Narrow your search
Listing 1 - 10 of 36 << page
of 4
>>
Sort by

Book
Belgique francophone : quelques façons de dire les mixités
ISBN: 9636416125 9789636416126 Year: 1997 Publisher: Pécs: Association des études francophones d'Europe centre-orientale,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Le répertoire des auteurs dramatiques contemporains : théâtre belge de langue française
Author:
Year: 1997 Publisher: Bruxelles: Alternatives théâtrales,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Le conte populaire français: catalogue raisonné des versions de France et des pays de langue française d'outre-mer: Canada, Louisiane, Ilôts français des Etats-Unis, Antilles Françaises, Haïti, Ile Maurice, La Réunion
Authors: ---
ISBN: 270681277X 9782706812774 Year: 1997 Publisher: Paris: Maisonneuve et Larose,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Voix d'Afrique. 1: Poésie : anthologie
Author:
ISBN: 2950556655 Year: 1997 Publisher: S.l. : Association classiques africains,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Sade, Fourier, Loyola
Author:
ISBN: 0801855268 Year: 1997 Publisher: Baltimore (Md.) : Johns Hopkins university press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Ahmed Ben Mostapha, goumier
Author:
ISBN: 2866008022 Year: 1997 Publisher: Paris Publisud

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Writing Acadia : the emergence of Acadian literature 1970-1990
Author:
ISBN: 9042002379 Year: 1997 Publisher: Amsterdam : Rodopi,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Regards russes sur les littératures francophones
Authors: --- ---
ISBN: 2738450067 Year: 1997 Publisher: Paris : L'Harmattan,


Book
La traduction de la littérature enfantine : difficultés suscitées par la motivation des noms propres et le rapport texte-image
Author:
ISBN: 9782284008651 2284008658 Year: 1997 Publisher: Lille: Atelier national de reproduction des thèses,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Ces travaux de recherche concernent la traduction de la littérature enfantine et s'inscrivent dans le cadre de la théorie interprétative de la traduction. Parmi les champs d'investigation pouvant alimenter la réflexiond'un traducteur de littérature enfantine, l'apprentissage de la lecture, l'herméneutique, la psycholinguistique textuelle offrent des perspectives enrichissantes. L'analyse des albums, des magazines de lecture et des premiers romans destinés aux enfants de 7-9 ans met en évidence des caractéristiques communes et des implications traductologiques semblables. Cette analyse permet de dégager des difficultés de traductions suscitées par : - la motivation des noms propres, - les expressions figées illustrées par une images, - les comptines illustrée par une image. Une recherche analytique des trois types de difficultés met en évidence des démarches traductologiques visant à les résoudre. En partant de cette analyse, il est possible d'induire des règles de traduction et d'en soumettre certaines à la validation par l'expérimentation, afin de créer un modèle de résolution par type de difficulté, applicable à un grand nombre de cas. Les modèles issus de la recherche sont conçus pour faciliter la tâche d'un traducteur confronté au même type de problème.

The erotic imagination : French histories of perversity
Author:
ISBN: 0195104838 Year: 1997 Volume: *2 Publisher: New York Oxford Oxford University Press

Listing 1 - 10 of 36 << page
of 4
>>
Sort by