Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Christelijke literatuur [Arabische ] --- Christian literature [Arabic ] --- Littérature chrétienne arabe --- Theology --- Christian literature, Arabic --- Ghazzī, Sulaymān ibn Ḥasan, --- Academic collection --- Ghazzī, Sulaymān ibn Ḥasan, --- Translations into Italian --- Theology - Early works to 1800 --- Christian literature, Arabic - Translations into Italian --- Ghazzī, Sulaymān ibn Ḥasan, - active 10th century-11th century
Choose an application
Papers presented include: M. Galizia, The Koran and the Syriac Christian tradition (it); B. Pirone, The emergence of Islam in the Works of three Arab-Christian writers (it); V. Berti, The Role of the Ba Shosh School in the Syriac Tradition and on Early Arabic Literature (it); S. Santoro, The Expression of the Syro-Oriental Church in the Thought of Timotheus the First (728-823) (it); D. Righi, The Evolution of Christology in the Theology of Abraham from Tiberias (it); P. Pizzo, The Religious Geography of Edessa at the time of Abu Qurrah (it); S.K. Samir, The Christian influence upon the Cultural Revolutions in Baghdad (it); W. Nasry, The Place of Reason in an Early Arab-Christian and Muslim Dialogue (en);R. Budelli, The Epistle of Hunayn Ibn Ishaq and its Critique in Arabic Sources (it); O. Lizzini, “Creation” in Yahya Ibn ‘Adi (it); C. Baffioni, The so-called «mawjudat» in Yahya Ibn ‘Adi (it); I. Zilio-Grandi, The «kitab tahdhib al-akhlaq» by Yahya Ibn ‘Adi (it); A. Wadi, Arabic recensions of Paul from Tamma’s Life (it); P. La Spisa, Indirect and New Direct Manuscript Sources for Theological work of Sulayman al-Gazzi (it); M. De Ghantuz Cubbe, Some traces of theological activity in maronite environment during first years of 13th century: Thomas of Kafartab (it).
Christian literature, Arabic --- Christianity and other religions --- Civilization, Arabic --- Islam --- History and criticism. --- Christian influences --- Relations --- Christianity --- 276 =927 --- Arabic Christian literature --- Arabic literature --- History and criticism --- Arabische patrologie. Arabische christelijke literatuur --- Conferences - Meetings --- Civilization, Arabic - Christian influences - Congresses --- Christianity and other religions - Islam - Congresses --- Islam - Relations - Christianity - Congresses --- Christian literature, Arabic - History and criticism
Choose an application
Arabisierte Christen im mittelalterlichen Andalus waren wichtige Mittler zwischen lateinischer und arabischer Kultur. Während der islamischen Herrschaft mussten sie sich gegenüber der Religion der muslimischen Elite positionieren, was sowohl Anpassungs- als auch Abgrenzungsprozesse mit sich brachte. Ihr religiöses Selbstverständnis spiegelt sich in ihrer Literatur, in der sie sich intensiv mit dem Islam auseinandersetzten.Daniel Potthast geht in seiner Studie der Frage nach, ob die andalusischen Christen eine eigene Identität ausbilden konnten. Dafür werden nicht nur ihre Schriften untersucht, sondern auch das Bild, das in der zeitgenössischen Literatur der andalusischen Muslime, insbesondere bei den Polemikern Ibn Hazm, al-Baǧi, al-Hazraǧi und al-Qurtubi, von den Christen gezeichnet wurde. Auch wenn die gegenseitige Religionspolemik auf der Grundlage der entsprechenden Diskurse im Orient entstanden ist, finden sich in der andalusischen Literatur zahlreiche weitere Themen, die über diese Diskurse hinausgehen. Es wird deutlich, dass engere Kontakte zu orientalischen Kirchen bestanden haben, als bisher vermutet wurde und dass das arabisierte andalusische Christentum ein wichtiger Impulsgeber für die Scholastik in ihrer theologischen Entwicklung war. Parallel dazu zeigt sich, dass das Wissen der andalusischen Muslime über die Christen stark an die Erfolge der Reconquista gebunden war: Trotz der Arabisierung der Christen wurde von den muslimischen Autoren bis Ende des elften Jahrhunderts ein Feindbild aufrechterhalten, das nicht der Wirklichkeit entsprach. Erst unter dem Einfluss der christlichen Eroberungen wurden die andalusischen Christen in ihrer Eigenheit stärker wahrgenommen und es begannen Versuche, diese Form des Christentums differenzierter zu beschreiben.
Islam --- Islamic literature, Arabic --- Apologetics --- Christian literature, Arabic --- Christianity and other religions --- Christians --- History and criticism. --- History. --- Relations --- Christianity. --- Islam. --- Spain --- History --- Christianisme -- Al-Andalus --- Littérature islamique -- Al-Andalus --- Littérature chrétienne -- Al-Andalus --- Christianisme --- Ouvrages apologétiques -- Al-Andalus
Choose an application
This is a thoroughly revised and expanded version of the first edition of the Arabic version of Dimitrie Cantemir’s The Divan or the Sage’s Dispute with the World (Ṣalāḥ al-ḥakīm wa-fasād al-ʿālam al-ḏamīm) (Iaşi, 1698), his first printed book, the earliest ethical treatise in Romanian literature and a testimony to his wide knowledge, reading, and proficiency in foreign languages. Completed in 1705 by Athanasius III Dabbās, Patriarch of the Antiochian Church (1684-1694, 1720-1724), the Arabic text is accompanied by the first translation into a modern language, English. Book III contains Cantemir’s version of the Latin work Stimuli virtutum, fraena peccatorum (Amsterdam, 1682) by the Unitarian Andzrej Wiszowaty (Andreas Wissovatius) of Raków (Poland), a chief representative of the Polish Brethren. Thus, in the space of twenty-three years Central-European Protestant ideas reached the Arab Christians of Ottoman Syria, by way of Greek and Arabic.
27 <498> --- 284 <498> --- Kerkgeschiedenis--Roemenië --- Protestantisme. Protestantse sekten--Roemenië --- Christian literature, Arabic. --- Conduct of life. --- Philosophy. --- Dimitrie Cantemir, --- Arabic Christian literature --- Arabic literature --- Mental philosophy --- Humanities --- Ethics, Practical --- Morals --- Personal conduct --- Ethics --- Philosophical counseling
Choose an application
"Patristic Literature in Arabic Translations offers a panoramic survey of the Arabic translations of the Church Fathers, focusing on those produced in the Palestinian monasteries and at Sinai in the 8th-10th centuries and in Antioch during Byzantine rule (969-1084). These Arabic translations frequently preserve material lost in the original languages (mainly Greek and Syriac). They offer crucial information about the diffusion and influence of patristic heritage among Middle Eastern Christians from the 8th century to the present. A systematic examination of Arabic patristic translations paves the way to an assessment of their impact on Muslim and Jewish theological thought".
Christianity --- Christian literature, Early --- Christian literature, Arabic --- Fathers of the church, Arabic. --- Translations into Arabic --- History and criticism. --- Arab countries --- Church history. --- Christian literature, Arabic. --- Christianity. --- Arab countries. --- Fathers of the church, Arabic --- History and criticism --- Church history --- Arabic fathers of the church --- Arabic Christian literature --- Arabic literature --- Early Christian literature --- Patristic literature --- Religions --- Translations into Arabic&delete& --- Arab world --- Arabic countries --- Arabic-speaking states --- Islamic countries --- Middle East --- 276 =927 --- 276 =927 Arabische patrologie. Arabische christelijke literatuur --- 276 =927 Patrologie arabe. Litterature chretienne arabe --- Arabische patrologie. Arabische christelijke literatuur --- Patrologie arabe. Litterature chretienne arabe --- Christianity - Arab countries --- Christian literature, Early - Translations into Arabic - History and criticism --- Christian literature, Arabic - History and criticism --- Traductions arabes --- Arab countries - Church history
Choose an application
During the first six-seven centuries of the Islamic era there was a very lively exchange between Christian and Islamic thinking. It was a period when Christian theologians of various denominations had to find ways of expressing their traditional ideas in Arabic. In the process their thinking developed. The papers in this volume represent the wide range of this field, including detailed studies of such key writers as Abū Rā’itah, Yaḥyā born ‘Adī and Theodore Abū Qūrrah, as well as probably the earliest, anonymous, Christian apology in Arabic. The Islamic context in which such writers worked is also dealt with, as is the wider geographical spread of Christian Arabic thought extending to Islamic Spain.
Christian literature, Arabic --- Christianity and other religions --- Church history --- Islam --- Littérature chrétienne arabe --- Christianisme --- Eglise --- Congresses --- Relations --- Christianity --- Congrès --- Histoire --- Middle East --- Moyen-Orient --- Histoire religieuse --- Congresses. --- 297.116*1 --- 239.3 --- 276 =927 --- -Christianity and other religions --- -Church history --- -Islam --- -Mohammedanism --- Muhammadanism --- Muslimism --- Mussulmanism --- Religions --- Muslims --- Ecclesiastical history --- History, Church --- History, Ecclesiastical --- History --- Syncretism (Christianity) --- Arabic Christian literature --- Arabic literature --- Relatie Islam tot Christendom --- Apologetica: tegen de heidenen --- Arabische patrologie. Arabische christelijke literatuur --- -Congresses --- -Christianity --- Asia, South West --- Asia, Southwest --- Asia, Western --- East (Middle East) --- Eastern Mediterranean --- Fertile Crescent --- Levant --- Mediterranean Region, Eastern --- Mideast --- Near East --- Northern Tier (Middle East) --- South West Asia --- Southwest Asia --- Orient --- -Congresses. --- -Relatie Islam tot Christendom --- 239.3 Apologetica: tegen de heidenen --- 297.116*1 Relatie Islam tot Christendom --- -239.3 Apologetica: tegen de heidenen --- Mohammedanism --- Littérature chrétienne arabe --- Congrès --- Asia, West --- West Asia --- Western Asia --- Middle Ages, 600-1500 --- Christian literature [Arabic ] --- Middle Ages, 500-1500 --- Church history - Middle Ages, 600-1500 - Congresses --- Christian literature, Arabic - Congresses. --- Christianity and other religions - Islam - Congresses --- Islam - Relations - Christianity - Congresses --- Apologistes arabes chrétiens
Choose an application
Christelijke literatuur [Arabische ] --- Christelijke literatuur [Armeense ] --- Christelijke literatuur [Georgische ] --- Christelijke literatuur [Syrische ] --- Christian literature [Arabic ] --- Christian literature [Armenian ] --- Christian literature [Georgian ] --- Christian literature [Syriac ] --- Coptic literature --- Ethiopic literature --- Ethiopische literatuur --- Koptische literatuur --- Littérature chrétienne arabe --- Littérature chrétienne arménienne --- Littérature chrétienne géorgienne --- Littérature chrétienne syriaque --- Littérature copte --- Littérature guèze --- Littérature éthiopienne --- Eastern churches --- Oriental languages --- Oriental literature --- Oriental Orthodox churches --- Eglises orientales --- Langues orientales --- Littérature orientale --- Eglises orthodoxes --- Bibliography --- Research --- Handbooks, manuals, etc --- Bibliographie --- Recherche --- Guides, manuels, etc --- Langage et langues --- Aspect religieux --- Christianisme --- 281 <01> --- Oosters christendom--Bibliografieën. Catalogi --- Littérature orientale --- Bibliography. --- Handbooks, manuals, etc. --- Langage et langues - Aspect religieux - Christianisme --- LITTERATURE CHRETIENNE ORIENTALE --- SPIRITUALITE ORIENTALE --- EGLISES ORIENTALES --- CHRISTIANISME --- LANGUES ORIENTALES --- HISTOIRE --- ORIENT --- langues et littératures de l'Orient chrétien --- l'arabe --- l'arménien --- le copte --- l'éthiopien --- le géorgien --- le syriaque
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|