Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Editie --- Editing --- Edition --- Tekst editing --- Uitgeven --- Action administrative Administratieve actie --- Communication (administration) Communicatie (overheidsdiensten) --- Evaluation Evaluatie --- Edition Uitgeverij --- Publication Publicatie --- Comptabilité Boekhouding
Choose an application
Graphics industry --- Boeken --- Grafische industrie --- Industrie graphique --- Livres --- Manuscripts --- Manuscrits --- Editing --- Edition --- Imprimerie Boekdrukkunst --- Communication (langue française) Communicatie (Franse taal) --- Commentaire Commentaar --- Typographie Typografie --- Publication Publicatie
Choose an application
Journalism --- Journaux --- Journalisme --- Editing --- Handbooks, manuals, etc --- Authorship --- Edition --- Guides, manuels, etc --- Art d'écrire --- Guides, manuels, etc. --- Presse d'entreprise Bedrijfspublicaties --- Communication dans l'entreprise Communicatie (bedrijven) --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- Handbooks, manuals, etc. --- Art d'écrire
Choose an application
Graphics industry --- Drukkunsttechniek --- Imprimerie [Technique de l'] --- Printing [Practical ] --- Grafische technieken --- Tekstverwerking --- Typografie --- 655.28.022 --- #A9511A --- Communication graphique Grafische communicatie --- Communication visuelle Visuele communicatie --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- Typographie Typografie --- Publication Publicatie --- Imprimerie Boekdrukkunst --- Techniques Technieken --- Arbeidsfasen bij drukvoorbereiding. Pre-press. Kopijvoorbereiding. Copy-editing --- Teksten --- grafische vormgeving --- grafische vormgeving. --- typography --- graphic design --- layout [composition] --- Grafische vormgeving.
Choose an application
Printing Technology. --- grafische sector --- Graphic arts --- typografie --- druktechnieken --- papier --- Graphics industry --- grafische technieken --- 655 --- Grafische industrie. Drukkerij. Uitgeverij. Boekhandel-- algemeen --- 655.28.022 --- 655.3 --- #A9512A --- Photographie Fotografie --- Communication visuelle Visuele communicatie --- Traitement de textes Tekstverwerking --- Typographie Typografie --- Imprimerie Boekdrukkunst --- Image (relations publiques) Beeld (public relations) --- Communication graphique Grafische communicatie --- #KVHA:Grafische communicatie; Nederlands --- #KVHA:Grafische technieken; Nederlands --- Grafische vormgeving ; communicatie ; technieken ; naslagwerken --- 766(035) --- 655.3 Drukken--technieken en arbeidsprocessen --- Drukken--technieken en arbeidsprocessen --- Arbeidsfasen bij drukvoorbereiding. Pre-press. Kopijvoorbereiding. Copy-editing --- Gebruiksgrafiek ; handboeken --- Grafische productieproces --- Grafische sector --- Industrie --- Voorlichting --- Reclame --- Spionage --- Communicatietheorie --- 360 --- drukkerij --- pers en communicatie --- presse et communication
Choose an application
Redigeren. --- Graphics industry --- Orthography --- Dutch language --- Makeup (Printing) --- Printing --- Néerlandais (Langue) --- Mise en pages --- Codes typographiques --- Rhetoric --- Style manuals --- Rhétorique --- Style --- Printing [Practical ] --- Authorship --- Handbooks, manuals, etc. --- Desktop publishing --- 001.81 --- 655.28.022 --- #A9312A --- Typographie Typografie --- Ecriture Schrift --- Lisibilité Leesbaarheid --- Publication Publicatie --- Imprimerie Boekdrukkunst --- Linguistique Taalkunde --- Communication (langue néerlandaise) Communicatie (Nederlandse taal) --- #KVHA:Typografie; Nederlands --- #KVHA:Redactie; Nederlands --- 803.93 -06 --- Redactiewijzer --- Typografie --- Taalkunde --- 766:655.24 --- 001.81 Techniek van de intellectuele arbeid --- Techniek van de intellectuele arbeid --- 803.93 -06 Nederlands: taalzuiverheid; taalbeheersing --- Nederlands: taalzuiverheid; taalbeheersing --- Arbeidsfasen bij drukvoorbereiding. Pre-press. Kopijvoorbereiding. Copy-editing --- Gebruiksgrafiek ; typografie ; lettertypes --- Tekstvoorbereiding --- Tekstcorrectie --- 808 --- Taalwetenschappen ; het maken van scripties, thesissen, handleidingen, gidsen
Choose an application
Law --- Legal composition --- Droit --- Rédaction juridique --- Language --- Translating --- Interpretation and construction --- Terminology --- Langage --- Traduction --- Interprétation --- Terminologie --- Legal composition. --- Language. --- Translating. --- Interpretation and construction. --- Terminology. --- 803.93-086 --- Droit Recht --- Langage Taalgebruik --- Linguistique Taalkunde --- Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- 803.93-086 Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- Rédaction juridique --- Interprétation --- Communication in law --- Practice of law --- Forms (Law) --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Law translating --- Legal translating --- Language, Legal --- Legal language --- Legal style --- Style, Legal --- Bill drafting --- Analogy (Law) --- Construction and interpretation (Law) --- Construction and interpretation of statutes --- Interpretation and construction (Law) --- Statutes --- Statutory construction --- Judicial discretion --- Judicial process --- Legal certainty --- Authorship --- Editing --- Construction --- Law - Language. --- Law - Translating. --- Law - Interpretation and construction. --- Law - Terminology. --- Law - Canada - Language. --- Acqui 2006
Choose an application
grafische vormgeving --- printing techniques --- drukvoorbereiding --- typografie --- druktechnieken --- huisstijl --- typography --- Graphics industry --- graphic design --- printing preparation processes --- Treebus, Karel F. --- Imprimerie Boekdrukkunst --- Reproduction de documents Reproductie (documenten) --- #KVHA:Grafische technieken --- #KVHA:Teksttypologie; Nederlands --- K.F. Treebus --- publicaties --- reproductie --- elektronische beeldverwerking --- DTP --- Computer Aided Design --- papierfabricage --- corporate image --- 766.023 --- 766.043 --- 766.045 --- 766.046 --- i766.047 --- grafische vormgeving. --- Grafische vormgeving. --- 76.02 <035> --- 655.3 --- 655.28.022 --- Typographie Typografie --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- Communication graphique Grafische communicatie --- Communication visuelle Visuele communicatie --- Histoire Geschiedenis --- grafische- en reclamevormgeving --- drukwerk --- boeken --- grafiek --- fotografie --- graveertechnieken --- Desktop publishing --- CAD --- datacommunicatie --- datatransmissie --- papier --- drukprocédés --- kleur --- vormleer --- 766.02 --- 766.041 --- 766.042 --- 766.044 --- 655.3 Drukken--technieken en arbeidsprocessen --- Drukken--technieken en arbeidsprocessen --- 76.02 <035> Technieken van de grafische kunsten--Grote handboeken. Compendia --- Technieken van de grafische kunsten--Grote handboeken. Compendia --- Arbeidsfasen bij drukvoorbereiding. Pre-press. Kopijvoorbereiding. Copy-editing --- Drukwerk --- Grafische industrie --- drukvoorbereidingsprocedés
Choose an application
Quoiquil sagisse dun impératif de démocratie, trop peu de textes législatifs ou réglementaires sont réellement compréhensibles par lensemble des administrés, non seulement en raison de la complexité technique des matières, mais aussi parce que leur rédaction, structure du texte, choix des termes, respect des formes, etc., est critiquable. De grands auteurs, comme Bentham et Montesquieu, ont pourtant souligné limportance de pouvoir disposer de textes législatifs bien rédigés, qui sinsèrent harmonieusement dans lordonnancement juridique.- Quelle est la structure dune loi, dun décret ou dune ordonnance, ou celle dun arrêté réglementaire de lÉtat fédéral, dune entité fédérée, dune commune ou dune province ?- Quest-ce quun préambule ou un exécutoire ?- Que contient le dispositif dun arrêté ?- Comment transposer une directive européenne ?- La loi (le décret et lordonnance) et le règlement (arrêté royal, arrêté ministériel, règlement communal) doivent satisfaire, dune part, à des conditions précises, de manière à ne pas porter atteinte à la sécurité juridique (respect des règles de compétence, application dans le temps, accomplissement de formalités obligatoires, etc.) et, dautre part, aux exigences de la langue.- Afin daméliorer la lisibilité des textes législatifs et réglementaires, quels mots et quelles structures de phrases convient-il de privilégier ou, au contraire, déviter (apocope, ellipse, métonymie, métaphore, etc.) ?- Quelles sont les règles relatives à lemploi des langues et à la publicité des lois et règlements (conditions, force exécutoire, force obligatoire, etc.) ?Louvrage, riche de nombreux exemples et illustrations puisés dans la pratique, examine toutes ces questions et conditions.Il expose également les obligations législatives essentielles (motivation, publicité, etc.) qui simposent à lAdministration depuis une vingtaine dannées, en ce qui concerne les décisions administratives individuelles et les documents administratifs.Il décrit par ailleurs les exigences et les étapes essentielles auxquelles il convient dêtre attentif pour réaliser une bonne coordination ou codification.
Public law. Constitutional law --- Legal theory and methods. Philosophy of law --- 340.134 <493> --- wetgeving --- taalkunde --- Legal composition --- -Bill drafting --- -BPB1408 --- Législation --- Légistique --- Linguistique --- Drafting of bills --- Legislation drafting --- Legislative drafting --- Authorship --- Law --- Communication in law --- Practice of law --- Forms (Law) --- 340.134 <493> Wetgevingstechniek. Decreet met kracht van wet. Besluit-wet--België --- Wetgevingstechniek. Decreet met kracht van wet. Besluit-wet--België --- legislation --- linguistique --- Wetgeving --- Wetgevingstechniek --- Taalwetenschap --- Language --- Editing --- 101 Wetgevingstheorie --- Redaction juridique --- Projets de loi --- Droit --- Reglements (Droit administratif) --- Redaction --- Langage --- Rédaction législative --- Belgium --- Handbooks --- KJK 1 Law of Belgium --- Legislation --- Bill drafting --- Législation --- Rédaction --- EPUB-ALPHA-I EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- E-books --- Sprachwissenschaft --- lingüística --- lingvistika --- lingwistika --- taalwetenschap --- keeleteadus --- linguística --- kielitiede --- nyelvészet --- teangeolaíocht --- językoznawstwo --- linguistikë --- лингвистика --- kalbotyra --- lingvistică --- jazykověda --- γλωσσολογία --- jezikoslovje --- lingvistik --- linguistica --- linguistics --- граматика --- etümoloogia --- nyelvtan --- spelluta --- γραμματική --- mondattan --- етимология --- lexicologia --- spraakkunst --- pronunciation --- pragmatika --- angewandte Sprachwissenschaft --- nauka o původu slov --- phonetics --- fonetiikka --- наука за јазикот --- morfologie --- правопис --- Etymologie --- pravopis --- Sprechtechnik --- prononciation --- fonētika --- etimologija --- grammatik --- Pragmalinguistik --- dějiny jazyka --- sprogvidenskab --- uttalslära --- ordboksvetenskap --- etymologia --- pisownia --- leksikologija --- leksikologji --- лексикологија --- gramatika --- fonetică --- προφορά --- etimología --- fonética --- λεξικολογία --- fonologie --- litriú --- betydelselära --- filologie --- sémantique --- Rechtschreibung --- Phonetik --- gramatică --- helyesírás --- gramática --- etimoloģija --- tartis --- Grammatik --- grammatika --- etymológia --- etymology --- grammar --- orthographe --- ääntäminen --- etymologi --- alaktan --- etimológia --- lexikológia --- hangtan --- ortografia --- Lexikologie --- syntax --- etimoloġija --- Sprachforschung --- lexicology --- kirjakuju --- Semantik --- szemantika --- semantik --- ortogrāfija --- grammatica --- φωνητική --- valodniecība --- semantiikka --- kielioppi --- leksikoloģija --- σημαντική --- ετυμολογία --- szókincstan --- oikeinkirjoitus --- fonetiek --- semantika --- sémantika --- keeletehnika --- Morphologie --- fonetikë --- lexikologi --- lexicología --- uttal --- beszédtechnika --- uitspraak --- jezikoslovlje --- spelling --- fonetik --- leksikoloogia --- mluvnice --- pronuncia --- semántica --- izgovor --- ljudlära --- semantica --- pronunciação --- semântica --- shqiptim --- pronúncia --- semantikë --- ορθογραφία --- phonétique --- matematická lingvistika --- étymologie --- stavemåde --- pronunciación --- výslovnosť --- etymologie --- jazykozpyt --- udtale --- ortografía --- ortografie --- allmän språkvetenskap --- semantics --- semantiek --- fonetica --- etimologie --- linguïstiek --- rašyba --- Linguistik --- lessicologia --- leksikologi --- foneetika --- fonetika --- stavning --- gramatikë --- sanasto-oppi --- etimologia --- sanasaíocht --- semantică --- grammaire --- jelentéstan --- семантика --- morfológia --- aplikovaná lingvistika --- lexicologie --- legislação --- Gesetzgebung --- achtú --- legislación --- legjislacion --- seadusandlus --- teisėkūra --- legislazione --- νομοθεσία --- законодавство --- lainsäädäntö --- lovgivning --- leġiżlazzjoni --- законодателство --- törvényalkotás --- ustawodawstwo --- lagstiftning --- zakonodavstvo --- legislație --- legislativa --- legislatíva --- zakonodaja --- likumdošana --- koncepcija --- právní normy --- aspetto giuridico --- законска одредба --- rättslig aspekt --- disposição legislativa --- zakonodavni akt --- dimensión jurídica --- legislative provision --- правна норма --- νομοθετική πράξη --- právní předpisy --- juridische aspecten --- lovbestemmelse --- programa --- teisės nuostata --- disposition législative --- dispozitë legjislative --- juridisk aspekt --- õiguslik aspekt --- likumi --- disposizione legislativa --- disposizione di legge --- legislatívny akt --- õigustloov akt --- atto legislativo --- legislatívne ustanovenie --- õigusakt --- aspeto jurídico --- rättsregler --- tiesību normas --- zakonska odredba --- правни прашања --- disposición legislativa --- legislative act --- seadusandlik akt --- νομική πλευρά --- wetgevende handeling --- juridisk dimension --- Gesetzesbestimmung --- Gesetzesvorschrift --- vertiente jurídica --- törvény rendelkezése --- teisės aktų leidimas --- säädös --- punto de vista jurídico --- teisinis aspektas --- zákonodárství --- lagbestämmelse --- tiesību aspekts --- jogalkotási aktus --- νομοθετική διάταξη --- rechtlicher Aspekt --- Gesetzgebungsakt --- teisės aktas --- törvényi rendelkezés --- akt legjislativ --- jogszabály --- säännös --- легислатива --- act legislativ --- wettelijke bepaling --- oikeudellinen näkökohta --- likumdošanas akti --- gesetzliche Vorschrift --- prevederi legislative --- правен акт --- ato legislativo --- jogszabályi rendelkezés --- lagstiftningshandling --- törvényhozás --- acte législatif --- tiesību akti --- gesetzliche Bestimmung --- reachtaíocht --- -Rédaction législative --- Belgique
Choose an application
[3e éd.] Quoiqu’il s’agisse d’un impératif de démocratie, trop peu de textes législatifs ou réglementaires sont réellement compréhensibles par l’ensemble des administrés, non seulement en raison de la complexité technique des matières, mais aussi parce que leur rédaction, structure du texte, choix des termes, respect des formes, etc., est critiquable. De grands auteurs, comme Bentham et Montesquieu, ont pourtant souligné l’importance de pouvoir disposer de textes législatifs bien rédigés, qui s’insèrent harmonieusement dans l’ordonnancement juridique. - Quelle est la structure d’une loi, d’un décret ou d’une ordonnance, ou celle d’un arrêté réglementaire de l’État fédéral, d’une entité fédérée, d’une commune ou d’une province ? - Qu’est-ce qu’un préambule ou un exécutoire ? - Que contient le dispositif d’un arrêté ? - Comment transposer une directive européenne ? - La loi (le décret et l’ordonnance) et le règlement (arrêté royal, arrêté ministériel, règlement communal) doivent satisfaire, d’une part, à des conditions précises, de manière à ne pas porter atteinte à la sécurité juridique (respect des règles de compétence, application dans le temps, accomplissement de formalités obligatoires, etc.) et, d’autre part, aux exigences de la langue. - Afin d’améliorer la lisibilité des textes législatifs et réglementaires, quels mots et quelles structures de phrases convient-il de privilégier ou, au contraire, d’éviter (apocope, ellipse, métonymie, métaphore, etc.) ? - Quelles sont les règles relatives à l’emploi des langues et à la publicité des lois et règlements (conditions, force exécutoire, force obligatoire, etc.) ? L’ouvrage, riche de nombreux exemples et illustrations puisés dans la pratique, examine toutes ces questions et conditions. Il expose également les obligations législatives essentielles (motivation, publicité, etc.) qui s’imposent à l’Administration depuis une vingtaine d’années, en ce qui concerne les décisions administratives individuelles et les documents administratifs. Il décrit par ailleurs les exigences et les étapes essentielles auxquelles il convient d’être attentif pour réaliser une bonne coordination ou codification.
Public law. Constitutional law --- Legal theory and methods. Philosophy of law --- Legislation --- Bill drafting --- Législation --- Projets de loi --- Rédaction --- Redaction juridique --- Droit --- Reglements (Droit administratif) --- Redaction --- Langage --- 340.134 <493> --- 101 Wetgevingstheorie --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- Langage administratif Administratief taalgebruik --- Langues dans l'administration Talen in de administratie --- Lisibilité Leesbaarheid --- Publicité (administration) Openbaarheid (overheidsdiensten) --- Réglementation Reglementering --- Textes de lois Wetteksten --- loi --- reglement --- administration --- belgique --- Citation of legal authorities --- -Legal composition --- -349.493 --- Af3bel --- Légistique --- Linguistique --- Drafting of bills --- Legislation drafting --- Legislative drafting --- Authorship --- Law --- Legal composition --- Communication in law --- Practice of law --- Forms (Law) --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- Wetgevingstechniek. Decreet met kracht van wet. Besluit-wet--België --- wet --- administratie --- belgie --- Wetgeving --- Wetgevingstechniek --- Taalwetenschap --- Language --- Editing --- 340.134 <493> Wetgevingstechniek. Decreet met kracht van wet. Besluit-wet--België --- Législation --- Rédaction --- Sprachwissenschaft --- lingüística --- lingvistika --- lingwistika --- taalwetenschap --- keeleteadus --- linguística --- kielitiede --- nyelvészet --- teangeolaíocht --- językoznawstwo --- linguistikë --- лингвистика --- kalbotyra --- lingvistică --- jazykověda --- γλωσσολογία --- jezikoslovje --- lingvistik --- linguistica --- linguistics --- граматика --- etümoloogia --- nyelvtan --- spelluta --- γραμματική --- mondattan --- етимология --- lexicologia --- spraakkunst --- pronunciation --- pragmatika --- angewandte Sprachwissenschaft --- nauka o původu slov --- phonetics --- fonetiikka --- наука за јазикот --- morfologie --- правопис --- Etymologie --- pravopis --- Sprechtechnik --- prononciation --- fonētika --- etimologija --- grammatik --- Pragmalinguistik --- dějiny jazyka --- sprogvidenskab --- uttalslära --- ordboksvetenskap --- etymologia --- pisownia --- leksikologija --- leksikologji --- лексикологија --- gramatika --- fonetică --- προφορά --- etimología --- fonética --- λεξικολογία --- fonologie --- litriú --- betydelselära --- filologie --- sémantique --- Rechtschreibung --- Phonetik --- gramatică --- helyesírás --- gramática --- etimoloģija --- tartis --- Grammatik --- grammatika --- etymológia --- etymology --- grammar --- orthographe --- ääntäminen --- etymologi --- alaktan --- etimológia --- lexikológia --- hangtan --- ortografia --- Lexikologie --- syntax --- etimoloġija --- Sprachforschung --- lexicology --- kirjakuju --- Semantik --- szemantika --- semantik --- ortogrāfija --- grammatica --- φωνητική --- valodniecība --- semantiikka --- kielioppi --- leksikoloģija --- σημαντική --- ετυμολογία --- szókincstan --- oikeinkirjoitus --- fonetiek --- semantika --- sémantika --- keeletehnika --- Morphologie --- fonetikë --- lexikologi --- lexicología --- uttal --- beszédtechnika --- uitspraak --- jezikoslovlje --- spelling --- fonetik --- leksikoloogia --- mluvnice --- pronuncia --- semántica --- izgovor --- ljudlära --- semantica --- pronunciação --- semântica --- shqiptim --- pronúncia --- semantikë --- ορθογραφία --- phonétique --- matematická lingvistika --- étymologie --- stavemåde --- pronunciación --- výslovnosť --- etymologie --- taalkunde --- jazykozpyt --- udtale --- ortografía --- ortografie --- allmän språkvetenskap --- semantics --- semantiek --- fonetica --- etimologie --- linguïstiek --- rašyba --- Linguistik --- lessicologia --- leksikologi --- foneetika --- fonetika --- stavning --- gramatikë --- sanasto-oppi --- etimologia --- sanasaíocht --- semantică --- grammaire --- jelentéstan --- семантика --- morfológia --- aplikovaná lingvistika --- lexicologie --- legislação --- Gesetzgebung --- achtú --- legislation --- legislación --- legjislacion --- seadusandlus --- teisėkūra --- legislazione --- νομοθεσία --- законодавство --- lainsäädäntö --- lovgivning --- leġiżlazzjoni --- законодателство --- törvényalkotás --- ustawodawstwo --- lagstiftning --- zakonodavstvo --- legislație --- legislativa --- legislatíva --- wetgeving --- zakonodaja --- likumdošana --- koncepcija --- právní normy --- aspetto giuridico --- законска одредба --- rättslig aspekt --- disposição legislativa --- zakonodavni akt --- dimensión jurídica --- legislative provision --- правна норма --- νομοθετική πράξη --- právní předpisy --- juridische aspecten --- lovbestemmelse --- programa --- teisės nuostata --- disposition législative --- dispozitë legjislative --- juridisk aspekt --- õiguslik aspekt --- likumi --- disposizione legislativa --- disposizione di legge --- legislatívny akt --- õigustloov akt --- atto legislativo --- legislatívne ustanovenie --- õigusakt --- aspeto jurídico --- rättsregler --- tiesību normas --- zakonska odredba --- правни прашања --- disposición legislativa --- legislative act --- seadusandlik akt --- νομική πλευρά --- wetgevende handeling --- juridisk dimension --- Gesetzesbestimmung --- Gesetzesvorschrift --- vertiente jurídica --- törvény rendelkezése --- teisės aktų leidimas --- säädös --- punto de vista jurídico --- teisinis aspektas --- zákonodárství --- lagbestämmelse --- tiesību aspekts --- jogalkotási aktus --- νομοθετική διάταξη --- rechtlicher Aspekt --- Gesetzgebungsakt --- teisės aktas --- törvényi rendelkezés --- akt legjislativ --- jogszabály --- säännös --- легислатива --- act legislativ --- wettelijke bepaling --- oikeudellinen näkökohta --- likumdošanas akti --- gesetzliche Vorschrift --- prevederi legislative --- правен акт --- ato legislativo --- jogszabályi rendelkezés --- lagstiftningshandling --- törvényhozás --- acte législatif --- tiesību akti --- gesetzliche Bestimmung --- reachtaíocht --- Projets de loi - Redaction - Belgique --- Droit - Langage --- Reglements (Droit administratif) - Redaction - Belgique --- Belgique --- -Belgique --- -Legislation
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|