Narrow your search

Library

KU Leuven (17)

Odisee (17)

Thomas More Kempen (17)

UGent (17)

LUCA School of Arts (16)

Thomas More Mechelen (16)

UCLL (16)

VIVES (16)

VUB (16)

UAntwerpen (12)

More...

Resource type

book (17)


Language

English (16)

Dutch (1)


Year
From To Submit

2011 (1)

2010 (1)

2009 (6)

2008 (4)

2007 (2)

More...
Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Constructing a sociology of translation
Authors: ---
ISBN: 9789027216823 9027216827 9786612152719 1282152718 902729206X 9789027292063 9781282152717 6612152710 Year: 2007 Volume: 74 Publisher: Amsterdam Philadelphia : John Benjamins,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The view of translation as a socially regulated activity has opened up a broad field of research in the last few years. This volume deals with central questions of the new domain and aims to contribute to the conceptualisation of a general sociology of translation. Interdisciplinary in approach, it discusses the role of major representatives of sociology like Pierre Bourdieu, Bruno Latour, Bernard Lahire, Anthony Giddens or Niklas Luhmann in establishing a theoretical framework for a sociology of translation. Drawing on methodologies from sociology and integrating them into translation studies, the book questions some of the established categories in this discipline and calls for a redefinition of long-assumed principles. The contributions show the social involvement of translation in various fields and focus especially on the translator's position in an emerging sociology of translation, Bourdieu's influence in conceptualising this new sub-discipline, methodological questions and a sociologically oriented meta-discussion of translation studies.

Translation in undergraduate degree programmes
Author:
ISBN: 1282254766 9027294976 9786612254765 1423762347 9781423762348 9027216657 158811600X 9789027216656 9027216657 Year: 2004 Publisher: Philadelphia, PA : John Benjamins,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on stu


Book
Vertalingen objectief evalueren : matrices en ijkpunten
Authors: ---
ISBN: 9789033464652 9033464659 Year: 2007 Publisher: Leuven Acco

Beyond descriptive translation studies : investigations in homage to Gideon Toury
Authors: --- ---
ISBN: 9789027216847 9027216843 9786612152337 1282152335 9027291675 9789027291677 9781282152335 6612152338 Year: 2008 Volume: 75 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

To go "beyond" the work of a leading intellectual is rarely an unambiguous tribute. However, when Gideon Toury founded Descriptive Translation Studies as a research-based discipline, he laid down precisely that intellectual challenge: not just to describe translation, but to explain it through reference to wider relations. That call offers at once a common base, an open and multidirectional ambition, and many good reasons for unambiguous tribute. The authors brought together in this volume include key players in Translation Studies who have responded to Toury's challenge in one way or another. Their diverse contributions address issues such as the sociology of translators, contemporary changes in intercultural relations, the fundamental problem of defining translations, the nature of explanation, and case studies including pseudotranslation in Renaissance Italy, Sherlock Holmes in Turkey, and the coffee-and-sugar economy in Brazil. All acknowledge Translation Studies as a research-based space for conceptual coherence and creativity; all seek to explain as well as describe. In this sense, we believe that Toury's call has been answered beyond expectations.


Book
Contexts, subtexts and pretexts : literary translation in Eastern Europe and Russia
Author:
ISBN: 9789027224378 9027224374 9789027287335 1283059436 9786613059437 9027287333 9781283059435 6613059439 Year: 2011 Volume: 89 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia [Pa.] : John Benjamins Pub. Co.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In this chapter the author explores the problematic relationship of the Czech novelist Milan Kundera to the translation of his work. On the one hand, translation offers authors who write in languages of limited diffusion entrée onto the world stage. On the other hand, translation entails the author's loss of control over his work. The author traces the emergence of what may be a fictitious translator, conjecturing that this translator was in fact Kundera himself. The chapter raises important questions about the translator's agency, the nature of literature in translation, and the very idea of a national literature.


Book
Corpus use and translating : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate
Authors: --- ---
ISBN: 9789027224262 9027224269 9789027291066 9786612104909 128210490X 9027291063 9781282104907 Year: 2009 Volume: 82 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co.,


Book
Classical Spanish drama in Restoration English (1660-1700)
Author:
ISSN: 09297316 ISBN: 9789027289056 9789027224293 9027224293 9786612312205 1282312200 9027289050 9781282312203 Year: 2009 Volume: 85 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Company,


Book
Learning machine translation
Author:
ISBN: 128224020X 026225509X 9786612240201 9780262255097 9780262072977 0262072971 026229270X 9781282240209 6612240202 Year: 2009 Publisher: Cambridge, Mass. MIT Press


Book
Political discourse, media and translation
Authors: ---
ISBN: 1282585185 9786612585180 1443817937 9781443817936 9781443816779 1443816779 6612585188 9781282585188 Year: 2010 Publisher: Newcastle : Cambridge Scholars,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This volume addresses the role played by translation in international political communication and news reporting and brings to light the usually invisible link between politics, media, and translation. The contributors explore the interrelationship between media in the widest sense and translation, with a focus on political texts, institutional contexts, and translation policies. These topics are explored from a Translation Studies perspective, thus bringing a new disciplinary view to the investigation of political discourse and the language of the media. The first part of the volume focuses on textual analysis, investigating transformations that occur in translation processes, and the second part examines institutional contexts and policies, and their effects on translation production and reception.

Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by