Narrow your search

Library

KU Leuven (4)

Odisee (4)

UGent (4)

ULiège (4)

FARO (2)

LUCA School of Arts (2)

Thomas More Kempen (2)

Thomas More Mechelen (2)

UAntwerpen (2)

UCLL (2)

More...

Resource type

book (4)


Language

English (3)

German (1)


Year
From To Submit

2022 (1)

2018 (1)

2017 (1)

2009 (1)

Listing 1 - 4 of 4
Sort by

Book
Interpreting and translating in public service settings : policy, practice, pedagogy
Authors: --- ---
ISBN: 9781905763160 1905763166 9781315760230 9781317641544 9781317641551 9781138134874 Year: 2009 Publisher: Manchester Kinderhook, NY : St. Jerome Pub.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Inhoudsopgave [LoC]: -- A TICS model from Scotland : a profile of translation, interpreting, and communication support in the public services in Scotland / Isabelle A. Perez and Christine Wilson -- "Top-down" or "bottom-up"? : language policies in public service interpreting in the Republic of Ireland, Scotland, and Spain / Bernardette O'Rourke and Pedro Castillo -- Role, positioning, and discourse in face-to-face interpreting / Ian Mason -- Teaching interpreting in cyberspace : the answer to all our prayers? / Hanne Skaaden and Maria Wattne -- Interpreters in emergency wards : an empirical study of doctor-interpreter-patient interaction / Raffaela Merlini -- Role models in mental health interpreting / Hanneke Bot -- Feminization : a socially and politically charged translation strategy / Lyse Hébert -- Court interpreters' self perception : a Spanish case study / Anne Martin and Juan Miguel Ortega Herráez -- The pragmatic significance of modal particles in an interpreted German asylum interview / Maria Tillmann -- Forging alliances : the role of the sign language interpreter in workplace discourse / Jules Dickinson and Graham Turner


Book
The changing role of the interpreter : contextualising norms, ethics and quality standards
Authors: --- ---
ISBN: 9781317220244 1317220242 9781317220237 1317220234 9781138657069 1315621533 9781315621531 1138657069 9781317220220 Year: 2017 Volume: 25 Publisher: New York : Routledge,


Book
Handbuch barrierefreie Kommunikation
Authors: --- ---
ISBN: 373299418X 3732904075 Year: 2018 Publisher: Frank & Timme

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Barrier-free communication includes all measures to reduce obstacles to communication in various situations and fields of action. Due to disabilities, illnesses, different educational opportunities or drastic life events, people have very different needs in terms of how texts or communications must be prepared for them in order to meet their individual requirements and access prerequisites. In this handbook, the topic of accessible communication is examined in interdisciplinary breadth and critically reflected upon. Current findings, proposed solutions and desiderata from research are juxtaposed with reports from practitioners and users who provide insights into how they deal with accessible communication and highlight current and future requirements and problems. Christiane Maaß, University of Hildesheim, is Professor of Media Linguistics at the Institute for Translation Studies and Specialised Communication and Head of the Research Centre for Easy Language. Isabel Rink, University of Hildesheim, is managing director of the Research Centre for Easy Language, programme coordinator of the Master's programme in Accessible Communication and a lecturer at the Institute for Translation Studies and Specialised Communication.


Book
Translation, mediation and accessibility for linguistic minorities
Authors: ---
ISBN: 373299063X 3732908577 Year: 2022 Publisher: Berlin Frank & Timme

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Linguistic minorities are everywhere, and they are diverse. In this context, linguistic mediation activities – whether translation or interpreting – are key to the social inclusion of any kind of linguistic minority. In most societies autochthonous linguistic minorities coexist with foreignspeaking minorities and people with (or without) disabilities who rely linguistically or medially adapted on texts to access information. The present volume draws on this broad understanding of the concept of linguistic minorities to explore some of the newest developments in the field of translation studies and linguistics. The articles are structured around three main axes:• accessibility of content, especially audiovisual translation• intralingual translation, including initiatives regarding plain language, easy-to-read and easy language• mediation for minorities in a broader sense and language ideologies.

Listing 1 - 4 of 4
Sort by