Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
As linguistic systems comprising a large variety of written and oral registers including derivate "languages" and "dialects," Latin and Arabic have been of paramount importance for the history of the Euromediterranean since Antiquity. Moreover, due to their long-term function as languages of administration, intellectual activity, and religion, they are often regarded as cultural markers of Europe and the (Arabic-)Islamic sphere respectively. This volume explores the many dimensions and ramifications of Latin-Arabic entanglement both from macro-historical as well as from micro-historical perspectives. Visions of history marked by the binary opposition of "Islam" and "the West" tend to ignore these important facets of Euromediterranean entanglement, as do historical studies that explain complex transcultural processes without giving attention to their linguistic dimension.
Arabic language --- Latin language --- Translating into Latin. --- Translating into Arabic. --- Europe --- Civilization --- Islamic influences
Choose an application
Greek language --- Oratory, Ancient --- Grec (Langue) --- Eloquence antique --- Translating into Latin --- History --- Traduction en français --- Histoire --- Demosthenes. --- Bruni, Leonardo,
Choose an application
Epic poetry, Greek --- Greek language --- Translations into Latin --- History and criticism --- Translating into Latin --- Andronicus, Livius --- Homer.
Choose an application
How Latin philosophical vocabulary developed through the translation of Greek sources, the varieties of translation practices Roman philosophers favoured, and how these practices evolved over time are the overarching themes of this monograph. A first of its kind, this comparative study analyzes the creation of philosophical vocabulary in Lucretius, Cicero, Apuleius, Calcidius, and Boethius. It highlights a Latin literary tradition in which the dominance of Greek philosophical expression was challenged and renovated over time through the individual translation choices of different Latin authors. Included are full glossaries of Latin and Greek philosophical terms with explanatory ntes for the reader"--
Latin language --- Philosophy --- Greek language --- Greek literature --- Latin literature --- Philosophy, Ancient. --- Glossaries, vocabularies, etc. --- Translating into Latin. --- Influence on Latin. --- Translations into Latin --- History and criticism. --- Greek influences.
Choose an application
Hebrew language --- Hebrew language --- Hebrew poetry --- Hebrew literature --- Hebrew literature --- Latin language --- History and criticism. --- Translating into Latin. --- Translations into Latin. --- History and criticism. --- Translating into Hebrew.
Choose an application
Literature, Medieval --- European literature --- Native language --- Translating and interpreting --- Translations into Latin --- History and criticism --- Translating into Latin --- History --- Literature, Medieval - Translations into Latin - History and criticism - Congresses --- European literature - Renaissance, 1450-1600 - Translations into Latin - History and criticism - Congresses --- Native language - Translating into Latin - History - Congresses --- Translating and interpreting - Europe - History - Congresses
Choose an application
Keine ausführliche Beschreibung für "Die mittelalterlichen griechisch-lateinischen Übersetzungen der aristotelischen Rhetorik" verfügbar.
Translating into Latin (Medieval and modern) --- 094 ARISTOTELES --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--ARISTOTELES --- 094 ARISTOTELES Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--ARISTOTELES --- -Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--ARISTOTELES --- Translating into Latin (Medieval and modern). --- -094 ARISTOTELES Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--ARISTOTELES --- Greek language --- Classical languages --- Indo-European languages --- Classical philology --- Greek philology --- Aristotle. --- Aristoteles. --- Theory of literary translation --- retoriek --- Classical Latin language --- Aristotle --- anno 500-1499 --- Greek language - Translating into Latin (Medieval and modern) --- Aristotle. - Rhetoric.
Choose an application
Epic poetry, Greek --- Greek language --- Translating and interpreting --- Traduction et interprétation --- Translations into Latin --- History and criticism. --- Translating into Latin. --- Andronicus, Livius --- Odysseus, --- Homer --- Homer. --- Knowledge --- Language and languages. --- In literature. --- Appreciation
Choose an application
This collection of Charles Burnett's articles on the transmission of Arabic learning to Europe concentrates on the identity of the Latin translators and the context in which they were working. The articles are arranged in roughly chronological order, beginning with the earliest known translations from Arabic at the end of the 10th century, progressing through 11th-century translations made in Southern Italy, translators working in Sicily and the Principality of Antioch at the beginning of the 12th century, the first of the 12th-century Iberian translators, the beginnings and development of 'professional' translation activity in Toledo, and the transfer of this activity from Toledo to Frederick II's entourage in the 13th century. Most of the articles include editions of texts that either illustrate the style and character of the translator or provide the source material for his biobibliography.
Arabic language --- Islamic learning and scholarship --- Arabic literature --- Arabe (Langue) --- Musulmans --- Littérature arabe --- Translating into Latin --- History --- Translations into Latin --- History and criticism --- Traduction en latin --- Histoire --- Savoir et érudition --- Traductions latines --- Histoire et critique --- Translating and interpreting --- Arabic prose literature --- Science --- Europe --- Intellectual life --- 09 <081 BURNETT, CHARLES> --- Handschriften. Oude en merkwaardige drukken. Curiosa--Verzameld werk van individuele auteurs--BURNETT, CHARLES --- 09 <081 BURNETT, CHARLES> Handschriften. Oude en merkwaardige drukken. Curiosa--Verzameld werk van individuele auteurs--BURNETT, CHARLES --- Littérature arabe --- Savoir et érudition --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Semitic languages --- Translations into Latin&delete& --- Translating --- Gay culture Europe --- Arabic language - Translating into Latin - History - To 1500 --- Translating and interpreting - Europe - History - To 1500 --- Arabic prose literature - Translations into Latin - History and criticism --- Science - Islamic Empire - History --- Europe - Intellectual life - To 1500
Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|