Listing 1 - 10 of 90 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Il manuale di filologia 2.0. Fino a che punto si deve rispettare l’ultima volontà dell’autore? Come dobbiamo intervenire per rendere il testo leggibile e conservarne la fisionomia originaria? È possibile stabilire protocolli condivisi per i testi che leggiamo on line? Questo volume, che costituisce la prima riflessione organica e metodologica sull’editing dei testi del Novecento, cerca di dare una risposta a questi interrogativi accompagnando le riflessioni di metodo con due case study esemplari: Gadda e Montale. Riflessioni che si rendono ancora piú necessarie da quando i testi sono passati dalla forma cartacea a quella digitale. Perché solo a partire da una riflessione sulle edizioni del Novecento sarà possibile gettare le basi di una nuova filologia, che dovrà occuparsi dei testi di questo nuovo millennio: ideati, scritti e pubblicati interamente in rete.
Édition --- Édition savante électronique. --- Guides pratiques.
Choose an application
Choose an application
La 4e de couverture indique: "Le livre est-il en danger ? La question, quelque peu abrupte, n’est pas vraiment nouvelle : l’inflation de la production de livres est dénoncée depuis toujours, le poids du best-seller n’est pas récent, les conditions d’exercice de l’activité des libraires sont depuis longtemps délicates… en un mot, « le livre est en crise ». Mais aujourd’hui, les pratiques de lecture changent, la vente en ligne se développe et le livre numérique apparaît… autant de questionnements et d’inquiétudes. Pour y répondre, la nouvelle édition de cet ouvrage s’attache à porter un regard socio-économique sur le livre, c’est-à-dire à saisir les logiques fortes qui gouvernent son industrie, mais aussi les comportements de ses acteurs. Il parcourt ainsi la chaîne du livre, de l’édition à la vente au détail, en passant par la diffusion-distribution, sans oublier le rôle de la puissance publique. Ceci permet de comprendre que le livre est déjà entré dans l’ère numérique et que l’avenir de cette industrie culturelle tient pour une grande part à la capacité de ses acteurs d’en gérer ensemble les évolutions, ce qui ne les dispensera pas de repenser leur métier."
Édition --- Édition électronique --- Livres et lecture --- Livres --- Industrie et commerce
Choose an application
Pour la première fois depuis la création du Prix, le catalogue fait honneur à M. Fernand Baudin, grand homme belge de la typographie qui fascine des générations de graphistes. Grâce à l’étroite collaboration avec son épouse et ses enfants, les graphistes Coline Sunier & Charles Mazé vous dévoilent, dans la première partie du catalogue, des documents exclusifs issus des archives de l’Université libre de Bruxelles. Épinglant son rôle essentiel dans le graphisme contemporain ainsi que d’autres trésors à découvrir, c’est un ouvrage de référence sur M. Baudin que vous tenez entre les mains. La formidable qualité demeure au coeur de cette cinquième édition du Prix Fernand Baudin. Un jury international, présidé par M. Phil Baines, a salué entre autres l’esthétique, l’innovation et les techniques de réalisation des neuf ouvrages lauréats et des vingt-six livres débattus. La seconde partie du catalogue présente les visuels et fiches techniques de ces ouvrages primés.
Typographie --- Ecriture --- Edition --- Design graphique --- Baudin, Fernand
Choose an application
Dieter Roth's artmaking practices were wildly inventive across many different mediums, but it was arguably through his editioned works - books, prints, and multiples - that he made his most important and radical contributions. These experiments include literature "sausages" filled out with ground-up books, newspapers, or magazines in place of meat; the use of organic materials like fruit juice in lieu of printing inks; multiples of plastic toys mired in chocolate; and a dazzling array of variations on printed postcards. Focusing on the prolific period of Roth's work between 1960 and 1972, this volume highlights examples of his most exciting and innovative books and graphics.
Edition --- Papier --- Art contemporain --- Roth, Dieter
Choose an application
Le numéro 1 de la place de l'Odéon, siège actuel du département de littérature des éditions Flammarion, fut occupé pendant plus d'un siècle par le célèbre Café Voltaire. Un lieu de rencontre de peintres et d'écrivains, d'hommes politiques et de journalistes. C'est l'endroit "où l'on boit, où l'on cause, où l'on rêve". Il est permis d'y fumer le cigare (à l'étage), d'y jouer (à l'entresol), de passer des heures avec une consommation et les omelettes sont les plus réputées de Paris. Un lieu de liberté et de conversation, comme a su en susciter l'esprit français, où l'on peut croiser Gambetta, Verlaine, Delacroix, ou encore Mallarmé. Plus tard, la proximité du Mercure de France et de la librairie de Sylvia Beach y conduit Gide, Valéry, Larbaud et tous les Américains de Paris. Un lieu où les humeurs s'affichent, où les idées s'entrechoquent, où les goûts se révèlent. Un lieu pour disputer et se disputer, se souvenir, rêver : l'esprit de cette collection était déjà dans les murs, il ne nous restait plus qu'à le faire revivre.
Édition --- Relations écrivains-éditeurs. --- Aspect social.
Choose an application
This volume is dedicated to the Church Slavonic version of the Dioptra of Philippos Monotropos. It focuses on the transmission of the Slavonic text. Furthermore, a critical edition of the prefaces and the first book of the poem, together with a Greek parallel text, is given. Dioptra is a voluminous didactic poem written by the Byzantine monk Philip (later known as Monotropos - “Hermit”) in 1095 and consists of five books present a real guide to the theological and philosophical knowledge of the time. Church Slavonic translation was created around the middle of the fourteenth century. in one of the centers of Central Bulgarian writing and enjoyed great popularity throughout the "Slavia orthodoxa", as evidenced by more than 200 manuscripts. Most of this volume is devoted to the history of the Slavic translation and its handwritten history.
Literature & literary studies --- Dioptra --- Slavonic translation --- critical edition --- transmission --- kirchenslavische Übersetzung --- kritische Edition --- Überlieferungsgeschichte --- Dioptra --- Slavonic translation --- critical edition --- transmission --- kirchenslavische Übersetzung --- kritische Edition --- Überlieferungsgeschichte
Choose an application
This volume is dedicated to the Church Slavonic version of the Dioptra of Philippos Monotropos. It focuses on the transmission of the Slavonic text. Furthermore, a critical edition of the prefaces and the first book of the poem, together with a Greek parallel text, is given. Dioptra is a voluminous didactic poem written by the Byzantine monk Philip (later known as Monotropos - “Hermit”) in 1095 and consists of five books present a real guide to the theological and philosophical knowledge of the time. Church Slavonic translation was created around the middle of the fourteenth century. in one of the centers of Central Bulgarian writing and enjoyed great popularity throughout the "Slavia orthodoxa", as evidenced by more than 200 manuscripts. Most of this volume is devoted to the history of the Slavic translation and its handwritten history.
Literature & literary studies --- Dioptra --- Slavonic translation --- critical edition --- transmission --- kirchenslavische Übersetzung --- kritische Edition --- Überlieferungsgeschichte
Choose an application
This volume is dedicated to the Church Slavonic version of the Dioptra of Philippos Monotropos. It focuses on the transmission of the Slavonic text. Furthermore, a critical edition of the prefaces and the first book of the poem, together with a Greek parallel text, is given. Dioptra is a voluminous didactic poem written by the Byzantine monk Philip (later known as Monotropos - “Hermit”) in 1095 and consists of five books present a real guide to the theological and philosophical knowledge of the time. Church Slavonic translation was created around the middle of the fourteenth century. in one of the centers of Central Bulgarian writing and enjoyed great popularity throughout the "Slavia orthodoxa", as evidenced by more than 200 manuscripts. Most of this volume is devoted to the history of the Slavic translation and its handwritten history.
Dioptra --- Slavonic translation --- critical edition --- transmission --- kirchenslavische Übersetzung --- kritische Edition --- Überlieferungsgeschichte
Choose an application
Italian short stories --- 15th-16th centuries --- Critical edition --- Italian literature
Listing 1 - 10 of 90 | << page >> |
Sort by
|