Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Si les figures continuent à faire l'objet de l'attention des linguistes, c'est dans le cadre toujours restreint de l'élocution, en dépit d'ouvertures vers la pragmatique, qui minimisent le détail du fait grammatical. Cette étude les aborde dans une perspective non seulement de rhétorique générale mais aussi de linguistique et de philosophie du langage, ce qui conduit à soulever la question même de leur définition. Elle s'appuie sur une conception souple du langage, considéré non comme un code, mais comme un processus qui admet le flou et l'approximation. Les figures ne constituent pas un écart repérable par rapport à une norme, au demeurant introuvable, mais des agencements de faits grammaticaux qui prennent leur sens dans le contexte où ils se trouvent. On passe ainsi de la notion de figure à celle de configuration, ce qui est loin d'être une simple question de terminologie. Il ne s'agit donc pas de proposer une énième liste de figures aux noms savants, mais de mettre en évidence le jeu de mécanismes inscrits dans le logos, qui, en liaison avec l'ethos du locuteur et le pathos de l'interlocuteur, contribuent à la négociation de la distance entre individus à propos d'une question, où Michel Meyer voit l'essentiel de la rhétorique. C'est une nouvelle théorie des figures qui est proposée : loin d'en faire des écarts, elle les inscrit dans le fonctionnement ordinaire du langage.
Philosophy of language --- Language and languages --- Rhetoric --- Langage et langues --- Rhétorique --- Philosophy. --- Philosophie --- Philosophy --- Rhétorique --- Language and languages - Philosophy --- Rhetoric - Philosophy
Choose an application
Cet ouvrage présente la rhétorique comme une remise en cause profonde et radicale ainsi qu'une nouvelle vision de la nature même du langage, et par conséquent de tous les aspects de la vie sociale et culturelle. Basé sur une élaboration de la pensée de Nietzsche sur la rhétorique, il traite essentiellement de la pensée rhétorique de quatre critiques du XXe siècle.
Philosophy of language --- Literary rhetorics --- Rhetoric --- Language and languages --- Continental philosophy. --- Philosophy, Modern. --- Criticism. --- Rhétorique --- Langage et langues --- Philosophie continentale --- Philosophie moderne --- Critique --- Philosophy. --- Philosophie --- Continental philosophy --- Philosophy, Modern --- Criticism --- Philosophy --- Rhétorique --- Rhetoric - Philosophy --- Language and languages - Philosophy
Choose an application
Carrefour de peuples et de cultures différentes, la cité de Gaza, à la veille de la conquête arabe (634), abrita une vie intellectuelle raffinée et créative, ouverte au dialogue entre traditions littéraires et religieuses hétérogènes. Premier d'une série dédiée à la redécouverte de ce phénomène culturel riche et complexe qu’on désigne sous le nom d’'École de Gaza’, le présent volume rassemble la production profane (trois dialexeis, quatre éthopées, deux descriptions d’œuvres d’art, les restes d’un discours de bienvenue, un épithalame et sa probable prolalia, un panégyrique impérial, deux monodies et tous les fragments de tradition indirecte) de Procope de Gaza (470 ca.-530 ca.), l’un des représentants les plus illustres de la cité palestinienne dans l’Antiquité Tardive, connu aussi par ses commentaires exégétiques aux Écritures. Par rapport aux précédentes éditions, notre édition est enrichie de deux nouveaux textes, l’Épithalame pour Mélès et Antonina (op. XIII dans l’édition présente) et la courte dialexis introductive (op. XII), découverts en automne de 2011 respectivement par E. Amato et A. Corcella et jusqu’ici jamais commentées et traduits en français. La paternité procopienne de deux monodies anonymes (op. XIV et XV), autrefois attribuées à Choricios de Gaza, a fait en même temps l’objet d’une solide démonstration. On ajoutera la découverte exceptionnelle, en 2012, par E. Amato, dans le Vat. Lat. 9781, d’une copie du Vat. gr. 1898, le seul manuscrit transmettant les op. I à X de Procope. Malgré sa date très récente (il a été copié, entre 1804 et 1834, par le paléographe et érudit italien Girolamo Amati), il apporte davantage à l’établissement du texte des opuscules de Procope que son antigraphe, fort abîmé non seulement par l’usure du temps mais aussi par les réactifs chimiques (la teinture de galle) utilisés par le Cardinal Angelo Mai. Voilà qui justifie pleinement une nouvelle édition des discours et des fragments de Procope d’autant plus que la traduction qu’on présente ici est, pour l’ensemble, la première en français.
Classical Greek literature --- Rhetoric, Ancient --- Rhetoric --- Rhétorique ancienne --- Rhétorique --- Early works to 1800 --- Ouvrages avant 1800 --- Procope --- Philosophy, Ancient --- Ancient rhetoric & philosophy --- 6th century --- 6th century. --- Rhétorique ancienne --- Rhétorique --- Rhetoric, Ancient.
Choose an application
Logic --- Literary rhetorics --- retoriek --- Rhetoric --- Persuasion (Rhetoric) --- Rhétorique --- Argumentation --- Rhetorique --- Argumentation. --- Persuasion (Rhetorique) --- Art oratoire. --- Discours politique. --- Political aspects. --- Philosophy. --- Philosophie. --- Rhétorique --- Rhetoric - Political aspects. --- Rhetoric - Philosophy. --- Rhetorique - Philosophie.
Choose an application
Philosophy of science --- #KVHA:Retoriek --- Communication in science --- Rhetoric --- Philosophy. --- Philosophy --- Communication in science - Philosophy. --- Rhetoric - Philosophy. --- Communication in research --- Science communication --- Science information --- Scientific communications --- Science --- Rhétorique --- Rhétorique --- Communications en sciences --- Communication in science. --- Philosophie et rhétorique --- Information scientifique --- Philosophie.
Choose an application
La rhétorique, traditionnellement définie comme l'art de persuader par le discours, se révèle être une science qui ne remplit pas l'objectif qu'elle se donne. Si l'on s'arrête à cette définition, les premières objections se font jour. Les hommes argumentent constamment, et en toute circonstance, mais à l'évidence ils se persuadent assez peu mutuellement. Du débat politique à la querelle de ménage, de la dispute amicale à la polémique philosophique, c'est l'expérience constante que l'on en a. Peut-être du temps d'Aristote et des sophistes le rhéteur persuadait-il ses concitoyens à coups de sorites, d'enthymèmes et d'épichérèmes ? Il semblerait qu'aujourd'hui cela ne marche plus. Ce constat pose une question dirimante à cette science séculaire : qu'en est-il d'une science aussi faillible ? Puis d'autres questions viennent à l'esprit. Pourquoi, se persuadant rarement, les hommes persévèrent-ils à argumenter ? Non seulement ils échouent dans leur stratégie de persuasion, mais rien ne saurait les décourager. Ils persistent à soutenir des controverses interminables, faites d'échecs répétés. Pourquoi ces échecs ? Qu'est-ce qui ne va pas dans le raisonnement mis en discours ? Alors que dans les situations de communication, le message parvient à son destinataire, et qu'il est entendu ? Pourquoi lorsque l'on argumente le message passe-t-il si mal ? Toutes ces questions ont longtemps été laissées de côté par la philosophie, empêtrée dans une succession de controverses qui opposèrent la plupart de ses grandes figures. Marc Angenot nous propose d'explorer l'univers de la mécompréhension dans la volonté de persuader, d'en analyser les mécanismes, de répertorier les formes du raisonnement logique et celles des errements illogiques, et de nous éclairer quelques cas de dialogues de sourds qui marquèrent l'histoire de la philosophie. Cet ouvrage en vient à poser, in fine, la question de l'universalité de la raison raiso
Logic --- Literary rhetorics --- Discourse analysis --- Ideology --- Rhetoric --- Analyse du discours --- Idéologie --- Rhétorique --- Persuasion (Rhetoric) --- Reasoning --- Philosophy --- Idéologie --- Rhétorique --- Language and languages --- Speaking --- Authorship --- Expression --- Literary style --- Argumentation --- Ratiocination --- Reason --- Thought and thinking --- Judgment (Logic) --- Forensics (Public speaking) --- Oratory --- Deduction (Logic) --- Deductive logic --- Dialectic (Logic) --- Logic, Deductive --- Intellect --- Psychology --- Science --- Methodology --- Rhetoric - Philosophy
Choose an application
Sociolinguistics --- Ideology --- Rhetoric --- Communication --- Idéologie --- Rhétorique --- Sociolinguistique --- Philosophy --- Philosophie --- 316:800 --- -Idéologies Ideologieën --- Linguistique Taalkunde --- Langage Taalgebruik --- Communication orale Mondelinge communicatie --- Pouvoir (relations humaines) Macht (menselijke relaties) --- Language and languages --- Speaking --- Authorship --- Expression --- Style, Literary --- Knowledge, Theory of --- Political science --- Psychology --- Thought and thinking --- Sociolinguistiek --- Ideology. --- Philosophy. --- 316:800 Sociolinguistiek --- Idéologie --- Rhétorique --- Idéologies Ideologieën --- Rhetoric - Philosophy
Choose an application
Rhetoric --- Self-presentation --- Ethos (The Greek word) --- Rhétorique --- Présentation de soi --- Ethos (Le mot grec) --- Philosophy --- Philosophie --- Self-presentation in literature --- Ēthos (The Greek word) --- Rhetorique --- Presentation de soi --- Self-presentation in literature. --- Ēthos (The Greek word) --- Philosophy. --- #KVHA:Media --- #KVHA:Journalistiek --- #KVHA:Ethiek --- #KVHA:Discourse analysis --- 82.085 --- Retorica. Argumentatieleer. Voordrachtkunst --- 82.085 Retorica. Argumentatieleer. Voordrachtkunst --- Ēthos (The Greek word). --- Ēthos (The Greek word). --- Rhétorique --- Présentation de soi --- Greek language --- Etymology --- Mass communications --- Philosophy of language --- Rhetoric - Philosophy
Choose an application
Translating the Female Self across Cultures examines contemporary autobiographical narratives and their Italian and French translations. The comparative analyses of the texts are underpinned by the latest developments in Translation Studies that place emphasis on identity construction in translation and the role of translation in moulding various types of identity. They focus on how the writers’ textual personae make sense of their sexual, artistic and post-colonial identities in relation to the mother and how the mother-daughter dyad survives translation into the Italian and French social, political and cultural contexts. The book shows how each target text activates different cultural literary, linguistic and rhetorical frames of reference which cast light on the facets of the protagonists’ quest for identity: the cult of the Madonna; humour and irony; gender and class; mimesis and storytelling; performativity and geographical sense of self. The book highlights the fruitfulness of studying women’s narratives and their translations, and the polyphonic dialogue between the translations and the literary and theoretical productions of the French and Italian cultures.
Autobiografische literatuur --- Discourse analysis, Narrative. --- Interculturele communicatie. --- Narration (Rhetoric) --- Translating and interpreting --- Vertalen en gender. --- Vertalen en identiteit. --- Women biographers. --- Moeder-dochter-relaties --- Vertalen. --- Philosophy. --- Cross-cultural studies. --- Thematology --- Non-fiction --- Translation science --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Interculturaliteit --- #KVHA:Vrouw --- Narrative (Rhetoric) --- Narrative writing --- Rhetoric --- Discourse analysis, Narrative --- Narratees (Rhetoric) --- Biographers --- Women authors --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- Women biographers --- Cross-cultural studies --- Philosophy --- Translating and interpreting - Cross-cultural studies --- Narration (Rhetoric) - Philosophy
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|