Narrow your search

Library

UHasselt (10)

UAntwerpen (7)

KU Leuven (5)

UGent (5)

Thomas More Mechelen (4)

UCLL (4)

ULB (4)

VIVES (4)

Odisee (3)

Thomas More Kempen (3)

More...

Resource type

book (6)

periodical (3)

digital (1)


Language

English (5)

Dutch (3)

Spanish (1)

Undetermined (1)


Year
From To Submit

2023 (1)

2018 (1)

2007 (1)

1997 (1)

1992 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 10
Sort by

Book
English legal terminology : legal concepts in language
Author:
ISBN: 9789054549314 Year: 2007 Publisher: Den Haag Boom Juridische uitgevers

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Translation science --- Law --- Language.


Digital
Quality estimation for machine translation
Authors: --- ---
ISBN: 9781681733753 9781681733739 9781681733746 Year: 2018 Publisher: Place of publication unknown Morgan & Claypool Publishers

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Gerechtelijke terminologie: Nederlands-Franse lijst van termen en uitdrukkingen uit het Belgische Gerechtelijk Wetboek
Author:
Year: 1972 Publisher: Antwerpen Ontwikkeling

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Meertalig rechtswoord, rijkere rechtsvinding : interpretatie van rechtsteksten in meer dan één taal door middel van vergelijking der verscheidene versies
Author:
Year: 1973 Publisher: Gent Story-Scientia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Het vertalen van de Belgische wetgeving naar het Nederlands : het werk van de Commissie-Van Dievoet: proefschrift
Author:
Year: 2023 Publisher: Leuven

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Periodical
The Bible translator.
Author:
ISSN: 20516770 20516789 Year: 1950 Publisher: London : [London] : United Bible Societies SAGE

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Periodical
Quaderns : revista de traducció
Author:
ISSN: 11385790 20149735 Publisher: Barcelona Universitat autònoma de Barcelona. Servei de publicacions

Translation--history, culture
Author:
ISBN: 0415076978 0415076986 1138006645 0203417607 1134901151 1280321180 020331039X 9780203310397 9780203417607 9780415076975 9780415076982 9781280321184 1134901143 Year: 1992 Volume: vol *2 Publisher: London New York Routledge

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The most important and productive statements on the translation of literature from Roman times to the 1920's are collected in this book. Arranged thematically around the main topics which recur over the centuries - power, poetics, universe of discourse, language, education - it contains texts previously unavailable in English, and translated here for the first time from classical, Medieval, and Renaissance Latin, from French and from German. As the first survey of its kind in both scope and selection it argues that translation commands a central position in the shaping of European literatures

Memes of translation : the spread of ideas in translation theory
Author:
ISBN: 9027216258 1556197063 9786613222459 1283222450 9027283095 9789027216250 9789027283092 9781283222457 6613222453 9781556197062 Year: 1997 Volume: 22 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the "meme pool" of translation theory with chapters on translation history, norms, strategies, assessment, ethics, and translator training. The aim of the book is to search for a perspective from which the immense variety of ideas about translation can be related.The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of


Periodical
Machine translation.
Authors: ---
ISSN: 09226567 15730573 Publisher: Dordrecht : Kluwer,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Machine Translation publishes original research papers on all aspects of MT, and welcomes papers with a multilingual aspect from other areas of Computational Linguistics and Language Engineering, such as Computer-Assisted Translation, Multilingual Corpus Resources, Tools for translators, The role of technology in translator training, MT and language teaching, Evaluation, Description etc. Machine Translation regularly focuses on issues of special interest, features a regular Book Review section, and welcomes other contributions of interest to the wide readership of the journal, such as — text composition and generation, information retrieval, natural language interfaces, dialogue systems, message understanding systems, discourse phenomena, text mining, knowledge engineering, contrastive linguistics, morphology, syntax, semantics, pragmatics, computer-aided language instruction and learning software localization and internationalization.

Keywords

Translation science --- Computer. Automation --- Machine translating --- Computational linguistics --- Traduction automatique --- Linguistique informatique --- Periodicals. --- Périodiques --- Computational linguistics. --- Machine translating. --- #KVHA:Tijdschriften Vertaalwetenschap --- Periodicals --- Information Technology --- Artificial Intelligence --- Computer Architecture, Languages and Compilers --- General and Others --- Information Science and Systems --- Software Engineering --- Arts and Humanities --- Language & Linguistics --- Information Technology. --- Software Engineering. --- Automatic translating --- Computer translating --- Electronic translating --- Mechanical translating --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Data processing --- #KVHA:Tijdschriften; Vertaalwetenschap --- Algorithms --- Applied linguistics --- Artificial intelligence --- Natural language generation (Computer science) --- Information theory --- Translating and interpreting --- Cross-language information retrieval --- Translating machines --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Tłumaczenie automatyczne --- linguistique. --- traduction automatique. --- mašīntulkošana --- tradução automática --- machine translation --- maskinöversättning --- strojno prevajanje --- strojový preklad --- traduzione automatica --- masintõlge --- strojový překlad --- koneellinen kääntäminen --- automatisk oversættelse --- përkthim automatik --- машинен превод --- automatische vertaling --- αυτόματη μετάφραση --- meaisínaistriúchán --- tłumaczenie automatyczne --- машинско превођење --- strojno prevođenje --- traduzzjoni awtomatika --- traducción automática --- машински превод --- traducere automată --- mašininis vertimas --- gépi fordítás --- automatische Übersetzung --- arvutipõhine tõlkesüsteem --- EUROTRA --- fordítói memória --- strojni prijevod --- počítačový překlad --- computerunterstützte Übersetzung --- računalno podržano prevođenje --- maschinelle Übersetzung --- computerised translation system --- automatinis vertimas --- datorizēta tulkošanas sistēma --- kompiuterizuota vertimo sistema --- számítógépes fordítás --- automaattinen kielenkääntöjärjestelmä --- počítačový systému prekladu --- računalni sustav za prevođenje --- sistem i komjuterizuar përkthimi --- edb-oversættelse --- автоматско преведување --- Sprachwissenschaft --- lingüística --- lingvistika --- lingwistika --- taalwetenschap --- keeleteadus --- linguística --- kielitiede --- nyelvészet --- teangeolaíocht --- językoznawstwo --- linguistikë --- лингвистика --- kalbotyra --- lingvistică --- jazykověda --- γλωσσολογία --- jezikoslovje --- lingvistik --- linguistica --- linguistics --- граматика --- etümoloogia --- nyelvtan --- spelluta --- γραμματική --- mondattan --- етимология --- lexicologia --- spraakkunst --- pronunciation --- pragmatika --- angewandte Sprachwissenschaft --- nauka o původu slov --- phonetics --- fonetiikka --- наука за јазикот --- morfologie --- правопис --- Etymologie --- pravopis --- Sprechtechnik --- prononciation --- fonētika --- etimologija --- grammatik --- Pragmalinguistik --- dějiny jazyka --- sprogvidenskab --- uttalslära --- ordboksvetenskap --- etymologia --- pisownia --- leksikologija --- leksikologji --- лексикологија --- gramatika --- fonetică --- προφορά --- etimología --- fonética --- λεξικολογία --- fonologie --- litriú --- betydelselära --- filologie --- sémantique --- Rechtschreibung --- Phonetik --- gramatică --- helyesírás --- gramática --- etimoloģija --- tartis --- Grammatik --- grammatika --- etymológia --- etymology --- grammar --- orthographe --- ääntäminen --- etymologi --- alaktan --- etimológia --- lexikológia --- hangtan --- ortografia --- Lexikologie --- syntax --- etimoloġija --- Sprachforschung --- lexicology --- kirjakuju --- Semantik --- szemantika --- semantik --- ortogrāfija --- grammatica --- φωνητική --- valodniecība --- semantiikka --- kielioppi --- leksikoloģija --- σημαντική --- ετυμολογία --- szókincstan --- oikeinkirjoitus --- fonetiek --- semantika --- sémantika --- keeletehnika --- Morphologie --- fonetikë --- lexikologi --- lexicología --- uttal --- beszédtechnika --- uitspraak --- jezikoslovlje --- spelling --- fonetik --- leksikoloogia --- mluvnice --- pronuncia --- semántica --- izgovor --- ljudlära --- semantica --- pronunciação --- semântica --- shqiptim --- pronúncia --- semantikë --- ορθογραφία --- phonétique --- matematická lingvistika --- étymologie --- stavemåde --- pronunciación --- výslovnosť --- etymologie --- taalkunde --- jazykozpyt --- udtale --- ortografía --- ortografie --- allmän språkvetenskap --- semantics --- semantiek --- fonetica --- etimologie --- linguïstiek --- rašyba --- Linguistik --- lessicologia --- leksikologi --- foneetika --- fonetika --- stavning --- gramatikë --- sanasto-oppi --- etimologia --- sanasaíocht --- semantică --- grammaire --- jelentéstan --- семантика --- morfológia --- aplikovaná lingvistika --- lexicologie

Listing 1 - 10 of 10
Sort by