Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Novel --- 17th century --- Critical edition --- Scudéry, Madeleine de, --- Clélie, histoire romaine. --- Critical edition.
Choose an application
Hommage
Italian poetry --- 15th century --- Critical edition --- Alberti, Leon Battista,
Choose an application
Mediaeval literature --- Political essay --- Critical edition --- France --- Politics and government
Choose an application
Novel --- 17th century --- Critical edition --- Château de Versailles (Versailles, France) --- Château de Versailles (Versailles, France). --- Versailles (France) --- France --- Vie intellectuelle --- Critical edition. --- Versailles (France).
Choose an application
3/3 : Les Jeux (1572-1573) constituent la troisième partie des Euvres en rime de Jean-Antoine de Baïf ; le poète y a réuni toute sa production dramatique et ses pièces dialoguées. Nous rassemblons dans le présent volume les trois derniers livres des Jeux : Le Brave, comédie, libre adaptation du Miles gloriosus de Plaute, qui avait fait l’objet d’un premier tirage séparé (Paris, Robert Estienne, 1567), éditée ici par Malcolm Quainton ; puis L’Eunuque, comédie de Terence, adaptation éditée ici par Malcolm Quainton et Elizabeth Vinestock ; enfin les Devis des dieux, pris de Lucian, adaptation de neuf dialogues de Lucien de Samosate, éditée ici par Jean Vignes. Toutes ces pièces, écrites dans une langue familière pleine de truculence, illustrent la verve comique de Baïf, son invention verbale, et son goût méconnu pour la culture populaire de la farce et des proverbes. Le Brave a fait l’objet d’une représentation devant la cour en 1567 : ces pièces ont bien été conçues pour la scène et notre commentaire s’efforce de mettre en valeur leur potentiel dramaturgique 3/2 3/1 : Célébré par Ronsard et Du Bellay comme le premier poète pastoral au sein de la Pléiade, Baïf a tardé à publier ses dix-neuf Eglogues. Enfin dédié au roi Charles IX, protecteur de l'Académie de Poésie et de Musique, au lendemain de la Saint-Barthélemy (1572), ce recueil méconnu compte parmi les oeuvres les plus personnelles de Baïf, celles où se révèlent le mieux ses blessures intimes et ses goûts poétiques. Quand résonne la "chalemie" du berger Toinet, et quand bien même elle entonne un air ancien, c'est la voix de Baïf que nous entendons. C'est son goût prononcé pour la poésie grecque et, ses mythes immortels (celui de Pan notamment, dont il fait l'emblème de sa propre inspiration) ; c'est sa vision tantôt pessimiste, tantôt rieuse et joyeuse de l'amour ; ce sont encore ses frustrations, ses ressentiments ; c'est surtout sa passion du chant accompagné d'instruments que l'églogue lui permet d'exprimer en toute liberté, par l'intermédiaire de la fiction (ou, si l'on préfère, de l'autofiction) pastorale. Si j'étais, si nous étions des bergers musiciens
French literature --- Baïf, Jean-Antoine de, --- Complete works. --- Poetry --- Critical edition --- Complete works --- Critique et interprétation.
Choose an application
Classical latin poetry --- Didactic poetry, Latin --- Didactic poetry, Latin. --- Critical edition.
Choose an application
L'activité littéraire en Islande médiévale fut extraordinaire. En témoignent notamment les célèbres sagas des Islandais, mais aussi d'autres catégories de sagas moins connues à l'étranger comme par exemple les sagas de chevaliers, en partie traduites ou adaptées du français, et les sagas légendaires qui mettent en scène des héros du Nord dont les aventures se déroulent dans un passé lointain et un univers plus fictif que réel. Puisant dans les mythes et dans le folklore, les quatre textes ici présentés et traduits appartiennent à cette dernière catégorie : le Dit de Thorstein le Colosse-de-Ia Ferme, le Dit de Helgi Fils de Thorir, la Saga de Sturlaug l'Industrieux, et la Saga d'Egille Manchot et d'Asmund Tueur-de-Guerriers-Fauves. Rédigés à la fin du xiiie siècle et au xive siècle et destinés au divertissement, ces textes s'adressent aujourd'hui non seulement aux spécialistes mais aussi à tout amateur de merveilleux curieux de découvrir le monde imaginaire des Islandais de cette époque. L'ouvrage comporte une sélection bibliographique des sagas islandaises.
Sagas --- Old Norse literature --- Littérature vieux norroise --- Translations into French --- Traductions françaises --- Littérature vieux norroise --- Traductions françaises --- Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana. --- Sturlaugs saga starfsama. --- Þorsteins þáttr bæjarmagns. --- Sagann af Sturlauge hinum starf-sama --- Sagan af Sturlaugi hinum starfsama --- Sagan af Agli og Ásmundi fóstbræðrum --- Mediaeval icelandic literature --- Critical edition --- Old Norse literature - Translations into French --- Literature German Dutch Scandinavian --- fornaldarsögur --- sagas légendaires --- anthologie --- épopées scandinaves
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|