Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
French language --- Français (Langue) --- Clitics. --- Translating into Spanish. --- Traduction en espagnol --- #KVHA:Contrastieve linguistiek; Frans --- #KVHA:Contrastieve linguistiek; Spaans --- 82.035 --- 800.73 --- 806.0-56 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Spaans: syntaxis; semantiek --- 806.0-56 Spaans: syntaxis; semantiek --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 82.035 Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Français (Langue)
Choose an application
Theory of literary translation --- Translating and interpreting --- 800.73 --- Deconstruction --- Metaphor in literature --- Criticism --- Semiotics and literature --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating
Choose an application
Frans (Taal) --- Franse literatuur --- Franse taal --- Français (Langue) --- French language --- French literature --- Langage [Sciences du ] --- Langage [théorie du ] --- Linguistic science --- Linguistics --- Linguistique --- Linguïstiek --- Littérature française --- Science of language --- Sciences du langage --- Taalkunde --- Taalwetenschap --- Théories du langage --- Linguistique. --- Blampain, Daniel. --- Philology --- Blampain, Daniel --- 800.73 --- 804.0 --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Frans. Franse taalkunde --- 804.0 Frans. Franse taalkunde --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Language and languages --- Langue d'oïl --- Romance languages
Choose an application
#KVHA:Taalkunde; Russisch --- #KVHA:Cultuurgeschiedenis; Russisch --- #KVHA:Peter de Grote --- Translating into Russian. --- Translating into Dutch. --- Academic collection --- 800.73 --- 808.2 --- 808.2 Russisch --- Russisch --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Dutch language --- Russian language --- Slavic languages, Eastern --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Influence --- Translating into Russian --- Translating into Dutch --- Influence. --- Theory of literary translation --- Comparative linguistics
Choose an application
This book is an introduction to technical translation and usability for translators and researchers. It draws on a broad range of research and makes it both accessible and applicable to those involved in the practice and study of translation. After exploring various theoretical aspects of technical translation, readers learn how to improve and assess the quality of technical translations by using cognitive psychology, usability engineering and technical communication to develop skills which can be implemented during the text production stage of the translation process. A practical usability study is described to illustrate the theories, methods and benefits of usability engineering. This book is unique in that it discusses technical translation from a theoretical and practical point of view. Without this book, translators and researchers would have to read numerous books in a wide range of areas.
Technology --- Translating and interpreting. --- Translating. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating services --- Translating --- Applied linguistics. --- Translation. --- Linguistics, general. --- Applied Linguistics. --- Linguistics --- Human-computer interaction --- Translating and interpreting --- 800.73 --- Computer-human interaction --- Human factors in computing systems --- Interaction, Human-computer --- Human engineering --- User-centered system design --- User interfaces (Computer systems) --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Computer-assisted instruction --- Translation and interpretation. --- Linguistics. --- Linguistic science --- Science of language --- Ciencia --- Traducción --- Lingüística aplicada
Choose an application
BMLIK
Sociology of minorities --- Administrative law --- Human rights --- International law --- Belgium --- Minorities --- Minorités --- Legal status, laws, etc. --- Droit --- minderheden --- 668 Migranten --- 341.234 --- 34 --- 008 --- 2 --- 800.73 --- diversiteit --- etnisch-culturele minderheden --- godsdienst --- integratie --- multiculturele samenleving --- rechtsbescherming --- minderheden, rechten --- recht - wetgeving --- cultuur - beschaving --- taalkennis --- 668 Migranten. --- Minorités
Choose an application
Interpreting --- rechtstaal --- vertalen --- Legal theory and methods. Philosophy of law --- tolken --- Belgium --- 340.142 --- 800.73 --- BPB0702 --- 100 Recht --- #KVHA:Gerechtstolken --- 340.113 --- 34:8 --- 81'25 --- Belgisch recht --- internationaal recht --- recht (wetgeving) --- multiculturele samenleving --- recht, internationaal --- rechtsbescherming --- rechtspraak --- universele verklaring rechten van de mens --- Rechtspraak. Jurisprudentie --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- juridisch taalgebruik --- vertaaltheorie --- Conduct of court proceedings --- Due process of law --- Law --- Gerechtstolken --- Jurisprudentierecht --- Translating. --- Gerechtstolken. --- Jurisprudentierecht. --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 340.142 Rechtspraak. Jurisprudentie --- Colloques --- Colloquia --- Droit --- Recht --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Access to justice (Due process of law) --- Procedural due process --- Substantive due process --- Civil rights --- Justice, Administration of --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Publicity (Law) --- Translating --- Court proceedings --- Law - Belgium - Translating. --- Conduct of court proceedings - Belgium. --- Due process of law - Belgium. --- Procédure civile --- Droit international --- Union européenne --- Justice --- Emploi des langues --- Contentieux communautaire --- Cour de justice
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|