Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Didactics of French --- Frans --- woordenschat --- België --- didactiek --- fran 844.6 --- fran 485.2 --- Frans ; secundair onderwijs --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- Français (langue) --- French language --- Pédagogie --- Langues etrangeres
Choose an application
Idioomboek voor het aanleren van het juiste woord in de meestdagdagelijkse situaties
Franse taal --- woordenschat --- woordenlijsten. --- taalgebruik --- grammatica --- Didactics of French --- Frans --- Linguistics --- fran 844 --- 801.3 --- Frans, woordenschat --- 804.1 ) * FRANSE SPELLING --- spraakkunst --- Fran 844.6 --- Woordenschat --- Frans - idioom, woordenschatverrijking --- #BSCH: vak: Frans --- Schoolbooks - Didactic material --- Woordenlijsten.
Choose an application
Lexicology. Semantics --- French language --- Frans --- Français (langue) --- Lexica --- Lexiques --- Vocabulaire --- Woordenschat --- French wit and humor. --- Humour français --- Français (Langue) --- Humor. --- Terms and phrases. --- Humour --- Mots et locutions --- taalgebruik --- fran 844.6 --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- Humour français --- Français (Langue)
Choose an application
Frankrijk --- cultuurgeschiedenis --- Didactics of French --- Sociology of culture --- France --- Frans --- Taalgebruik. --- cultuur --- fran 844.6 --- taalvaardigheid --- 81'27 --- Cultuur --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- taalgebruik --- Intellectual life. --- Popular culture --- Popular culture. --- France. --- Civilisation. --- Intellectual life
Choose an application
alend
Experimentele psychologie --- Psycholinguistiek. --- French language --- taalgebruik --- grammatica --- Frans --- 804.0-56 --- 804.0 --- AA / International- internationaal --- 031 --- 485.21 --- Handboek/cursus --- 800.1 --- Frans, taalbeschouwing --- Franse taal ; taalgebruik --- Grammatica --- Taalgebruik --- Taalzuivering --- 804.0 Frans. Franse taalkunde --- Frans. Franse taalkunde --- 804.0-56 Frans: syntaxis; semantiek --- Frans: syntaxis; semantiek --- Verklarende, etymologische woordenboeken. --- 844.6 Taalgebruik - Taalbeheersing - Taalzuivering --- Schoolbooks - Didactic material --- #BSCH: vak: Frans --- #KVHA:Taalzuivering; Frans --- woordenschat --- taalvaardigheid --- didactiek --- fran 844.6 --- Frans-Nederlandstaligen --- Frans : courante fouten --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- Verklarende, etymologische woordenboeken --- Woordenschat --- Nederlands
Choose an application
Franse taal --- Nederlandse taal --- Algemene taalbeheersing. --- False friends. --- Verwarrende woorden met het Nederlands. --- Verwarrende woorden met het Frans. --- talenonderwijs --- French language --- Lexicology. Semantics --- taalgebruik --- Stilistics --- Frans --- technisch Frans --- Didactics of French --- didactiek --- idiomen --- Franse taal ; taalkunde --- Franse taal ; taalgebruik --- Frans : courante fouten --- 804.0 --- grammatica --- taalbeschouwing (ler) --- Taalbeschouwing --- 804 --- Schoolbooks - Didactic material --- 973359.jpg --- 844.6 Taalgebruik - Taalbeheersing - Taalzuivering --- 485.21 --- schoolboek (ler) --- Foutenanalyse --- 804.0-07 --- #KVHA:Taalzuivering; Frans --- woordenschat --- fran 844.6 --- 801.1 --- Frans, handboek --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- spraakkunst --- taalverwerving
Choose an application
Ce dictionnaire de belgicismes dresse l'inventaire des particularités lexicales du français en Belgique - dont certaines ne sont pas inconnues en France - classées par ordre alphabétique, avec leur définitions, la localisation, et souvent, leur prononciation ainsi que des exemples d'emploi.
Lexicology. Semantics --- French language --- Dialectology --- Belgium --- --lexique --- --Belgicisme --- Belgicismes (idiotismes) --- 804.0 <493> --- #KVHA:Belgicismen. Woordenboeken. Frans; verklarende --- -Walloon dialect --- Frans: taalzuiverheid; taalbeheersing --- belgicismen --- -Frans: taalzuiverheid; taalbeheersing --- 804.0-06 Frans: taalzuiverheid; taalbeheersing --- 804.0-06 --- 804.0-3 --- Belgique België --- Communication (langue française) Communicatie (Franse taal) --- Lexiques linguistiques Taalkundige lexica --- Frans --- taalgebruik --- fran 844.6 --- -Langue d'oïl --- 804.0-3 Frans: lexicografie --- Frans: lexicografie --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- Provincialisms --- -Glossaries, vocabularies, etc --- Dictionaries --- -French --- Walloon dialect --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Provincialisms&delete& --- Glossaries, vocabularies, etc --- Dictionaries&delete& --- French --- België. --- Langue française --- --Belgique --- --French language --- Belgicismen --- Franse taal --- French. --- Frans. --- Woordenboeken. --- Français (Langue) --- Dictionnaires --- Belgicisms --- Belgicisme --- French language - Provincialisms - Belgium - Glossaries, vocabularies, etc --- Walloon dialect - Dictionaries - French --- Belgique
Choose an application
Is het visum of visa, conservatif of conservateur, tirer of attirer l`attention? Hoe zegt u zich iets te realiseren: se réaliser quelque chose of réaliser quelque chose? Kent u het verschil tussen notamment, nommément en à savoir? Deze tweede volledig herwerkte en uitgebreide editie van Vous dites?! geeft een handig overzicht van fouten die Nederlandstaligen vaak maken wanneer ze Frans spreken of schrijven. Dit repertorium beperkt zich niet tot moeilijkheden op het vlak van de woordenschat, maar behandelt tevens een groot aantal grammaticale items. Omdat het hoofdzakelijk gaat om fouten en problemen onder invloed van het Nederlands, is voor een contrastieve aanpak gekozen. Dit boek richt zich niet alleen tot leerlingen van het middelbaar onderwijs en studenten van het hoger onderwijs, maar tot allen die correct en verzorgd Frans willen schrijven en spreken.(Bron: covertekst)
Franse taal ; taalgebruik --- 804.0-06 --- 804.0-06 Frans: taalzuiverheid; taalbeheersing --- Frans: taalzuiverheid; taalbeheersing --- Academic collection --- 800.1 --- Frans, taalbeschouwing --- Frans --- Woordenschat --- Grammatica --- Taalgebruik --- Communicatieve vaardigheden --- Didactics of French --- Didactics of secundary education --- taalgebruik --- grammatica --- taalzuivering --- Higher education --- technisch Frans --- Communication (langue française) Communicatie (Franse taal) --- Grammaire (français) Spraakkunst (Frans) --- Vocabulaire (français) Woordenschat (Frans) --- 801.3 --- E960120.jpg --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- Lexicografie. Woordenboeken --- 811.133.1 --- Linguistiek --- 804.0 --- woordenschat --- taalvaardigheid --- didactiek --- fran 844.6 --- Frans-Nederlandstaligen --- 804.0 Frans. Franse taalkunde --- Frans. Franse taalkunde --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- 485.21 )* Frans - grammatica --- courante Franse fouten --- Computerondersteund onderwijs : taalonderwijs --- Frans : courante fouten --- Franse taalkunde --- Franse taal --- Nederlandse taal --- Algemene taalbeheersing. --- False friends --- Woordenboeken. --- Vertaalgidsen. --- Verwarrende woorden met het Nederlands --- Verwarrende woorden met het Frans --- Franse taal ; taalkunde --- Oefening --- Nederlands
Choose an application
Sommaire: Index rerum.- Lexique des termes administratifs.- Principales références légales et réglementaires.- Bibliographie. / Inhoudstafel: Trefwoordenlijst.- Administratieve terminologie van de federale overheidsdiensten.- Belangrijkste verwijzingen naar wetten en besluiten.- Bibliografie.
administratief recht --- Frans --- French language --- Dutch language --- Administrative law --- Administration publique --- Français (langue) --- Lexica --- Lexiques --- Nederlands --- Néerlandais (langue) --- Overheidsbeleid --- Public administration --- Civil service --- Administration publique (Science) --- Fonction publique --- Droit administratif --- Dictionaries --- French --- Dutch --- Dictionnaires français --- Dictionnaires néerlandais --- Fonction publique fédérale --- --Terminologie --- --Droit public --- --dictionnaire --- --openbaar bestuur --- 35 --- 801.3 --- <038> --- #SBIB:35H001 --- 35 <493> --- #A9610A --- Lexiques Lexica --- Ministères nationaux (problèmes généraux) Nationale ministeries (algemene problemen) --- Action administrative Administratieve actie --- Langage administratif Administratief taalgebruik --- #KVHA:Administratie. Woordenboeken. Nederlands; vert. Frans --- #KVHA:Administratie. Woordenboeken. Frans; vert. Nederlands --- #KVHA:Recht. Woordenboeken. Nederlands; vert. Frans --- #KVHA:Recht. Woordenboeken. Frans; vert. Nederlands --- Overheid 354 --- Woordenboeken 033.5 --- administratie --- terminologie --- federalisme --- lexica --- fran 844.6 --- woordenschat --- woordenboeken --- openbaar ambt --- federale staat --- België --- fonction publique --- belgie --- FR / France - Frankrijk --- NL / Netherlands - Nederland - Pays Bas --- 033.3 --- 340.4 --- Administratief recht. Bestuursrecht. Openbaar bestuur --(algemeen) --- Lexicografie. Woordenboeken --- Vertaalwoordenboeken--Onderwerpswoordenboeken--Technische woordenboeken --- Bestuurswetenschappen: algemene werken, referentiewerken, documentatie --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- dictionnaires --- état fédéral --- Belgique --- etat federal --- belgique --- Juridische en administratieve encyclopedieën. --- Juridische encyclopedieën. Wetboeken en repertoria (zuiver recht). --- Administratie: verklarende vakwoordenboeken: Frans --- Administratie: verklarende vakwoordenboeken: Nederlands --- openbaar bestuur --- <038> Vertaalwoordenboeken--Onderwerpswoordenboeken--Technische woordenboeken --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- 35 Administratief recht. Bestuursrecht. Openbaar bestuur --(algemeen) --- Administratie: verklarende vakwoordenboeken: Frans. --- Administratie: verklarende vakwoordenboeken: Nederlands. --- --Administratie: verklarende vakwoordenboeken: Frans. --- Dictionnaires français --- Dictionnaires néerlandais --- --Public administration --- Juridische en administratieve encyclopedieën --- Juridische encyclopedieën. Wetboeken en repertoria (zuiver recht) --- 35 Public administration. Government. Military affairs --- Public administration. Government. Military affairs --- Terminologie --- Droit public --- Langage administratif --- Lexique
Choose an application
Anglais (langue) --- Dictionnaires --- Engels --- Frans --- Français (langue) --- Woordenboeken --- French language --- Français (Langue) --- Paronyms --- Translating into English --- Dictionaries --- English. --- Translating into English. --- Paronymes --- Dictionnaires anglais --- Traduction en anglais --- English language --- English --- French --- Errors of usage --- 802.0-07 --- 804.0-07 --- -French language --- -#KVHA:Valse vrienden. Woordenboeken. Engels vert. Frans --- #KVHA:Valse vrienden. Woordenboeken. Frans vert. Engels --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Engels: taalonderwijs taalverwerving --- Frans: taalonderwijs taalverwerving --- -Dictionaries --- -English --- Vertalen --- taalzuivering --- taalgebruik --- Vertalen. --- taalzuivering. --- taalgebruik. --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs taalverwerving --- 802.0-07 Engels: taalonderwijs taalverwerving --- Taalzuivering. --- Taalgebruik. --- Français (Langue) --- anglicismen --- fran 844.6 --- woordenboeken --- woordenschat --- (038) --- 81'25 --- 81'374 --- Engels-Frans --- Frans-Engels --- uitdrukkingen --- vertalende woordenboeken --- Frans - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- vertaaltheorie --- -#KVHA:Valse vrienden. Woordenboeken. Engels; vert. Frans --- #KVHA:Valse vrienden. Woordenboeken. Frans; vert. Engels --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- 802.0-07 Engels: taalonderwijs; taalverwerving --- Engels: taalonderwijs; taalverwerving --- Lexicology. Semantics --- English language - Errors of usage - Dictionaries - Paronyms --- French language - Translating into English --- English language - Dictionaries - French --- French language - Dictionaries - English --- English language - Errors of usage - Dictionaries --- French language - Errors of usage - Dictionaries --- -Paronyms --- Francais (langue) --- Dictionnaires francais
Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|