Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
1938 erschien Gertrud Kolmars (1894-1943?) Letztveröffentlichung zu Lebzeiten Die Frau und die Tiere. Kurz nach der Publikation dieser Gedichtsammlung fiel das Buch der jüdischen Dichterin den Novemberpogromen zum Opfer. Das steigende Interesse an der Lyrikerin hat bisher nicht zuletzt auch wegen der unvollständigen Edition ihres Werkes vor allem die historischen Dimensionen ihres Schreibens zutage gefördert. Die Interpretationen in der vorliegenden Studie sind allein dem Gedichtband Die Frau und die Tiere gewidmet und befassen sich mit der literarischen Verortung von Kolmars Gedichten ungeachtet biographischer Belange. Der hier eingeschlagene poetologische Weg verfolgt zudem die intertextuellen Bezüge in Kolmars Werk. Die zum Buchstaben gewordenen Spuren dieser Einflüsse lassen sich am eindeutigsten in den theoretischen Texten des 18. Jahrhunderts, in der deutschen Romantik und der Freudschen Psychoanalyse sowie im französischen Symbolismus anzeigen.
Animals in literature --- Animals in poetry --- Animaux dans la littérature --- Animaux dans la poésie --- Beast epic --- Dieren in de literatuur --- Dieren in de poëzie --- Dierenepiek --- Dierenepos --- Dierenfabels --- Dierenromans --- Dierensprookjes --- Dierenverhalen --- Epopées animales --- Fables ésopiques --- Kolmar, Gertrud, --- Kolmar, Gertrud --- Kolmar, Gertrud: Die Frau und die Tiere. --- LITERARY CRITICISM / European / German. --- Kolmar, Gertrud, - 1894-1943? - Frau und die Tiere
Choose an application
Komen er in de moderne Europese literatuur even vaak verwijzingen voor naar de populaire dierenverhalen Van den vos Reynaerde en Reynaerts historie als we graag aannemen? In de Nederlandse literatuur zijn de sporen vrij gemakkelijk te traceren, maar geldt dat ook voor de literaturen die het Nederlandse taalgebied omgeven? Behalve rechtstreekse of ironische verwijzingen naar de matière renardienne' vormen de dierenpersonages zelf een vruchtbaar uitgangspunt om de overlevingskracht van deze traditie na te gaan. Dit boek is opgevat als een zoektocht naar verwante (dieren)figuren in de binnen- en buitenlandse letteren, in oudere en jongere teksten, in proza en poëzie. Daarbij wordt een universum doorkruist waarvan de diagonalen lopen van Portugal (José Saramago) tot Finland (Arto Paasilinna) en van Groot-Brittannië (D.H. Lawrence, Blake Morrison) tot Turkije (Orhan Pamuk). Op het virtuele snijpunt van beide lijnen vinden we de Reynaert en zijn talloze bewerkingen terug. Hoewel het intussen gemeengoed is om de middeleeuwse vos te zien als de incarnatie van het kwaad, breekt de auteur tevens een lans voor de empathische kant van de vossenfiguur, die na eeuwen nog steeds even raadselachtig als ongrijpbaar blijft.
Reinaert --- Animals in literature --- Animals in poetry --- Animaux dans la littérature --- Animaux dans la poésie --- Beast epic --- Comparatisme en littérature --- Comparatisme in de literatuur --- Comparatistics [Literary ] --- Comparative literature --- Dieren in de literatuur --- Dieren in de poëzie --- Dierenepiek --- Dierenepos --- Dierenfabels --- Dierenromans --- Dierensprookjes --- Dierenverhalen --- Epopées animales --- Fables ésopiques --- Letterkunde [Vergelijkende ] --- Literary comparatistics --- Literature [Comparative ] --- Literatuurstudie [Vergelijkende ] --- Literatuurwetenschap [Vergelijkende ] --- Littérature comparée --- Reinaert de Vos (Sagenfiguur) --- Reinaert de Vos (Sagenfiguur) in de literatuur --- Renard (Personnage de légende) --- Renard (Personnage de légende) dans la littérature --- Reynard the Fox (Legendary character) --- Reynard the Fox (Legendary character) in literature --- Vergelijkende literatuur --- Vergelijkende literatuurstudie --- Vergelijkende literatuurwetenschap --- 398.2 --- Volksverhalen. Sprookjes. Sagen. Legenden. Kluchten --- 398.2 Volksverhalen. Sprookjes. Sagen. Legenden. Kluchten --- Dutch literature
Choose an application
Entre le ve et xie siècle, la vision du monde animal que donne la littérature occidentale est la résultante de bien des héritages : gréco-romain, judéo-chrétien, mais aussi celtique ou germanique... Jacques Voisenet en détermine ici la nature et le poids. Il montre aussi que le bestiaire du Haut Moyen Âge n'est pas dénué d'une certaine nouveauté : les clercs ont su adapter les acquis du passé au système symbolique du christianisme et faire de la faune un véritable instrument au service de la foi.
Christian religion --- Art --- Semiotics --- anno 500-1199 --- Animals in literature --- Animals in poetry --- Animaux dans la littérature --- Animaux dans la poésie --- Beast epic --- Beestenboeken --- Bestiaires --- Bestiaria --- Bestiaries --- Dieren in de literatuur --- Dieren in de poëzie --- Dierenepiek --- Dierenepos --- Dierenfabels --- Dierenromans --- Dierensprookjes --- Dierenverhalen --- Epopées animales --- Fables ésopiques --- Animals --- Christian art and symbolism in literature --- Literature, Medieval --- Animaux --- Art et symbolisme chrétiens dans la littérature --- Littérature médiévale --- Folklore --- Religious aspects --- Christianity --- History and criticism --- Aspect religieux --- Christianisme --- Histoire et critique --- -Animals --- -Animals in literature --- -European literature --- Medieval literature --- Illustrated books --- Animal kingdom --- Beasts --- Fauna --- Native animals --- Native fauna --- Wild animals --- Wildlife --- Organisms --- Human-animal relationships --- Zoology --- -Christianity --- -Folklore --- Animaux dans la littérature --- Art et symbolisme chrétiens dans la littérature --- Littérature médiévale --- Animal lore --- Animals, Legends and stories of --- Ethnozoology --- Religious aspects&delete& --- Christianity. --- Animals in literature. --- Bestiaries. --- History and criticism. --- Folklore. --- Literature, Medieval - History and criticism --- Animals - Folklore --- Animals - Religious aspects - Christianity --- Haut Moyen Âge --- littérature --- christianisme --- bestiaire
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|