the popular memory of the English Civil War. Examining nearly two hundred works of historical fiction, Farah Mendlesohn reveals the delicate interplay between fiction and history.
Children's literature. Juvenile literature --- Literature --- History of Europe --- literatuur --- literatuurgeschiedenis --- Europese geschiedenis --- jeugdliteratuur --- Europe
Choose an application
From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation—the telling of a story across media and vice versa—and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.
Film --- Linguistics --- Children's literature. Juvenile literature --- Literature --- literatuur --- linguïstiek --- jeugdliteratuur --- literaire adaptatie --- vertalen
Listing 1 - 10 of 106 | << page >> |
Sort by
|