Listing 1 - 10 of 30 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Science --- Mass communications --- teksten schrijven --- zakelijk schrijven
Choose an application
Drukwerk --- Journalistieke teksten --- Tekstredactie. --- Tekstrevisie. --- voorbereiding. --- Franse taal.
Choose an application
Vertalen en het internet. --- Teksten op beeldscherm --- vertalen.
Choose an application
Translation science --- patiëntenvoorlichting --- Human medicine --- Geneeskunde --- Patiënteninformatie --- populair-wetenschappelijke teksten --- vertalen --- vertalen. --- Populair-wetenschappelijke teksten --- Vertalen. --- Menselijke geneeskunde --- Vertaalkunde
Choose an application
schriftelijke communicatie --- Dutch language --- Literary rhetorics --- Stilistics --- teksten schrijven --- 81 --- Taal --- Schrijven
Choose an application
Doelstelling: De doelstelling van deze masterproef is in de eerste plaats om na te gaan welke terminologie nodig is om een Belgische assisenzaak voor een Spaanstalig publiek te beschrijven en om die termen in een tweetalig lexicon Nederlands-Spaans op te nemen.In de tweede plaats is het de bedoeling om de effectief gehanteerde terminologie in de Spaanse verslaggeving over Belgische assisenzaken, grondiger op terminografische fiches uit te werken. Middelen of methode: In de eerste hoofdstukken van deze masterproef wordt nagegaan in hoeverre een assisenzaak in België en in Spanje met elkaar overeenstemmen. We hanteren hiervoor de wetteksten maar ook primaire bronnen uit Spanje en België. We werken in fases en stellen per fase een lijst op met juridische termen die in deze fase voorkomen.In het vierde hoofdstuk gaan we na in hoeverre de termen die we per fase in lijsten opgesteld hebben terug te vinden zijn in Spaanse kwalitatieve krantenartikels over de Belgische assisenzaken Dutroux, Fourniret en Lhermitte. Resultaten: Wat de vergelijking van een assisenzaak in België en Spanje betreft, stellen we vast dat ze tamelijk gelijklopend zijn, er zijn enkele kleine verschillen merkbaar, maar het grootste verschil is dat een Spaanse jury enkel schuldig of onschuldig verklaart, terwijl een Belgische jury ook mee de straf bepaalt.In hoofdstuk 4 constateren we dat de specifieke, erg gespecialiseerde juridische termen eigen aan een assisenzaak niet gehanteerd worden door Spaanse journalisten. Termen die gelden voor het volledige rechtsgebeuren komen vaak terug, moeilijkere termen, specifiek voor een assisenzaak vinden we niet terug in het corpus. We stellen dan ook een lexicon en enkele terminografische fiches op, als hulpmiddel voor Spaanse journalisten.
Hof van Assisen. --- Journalistieke teksten. --- Procedure. --- Procesrecht. --- Strafvorderingen. --- Studie in de meertalige communicatie. --- Terminografische fiches. --- Terminologie.
Choose an application
Advertising. Public relations --- PR (public relations) --- schrijftechniek --- schrijfvaardigheid --- teksten schrijven --- creatief schrijven
Choose an application
Civil law --- -347 <492> <094.4> --- Law, Civil --- Private law --- Roman law --- Burgerlijk recht. Privaatrecht--Nederland--Wetboeken--(zuivere teksten) --- 347 <492> <094.4> Burgerlijk recht. Privaatrecht--Nederland--Wetboeken--(zuivere teksten) --- -Droit civil --- Droit civil --- Pays-Bas --- Codes
Choose an application
christendom --- evangeliën --- brieven --- openbaringen --- handelingen --- Nieuwe Testament --- orthodoxie --- spiritualiteit --- de kerk --- geheime teksten --- apokriefe geschriften --- 0 tot 400 AD
Choose an application
Schrijven voor het web is anders dan schrijven voor papieren media. Dat geldt voor zakelijke teksten, maar evengoed voor creatievere tekstsoorten als verhalen, gedichten, columns, essays en besprekingen. Wat voor regels en wetten gelden er in de digitale wereld? Hoe moet je je website, blog of twittersoap bedenken, schrijven en uitvoeren? Hoe profileer je je als merk? Chrétien Breukers en Merel Roze geven in dit boek tips en aanwijzingen voor creatieve schrijvers om het beste uit de wereld van het web te halen.
Internet ( computernetwerken ) --- Teksten op beeldscherm. --- Webdesign. --- Websites --- teksten voor websites --- Nederlandse taal. --- ontwerp. --- websites --- internet --- Stilistics --- Computer architecture. Operating systems --- weblogs --- Web publishing --- Teksten voor websites --- Ontwerp. --- Internet --- Schrijven --- Tekstschrijven --- Geschreven taal --- Communicatieve vaardigheden --- 813 --- Blogs schrijven --- Schrijftechnieken --- Web 2.0 --- Webjournalistiek --- Literaire techniek; algemeen --- Website
Listing 1 - 10 of 30 | << page >> |
Sort by
|