Listing 1 - 10 of 87 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
The authority of canonical texts, especially of the Bible, is often described in static definitions. However, the authority of these texts was acquired as well as exercised in a dynamic process of transmission and reception. This book analyzes selected aspects of this historical process. Attention is paid to biblical master-texts and to other texts related to the “biblical worlds” in various historical periods and contexts. The studies examine particular texts, textual variants, translations, paraphrases and other elements in the process of textual transmission. The range covered spans from the Iron Age, through the Old Testament texts, their manuscripts and other texts from Qumran, the Septuagint, down to the New Testament, Apocrypha, Coptic texts, Patristics, and even modern translations of the Bible. The book is particularly intended for those interested in the history of reception and transmission of biblical texts and in the textual criticism.
Transmission of texts. --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Textual transmission --- Criticism, Textual --- Editions --- Manuscripts --- Bible --- Evidences, authority, etc. --- Criticism, Textual. --- Bible. --- authority of the Bible. --- textual criticism. --- textual transmission.
Choose an application
Unter dem Pseudonym Theophilus Presbyter ist eine für die Erforschung und das Verständnis der hochmittelalterlichen Künste zentrale Schrift überliefert: die Schedula diversarum artium. Die drei von Prologen eingeleiteten Bücher enthalten äußerst detailreiche Anweisungen über Fertigungsweisen nahezu aller mittelalterlichen Kunstgegenstände - von der Buch- und Wandmalerei über die Glas- und Goldschmiedekunst bis hin zum Glockenguß und Orgelbau. Doch sind der Status dieser Texte und ihr Verhältnis zu den beschriebenen Tätigkeiten und Objekten unklar. Nach dem Zusammenbruch der bisherigen Autor- und Werkstatthypothese gilt das Forschungsinteresse verstärkt der Eigenart und der Überlieferung der Schrift selbst, die weit mehr als eine bloße Rezeptsammlung ist und die Verschriftlichung überlieferter und zeitgenössischer Praktiken und Techniken mit der Vermittlung an ein literates Publikum verbindet. Hierbei reflektiert die Schedula die Aufwertung der artes mechanicae im Zusammenhang einer umfassenden enzyklopädischen Sicht des Wissens in allen seinen Facetten, wie sie für das 12. Jahrhundert charakteristisch ist. Der enzyklopädische Charakter und die systematische Anordnung und Präsentation verweisen darüber hinaus auf den Kontext naturphilosophischer, technischer und medizinischer Texte unter dem Einfluß arabischer Wissenschaften seit der Mitte des 11. Jahrhunderts. In diese Richtung weist auch die in diesem Band diskutierte neueste Autorhypothese.
Art --- Technique. --- Theophilus, --- The encyclopedia, art, the Middle Ages, textual transmission.
Choose an application
This timely volume focuses on the period of decolonization and the Cold War as the backdrop to the emergence of new and diverse literary aesthetics that accompanied anti-imperialist commitments and Afro-Asian solidarity. Competing internationalist frameworks produced a flurry of writings that made Asian, African and other world literatures visible to each other for the first time. The book's essays examine a host of print culture formats (magazines, newspapers, manifestos, conference proceedings, ephemera, etc.) and modes of cultural mediation and transnational exchange that enabled the construction of a variously inflected Third-World culture which played a determining role throughout the Cold War.
Transmission of texts. --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Textual transmission --- Criticism, Textual --- Editions --- Manuscripts
Choose an application
Composite and multiple-text manuscripts are traditionally studied for their individual texts, but recent trends in codicology have paved the way for a more comprehensive approach: Manuscripts are unique artefacts which reveal how they were produced and used as physical objects. While multiple-text manuscripts codicologically are to be considered as production units, i.e. they were originally planned and realized in order to carry more than one text, composites consist of formerly independent codicological units and were put together at a later stage with intentions that might be completely different from those of its original parts. Both sub-types of manuscripts are still sometimes called "miscellanies", a term relating to the texts only. The codicological difference is important for reconstructing why and how these manuscripts which in many cases resemble (or contain) a small library were produced and used. Contributions on the manuscript cultures of China, India, Africa, the Islamic world and European traditions lead not only to the conclusion that "one-volume libraries" have been produced in many manuscript cultures, but allow also for the identification of certain types of uses.
Choose an application
Scholars of the Middle Ages are familiar with the notion of text as an inscribed document, whether that inscription occurs upon stone, metal, vellum or textiles, but the concept of inscription and, therefore, of text, can be extended to cover a range of e
Transmission of texts --- Manuscripts, Medieval --- Literature, Medieval --- European literature --- Medieval literature --- Medieval manuscripts --- Manuscripts --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Textual transmission --- Criticism, Textual --- Editions --- History --- History and criticism --- Translations
Choose an application
Greece --- History. --- Lost literature --- Transmission of texts. --- History, Ancient. --- Ancient history --- Ancient world history --- World history --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Textual transmission --- Criticism, Textual --- Editions --- Manuscripts
Choose an application
Remember the Hand studies a body of articulate manuscript books from Iberia in the tenth and eleventh centuries. These exceptional, richly illuminated codices have in common an urgent sense of scribal presence—scribes name themselves, describe themselves, even paint their own portraits. While marginal notes, even biographical ones, are a common feature of medieval manuscripts, rarely do scribes make themselves so fully known. These writers address the reader directly, asking for prayers of intercession and sharing of themselves. They ask the reader to join them in not only acknowledging the labor of writing, but in theorizing it through analogy to agricultural work or textile production, tending a garden of knowledge, weaving a text out of words.By mining this corpus of articulate codices (known to a school of Iberian codicologists, but virtually unstudied outside that community), Catherine Brown recovers these scribes’ understanding of reading as a powerful, intimate encounter between many parties—the author and their text, the scribe and their pen, the patron and their art-object, the reader and the words and images before their eyes—all mediated by the material object known as the book. By rendering that mediation conspicuous and reminding us of the labor that necessarily precedes that mediation, the scribe reaches out to us across time with a simple but profound directive: Remember the hand.Remember the Hand is available from Knowledge Unlatched on an open-access basis.
Manuscripts, Medieval --- Scribes --- Transmission of texts --- LITERARY CRITICISM / Books & Reading. --- History --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Textual transmission --- Criticism, Textual --- Editions --- Manuscripts --- Copyists --- Medieval manuscripts
Choose an application
This volume deals with the submerged literature of ancient Greece; that is, all the texts produced for socially relevant events that have contributed to the configuration and articulation of ancient Greek culture as we know it. In particular, the hermeneutic tool of submerged literature may shed new light on the dynamics behind the 'emersion' or 'submersion' of certain texts during different periods. The category of submerged literature is extended here to include preserved and lost texts as well as those texts that can be reconstructed through investigation. The volume investigates the manifold speech acts that we know of through various sources and that, either from the outset or over the course of time, have been placed at the edge of diffusion, conservation and transmission. The essays contained in the volume deal with questions of hermeneutics, philology and methodology, as well as with epic cycles, lyric poetry, tragedy, comedy, satyr drama, and mime. By approaching these genres from the perspective of submerged literature, the book tries to provide a more precise contextualization of the texts within the communication system of ancient Greece. The book thus presents a new line of research and a series of studies that take a fresh look at the texts and all archaeological and iconographic sources relating to Greek culture, taking into account the results of ethnographic and anthropological research. This extensive investigation examines unique ancient Greek orality and literacy dynamics using a new hermeneutic frame that will hopefully reshape our understanding of ancient Greek culture.
Greek literature --- Littérature grecque --- History and criticism. --- Histoire et critique --- History and criticism --- Comparative literature. --- Comparative literature --- Literature, Comparative --- Philology --- Littérature grecque --- Greek literature - History and criticism --- Greek literature. --- oral poetry. --- textual transmission.
Choose an application
For over two hundred years editors were united in their decision to bring together the King Lear texts of the Quarto (1608) and the First Folio (1623) to produce a single text that was the basis for all modern productions and interpretations. In the 1980s a group of influential scholars argued that the two texts represent distinct stages in the life of King Lear, as Shakespeare revised his play in the light of theatrical performance. In The One King Lear, Sir Brian Vickers challenges this widely accepted theory, arguing that the cuts in the Quarto text, which are too insignificant to have been made to shorten the play, were in fact carried out by the printer because he had underestimated the amount of paper he would need. As for the Folio, the cuts removed passages of a reflective or descriptive nature and were probably made by the theatre company to speed up the action. At stake in this textual argument is the way Shakespeare's play is read and performed.
Transmission des textes --- Shakespeare, William --- Shakespeare, William, --- Critique textuelle --- Folios. 1623 --- Quartos. 1608 --- Transmission of texts --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Textual transmission --- Criticism, Textual --- Editions --- Manuscripts --- History --- Criticism, Textual. --- Folios. 1623. --- Quartos. 1608. --- Critique textuelle.
Choose an application
Die handschriftlich überlieferte Literatur der griechisch-römischen Antike war der ständigen Gefahr fremder, vom jeweiligen Verfasser nicht autorisierter Textverfälschungen ausgesetzt. Dabei bediente sich der verantwortliche Bearbeiter der Mittel der Interpolation, der Tilgung, der ändernden Ersatzfassung sowie der Transposition und griff nicht bloß in einzelne Stellen des Originals ein, sondern unterzog es nicht selten einer regelrechten Gesamtrezension oder epitomierte es zu einer verkürzten Ausgabe. Auch in der Übersetzungsliteratur lassen sich ähnliche Vorgänge nachweisen, etwa dann, wenn vor der Übertragung eines fremdsprachigen Buchs in eine andere Sprache der Text ohne Einwilligung des ursprünglichen Verfassers verändert wurde. Die Verfasser jedoch, also die Betroffenen selbst, verurteilten aus einem ausgeprägten Autorbewußtsein heraus die sekundäre Manipulation ihrer Werke als anmaßenden Anschlag auf die Integrität des echten Wortlauts. Während sie nur ausgewählten Kritikern erlaubten, vor der Publikation ein Urteil über den Text abzugeben, richteten sie an das Publikum die unmißverständliche Warnung, ihn nach der Publikation zu verfälschen.
Transmission of texts. --- Criticism, Textual. --- Classical literature --- Christian literature, Early --- Early Christian literature --- Patristic literature --- Textual criticism --- Editing --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Textual transmission --- Criticism, Textual --- Editions --- Manuscripts --- Epic poetry, Greek Criticism, Textual --- Antiquity. --- Textual Criticism.
Listing 1 - 10 of 87 | << page >> |
Sort by
|