Listing 1 - 7 of 7
Sort by

Book
¿Cómo traducir clíticos? : modelo general y estrategias específicas a partir del caso de la traducción española de los clíticos franceses EN e Y.
Authors: --- --- --- ---
ISBN: 849669500X 9788496695009 Year: 2006 Volume: 8 Publisher: Soria Excma. Diputación provincial de Soria

Translation : Um- und Irrwege
Author:
ISBN: 9783865961136 3865961134 9783865966117 386596611X Year: 2006 Publisher: Berlin Frank & Timme

Technical Translation : Usability Strategies for Translating Technical Documentation
Author:
ISBN: 1280612800 9786610612802 1402046537 1402046529 9048171628 9781402046520 Year: 2006 Publisher: Dordrecht : Springer Netherlands : Imprint: Springer,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book is an introduction to technical translation and usability for translators and researchers. It draws on a broad range of research and makes it both accessible and applicable to those involved in the practice and study of translation. After exploring various theoretical aspects of technical translation, readers learn how to improve and assess the quality of technical translations by using cognitive psychology, usability engineering and technical communication to develop skills which can be implemented during the text production stage of the translation process. A practical usability study is described to illustrate the theories, methods and benefits of usability engineering. This book is unique in that it discusses technical translation from a theoretical and practical point of view. Without this book, translators and researchers would have to read numerous books in a wide range of areas.


Book
Recht & taal : rechtszekerheid voor de anderstalige rechtzoekende.
Author:
ISBN: 9789050955584 9050955584 Year: 2006 Publisher: Antwerpen : Intersentia,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Interpreting --- rechtstaal --- vertalen --- Legal theory and methods. Philosophy of law --- tolken --- Belgium --- 340.142 --- 800.73 --- BPB0702 --- 100 Recht --- #KVHA:Gerechtstolken --- 340.113 --- 34:8 --- 81'25 --- Belgisch recht --- internationaal recht --- recht (wetgeving) --- multiculturele samenleving --- recht, internationaal --- rechtsbescherming --- rechtspraak --- universele verklaring rechten van de mens --- Rechtspraak. Jurisprudentie --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- juridisch taalgebruik --- vertaaltheorie --- Conduct of court proceedings --- Due process of law --- Law --- Gerechtstolken --- Jurisprudentierecht --- Translating. --- Gerechtstolken. --- Jurisprudentierecht. --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 340.142 Rechtspraak. Jurisprudentie --- Colloques --- Colloquia --- Droit --- Recht --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Access to justice (Due process of law) --- Procedural due process --- Substantive due process --- Civil rights --- Justice, Administration of --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Publicity (Law) --- Translating --- Court proceedings --- Law - Belgium - Translating. --- Conduct of court proceedings - Belgium. --- Due process of law - Belgium. --- Procédure civile --- Droit international --- Union européenne --- Justice --- Emploi des langues --- Contentieux communautaire --- Cour de justice

Listing 1 - 7 of 7
Sort by