Narrow your search

Library

UNamur (19)

UGent (18)

KU Leuven (16)

Odisee (14)

UAntwerpen (12)

VUB (11)

LUCA School of Arts (9)

Thomas More Kempen (9)

Thomas More Mechelen (9)

UCLL (9)

More...

Resource type

book (19)

digital (1)


Language

English (14)

French (3)

German (2)


Year
From To Submit

2013 (1)

2012 (1)

2007 (3)

2006 (3)

2005 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 19 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Interkulturelle Kommunikation : Grundlage und Konzepte
Author:
ISBN: 9783825225506 382522550X 3772030165 Year: 2004 Volume: 2550 Publisher: Tübingen ; Basel : Francke,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Apprentissage, diversité culturelle et didactique : français langue maternelle, langue seconde ou étrangère
Author:
ISBN: 2804021734 9782804021733 Year: 2006 Volume: *1 Publisher: [Loverval] : Labor,

The translingual imagination
Author:
ISBN: 9780803274471 0803274475 9780803227453 0803227450 0803219180 Year: 2000 Publisher: Lincoln : University of Nebraska Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature-by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one-exists. The Translingual Imagination is a pioneering study of the phenomenon, which is as ancient as the use of Arabic, Latin, Mandarin, Persian, and Sanskrit as linguae francae. Colonialism, war, mobility, and the aesthetics of alienation have combined to create a modern translingual canon. Opening with an overview of this vast subject, Steven G. Kellman then looks at the differences between ambilinguals-tho

Translation and power
Author:
ISBN: 155849359X 1558493581 9781558493599 9781558493582 Year: 2002 Publisher: Amherst (Mass.) ; Boston (Mass.) : University of Massachusetts press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The contributors to this volume see translation as an activity that takes place not in an ideal neutral site but in real social and political situations, with parties who have vested interests in the production and reception of texts across linguistic and cultural boundaries. Translation is not simply a process of faithful reproduction but invariably involves deliberate acts of selection, construction, and omission. It is inextricably linked to issues of cultural dominance, assertion, and resistance - in short, to power. Although governments, churches, publishing firms, and other powerful institutions may influence the translation process, many translators have found ways to resist that influence and have used translation to introduce new ideas and modes of expression. Exploring the nexus of translation and power, the essays in this volume offer a wide variety of examples, across multiple languages and societies. They range from case studies of historical episodes in which translation has played a role in the assertion of political and military power, such as an 1840 treaty between the British and Maori that continues to be a source of conflict in present-day New Zealand, to analyses of the work of specific translators, such as Germaine de Stael and Gayatri Spivak. Along with examining how translation contributes to ideological negotiations and cultural struggles, the essays reveal the dimensions of power inherent in the translation process itself - in the relationship of translator to author, source text, and translated text. In addition to the editors, contributors include Rosemary Arrojo, Michael Cronin, Sabine Fenton, Camino Gutierrez Lanza, Christopher Larkosh, Alexandra Lianeri, Lin Kenan, Carol Maier, Paul Moon, Adriana S. Pagano, and Sherry Simon.


Multi
Ideology in language use : pragmatic guidelines for empirical research
Author:
ISBN: 9781107006522 9781139026277 9781107695900 1139026275 9781139206426 1139206427 9781139204842 113920484X 1139202022 9781139202022 110700652X 9781139203449 1107695902 1107227496 9781107227491 1139199722 9781139199728 1139205633 9781139205634 9786613579546 6613579548 1139203444 9781139203449 128048456X Year: 2012 Publisher: Cambridge : Cambridge University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The relationship between language and ideology has long been central to research in discourse analysis, pragmatics, sociolinguistics and linguistic anthropology, and has also informed other fields such as sociology and literary criticism. This book, by one of the world's leading pragmatists, introduces a new framework for the study of ideology in written language, using the tools, methods and theories of pragmatics and discourse analysis. Illustrations are drawn systematically from a coherent corpus of excerpts from late nineteenth- and early twentieth-century history textbooks dealing with episodes of colonial history and in particular the 1857 'Indian Mutiny'. It includes the complete corpus of excerpts, allowing researchers and students to evaluate all illustrations; at the same time, it provides useful practice and training materials. The book is intended as a teaching tool in language-, discourse- and communication-oriented programs, but also for historians and social and political scientists.


Book
Translation
Authors: ---
ISBN: 9783837621143 3837621146 1306998492 3839421144 9783839421147 Publisher: Transcript Verlag.

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media. »Der Band bietet eine kohärente Darstellung des neuen Zugangs und seines Nutzens, sowohl in der Frage wie man Quellen durch das Prisma der Translatio/n lesen kann, wie auch wie der Komplex ›Kultur als Übersetzung‹ die in den historischen Wissenschaften eingefahrenen Denkgewohnheiten aufbrechen kann.« Jan Surmann, H-Soz-u-Kult, 11.12.2013 Reviewed in: GMK-Newsletter, 1 (2013)


Book
Translating others
Author:
ISBN: 1900650843 1900650851 9781900650847 9781900650854 9781315759852 9781317640400 9781317640417 9781138175563 9781315759869 9781317640431 9781317640448 9781138172524 Year: 2006 Publisher: Manchester Kinderhook : St. Jerome,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Both in the sheer breadth and in the detail of their coverage the essays in these two volumes challenge hegemonic thinking on the subject of translation. Engaging throughout with issues of representation in a postmodern and postcolonial world, Translating Others investigates the complex processes of projection, recognition, displacement and 'othering' effected not only by translation practices but also by translation studies as developed in the West. At the same time, the volumes document the increasing awareness the the world is peopled by others who also translate, often in ways radically different from and hitherto largely ignored by the modes of translating conceptualized in Western discourses. The languages covered in individual contributions include Arabic, Bengali, Chinese, Hindi, Irish, Italian, Japanese, Latin, Rajasthani, Somali, Swahili, Tamil, Tibetan and Turkish as well as the Europhone literatures of Africa, the tongues of medieval Europe, and some major languages of Egypt's five thousand year history. Neighbouring disciplines invoked include anthropology, semiotics, museum and folklore studies, librarianship and the history of writing systems.

Translation--history, culture
Author:
ISBN: 0415076978 0415076986 1138006645 0203417607 1134901151 1280321180 020331039X 9780203310397 9780203417607 9780415076975 9780415076982 9781280321184 1134901143 Year: 1992 Volume: vol *2 Publisher: London New York Routledge

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The most important and productive statements on the translation of literature from Roman times to the 1920's are collected in this book. Arranged thematically around the main topics which recur over the centuries - power, poetics, universe of discourse, language, education - it contains texts previously unavailable in English, and translated here for the first time from classical, Medieval, and Renaissance Latin, from French and from German. As the first survey of its kind in both scope and selection it argues that translation commands a central position in the shaping of European literatures


Book
Representing others : translation, ethnography and the museum.
Author:
ISBN: 9781905763016 1905763018 9781315760421 9781317642114 9781317642121 9781138139190 Year: 2007 Volume: 11 Publisher: Manchester St. Jerome

Listing 1 - 10 of 19 << page
of 2
>>
Sort by