Listing 1 - 10 of 30 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
This is a new series of guides to the archaeology of Libya, from prehistoric times until the invasion of the Bani Hilal in AD 1051, written by acknowledged experts for the non-specialist traveler. The first volume, TRIPOLITANIA by Philip Kenrick, deals with a region which offers the visitor not only the classical splendors of UNESCO World Heritage Sites such as Sabratha and Lepcis Magna, but also a hinterland which is rich in standing monuments of the Punic, Roman and early Islamic periods. All are described and explained in a comprehensive gazetteer.
Social sciences --- Archaeology. --- Africa, North
Choose an application
Cet ouvrage fut publié pour la première fois en 1806 à Salem (Massachusetts), par le Salem Gazette Office sous la forme d'un opuscule de 144 pages. L'auteur en était Stephen Cleveland Blyth, connu aussi sous le nom d'Etienne Hegginson Blyth, né en 1771. Si la Bibliothèque du Congrès possède plusieurs copies de cet ouvrage, la Bibliothèque nationale de France n'en a aucun exemplaire. En effet, il est très généralement utilisé par les historiens américains qui s'intéressent à l'histoire des Régences barbaresques et, principalement à leurs relations avec les jeunes États-Unis d'Amérique du Nord. En revanche, il n'a été que très peu utilisé par les historiens européens et surtout les Français, d'aucuns semblant même ignorer jusqu'à son existence. L'ouvrage de Blyth n'est pas une œuvre d'historien. Il n'en a jamais eu la prétention, d'autant qu'il écrit à chaud. Il le publie en effet en 1806, l'année même de la ratification par le Président du traité de paix entre les États-Unis et Tripoli. Il s'agit donc d'une œuvre de circonstance, rédigée dans une relative urgence, pour informer plus que pour analyser.
United States --- Africa, North --- History --- History
Choose an application
Choose an application
Ibn Khaldūn, --- Africa, North --- Africa, North --- Africa, North --- Afrique du Nord --- Afrique du Nord --- Afrique du Nord --- Historiography --- History --- History --- Historiographie --- Histoire --- Histoire
Choose an application
L'ouvrage publié par d'Hénin connut deux éditions: la première en 1787 et la seconde en 1788, même si toutes deux portent la première date. Si entre les deux éditions le corps de l'ouvrage n'est aucunement différent, la deuxième porte la mention « traduit de l'italien ». Or Hénin est péremptoire lorsque, dans son « avertissement de l'édition italienne », il écarte comme superfétatoire toute recherche sur l'auteur italien du texte. Il se camoufle derrière l'autorité du célèbre « antiquaire » napolitain, le marquis Galliani, dont le frère, l'abbé Ferdinando, avait eu son heure de gloire comme secrétaire d'ambassade à Paris. Il semble que s'il y eût jamais un texte italien de cet ouvrage, il soit resté à l'état de manuscrit car rien, dans la production littéraire de l'époque ne correspond véritablement au sujet abordé par d'Hénin. En revanche, un document rédigé dans les années 1783-1784 par un négociant vénitien, Marino Doxarà qui, accompagné du patricien Andrea Maria Querini avait été chargé d'une mission auprès du bey de Tunis, a pu être connu d'Hénin qui dit crûment qu'il « n'est pas nécessaire de chercher de quelle main ce Mémoire » lui est venu. En effet, Hénin ne semble pas faire là œuvre de dilettante. Ce travail, traduction d'un manuscrit ou mémoire rédigé par lui-même à partir de données locales, répond à une attente du ministère des Affaires étrangères. C'était d'ailleurs une tradition que n'abandonnèrent pas les relations extérieures de la Révolution, que de confier à des secrétaires d'ambassade la rédaction de brochures ou de livres, souvent anonymes et censés avoir été publiés à l'étranger, pour dire officieusement ce que le gouvernement pensait et préparer ainsi l'esprit public que l'on n'appelait pas encore l'opinion.
Diplomatic relations. --- Africa, North --- Europe --- Foreign relations --- Foreign relations
Choose an application
Deux approches caractérisent cet ouvrage qui revisite les notions plurielles de "réforme" et de "réformisme" dans l'espace méditerranéen des XIXe et XXe siècles : d'une part, le croisement des historiographies, entre ottomanisme et formation des Etats-nations dans le monde arabe ; d'autre part, une réflexion sur les mécanismes d'emboîtement des aires culturelles et des représentations qui les animent au Maghreb, par comparaison avec la Turquie et le Moyen-Orient. Cette recherche à plusieurs voix s'articule autour d'interrogations communes relatives aux temporalités des mutations institutionnelles et de l'élaboration de cadres nouveaux, aux instruments et aux médiateurs des réformes selon les pays concernés, ainsi qu'aux enjeux de l' "intériorisation" de nouvelles normes et valeurs culturelles. La première partie de l'ouvrage présente les mutations institutionnelles relatives à la construction de l'Etat. Elle s'attache à analyser la matérialité de la réforme lorsqu'elle se cristallise ou échoue, en termes d'institutionnalisation et d'élaboration d'un cadre juridique nouveau, quand bien même ce projet n'aurait pas abouti. La deuxième partie ouvre la discussion sur les modalités de construction des savoirs, de leur diffusion et de leur politisation qui provoque des débats entre réformistes, en particulier à propos de la place de la langue, de son statut et de ses usages. La troisième partie analyse la question des transferts de modèles à partir des réformes du XIXe siècle et de la première moitié du XXe siècle, comme une revendication politique et culturelle interne, supposant déjà un repositionnement culturel des sociétés concernées.
Choose an application
Africa, North --- Africa, North --- Afrique du Nord --- Afrique du Nord --- Historical geography. --- Description and travel. --- Géographie historique --- Descriptions et voyages
Choose an application
Choose an application
Berbers --- Berbers --- Material culture --- Social life and customs --- Africa, North --- Civilization
Listing 1 - 10 of 30 | << page >> |
Sort by
|