Narrow your search

Library

UNamur (4)

KBR (2)

KU Leuven (2)

UCLouvain (1)

UGent (1)


Resource type

book (4)


Language

German (2)

English (1)

French (1)


Year
From To Submit

2012 (1)

2006 (1)

1998 (1)

1993 (1)

Listing 1 - 4 of 4
Sort by
Albanian etymological dictionary
Author:
ISBN: 9004110240 9789004110243 Year: 1998 Publisher: Leiden: Brill,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Der altalbanische Text Mbsuame e krështerë (Dottrina cristiana) des Lekë Matrënga von 1592 : eine Einführung in die albanische Sprachwissenschaft
Author:
ISBN: 9783897541177 3897541173 Year: 2006 Publisher: Dettelbach: Röll,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Historische grammatik der albanischen Sprache
Authors: ---
ISBN: 3700120125 9783700120124 Year: 1993 Volume: 34

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Le lectionnaire albanien des manuscrits géorgiens palimpsestes N SIN 13 et N SIN 55 (Xe-XIe s.) : essai d'interprétation liturgique.
Author:
ISBN: 9782503548005 2503548008 Year: 2012 Volume: 52/4 (234) Publisher: Turnhout Brepols

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Parmi les 1100 manuscrits découverts au Sinaï en 1975 figurent deux codex géorgiens, N Sin 13 et Sin 55, entièrement palimpsestes. La couche inférieure conserve les deux seuls témoins connus de la littérature udi, idiome de l’ancien royaume albanien du Caucase. Copiés au VIIe s., semble-t-il, ces palimpsestes albaniens révèlent l’un, un texte lacunaire de l’Évangile de Jean émaillé, en marge, de six annotations liturgiques et de tirets renvoyant peut-être aux sections eusébiennes et à un lecture continue de Jean au Temps pascal ; l’autre, une compilation désordonnée de péricopes bibliques provenant presque toutes d’une traduction d’un lectionnaire grec de Jérusalem des années 450-614. Sous-jacent à cette compilation, dont le but reste obscur, apparaît un authentique lectionnaire liturgique albanien qui a pu être utilisé en Albanie du Caucase dès après 450. Ce document est caractérisé par le souci d’atténuer une dépendance, non seulement vis-à-vis du lectionnaire hiérosolymitain, mais aussi par rapport aux lectionnaires arménien et géorgien fidèles à la tradition hagiopolite. La compilation du second palimpseste répond-elle à l’intention de composer par la suite un lectionnaire albanien encore plus distinct des textes jérusalémite, arménien et géorgien, l’Église albanienne ayant souvent manifesté à l’égard des Églises arménienne et géorgienne un désir d’autonomie, voire même d’autocéphalie ? Ce document albanien enrichit notre connaissance de l’antiquité chrétienne.

Listing 1 - 4 of 4
Sort by