Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Entre le XIIIe et le XVIe siècle, dans les régions de la Méditerranée occidentale, princes, grands seigneurs, prélats et hommes d'affaires ont aimé décorer richement l'intérieur de leurs demeures. Ils y ont fait entrer l'image, précurseurs d'une longue histoire des espaces domestiques. On redécouvre aujourd'hui, à la faveur de restaurations, le foisonnant décor des plafonds, plus rarement celui des murs. Ce sont des centaines, des milliers d'images inédites qui nous parviennent et révèlent un Moyen Âge profane presque inconnu. Parmi la luxuriance des corniches et moulures où s'enroulent des rubans ou s'épanouissent fleurs et feuillages, les planchettes glissées entre les solives ont reçu des peintures dont la variété thématique nous ouvre une nouvelle part de l'imaginaire de ces siècles. La rigueur du programme héraldique voisine avec un monde animal souvent fantastique, mais aussi domestique, familier, ou exotique. Ici et là, des saynètes montrent des personnages humains, au jeu, en fête, au travail (fort peu), ou au combat. Ici, la veine est raffinée, là, d'une truculence comique. Cet ouvrage parcourt, pour la première fois, toutes les régions méditerranéennes qui ont participé de ce goût pour les charpentes peintes, trace la chronologie de leur histoire, observe les traits communs de leur inspiration et fait ressortir les nuances : la Renaissance et l'Antique s'expriment en même temps que la drôlerie des fabliaux.
Ceilings --- Decoration. --- Aragon (Spain) --- France --- Geography. --- Geography.
Choose an application
Entre le XIIIe et le XVIe siècle, dans les régions de la Méditerranée occidentale, princes, grands seigneurs, prélats et hommes d'affaires ont aimé décorer richement l'intérieur de leurs demeures. Ils y ont fait entrer l'image, précurseurs d'une longue histoire des espaces domestiques. On redécouvre aujourd'hui, à la faveur de restaurations, le foisonnant décor des plafonds, plus rarement celui des murs. Ce sont des centaines, des milliers d'images inédites qui nous parviennent et révèlent un Moyen Âge profane presque inconnu. Parmi la luxuriance des corniches et moulures où s'enroulent des rubans ou s'épanouissent fleurs et feuillages, les planchettes glissées entre les solives ont reçu des peintures dont la variété thématique nous ouvre une nouvelle part de l'imaginaire de ces siècles. La rigueur du programme héraldique voisine avec un monde animal souvent fantastique, mais aussi domestique, familier, ou exotique. Ici et là, des saynètes montrent des personnages humains, au jeu, en fête, au travail (fort peu), ou au combat. Ici, la veine est raffinée, là, d'une truculence comique. Cet ouvrage parcourt, pour la première fois, toutes les régions méditerranéennes qui ont participé de ce goût pour les charpentes peintes, trace la chronologie de leur histoire, observe les traits communs de leur inspiration et fait ressortir les nuances : la Renaissance et l'Antique s'expriment en même temps que la drôlerie des fabliaux.
Ceilings --- Decoration. --- Aragon (Spain) --- France --- Geography.
Choose an application
Entre le XIIIe et le XVIe siècle, dans les régions de la Méditerranée occidentale, princes, grands seigneurs, prélats et hommes d'affaires ont aimé décorer richement l'intérieur de leurs demeures. Ils y ont fait entrer l'image, précurseurs d'une longue histoire des espaces domestiques. On redécouvre aujourd'hui, à la faveur de restaurations, le foisonnant décor des plafonds, plus rarement celui des murs. Ce sont des centaines, des milliers d'images inédites qui nous parviennent et révèlent un Moyen Âge profane presque inconnu. Parmi la luxuriance des corniches et moulures où s'enroulent des rubans ou s'épanouissent fleurs et feuillages, les planchettes glissées entre les solives ont reçu des peintures dont la variété thématique nous ouvre une nouvelle part de l'imaginaire de ces siècles. La rigueur du programme héraldique voisine avec un monde animal souvent fantastique, mais aussi domestique, familier, ou exotique. Ici et là, des saynètes montrent des personnages humains, au jeu, en fête, au travail (fort peu), ou au combat. Ici, la veine est raffinée, là, d'une truculence comique. Cet ouvrage parcourt, pour la première fois, toutes les régions méditerranéennes qui ont participé de ce goût pour les charpentes peintes, trace la chronologie de leur histoire, observe les traits communs de leur inspiration et fait ressortir les nuances : la Renaissance et l'Antique s'expriment en même temps que la drôlerie des fabliaux.
Ceilings --- Decoration. --- Aragon (Spain) --- France --- Geography. --- Geography.
Choose an application
La subida al poder en el año 1369 de Enrique de Trastámara y con él la llegada de una nueva casa reinante a las coronas de Castilla y después de Aragón provocó grandes cambios en los reinos hispánicos. En relación a las minorías se produjo una ruptura con los siglos pasados, poniéndose en tela de juicio sus relaciones con la monarquía en épocas anteriores. Incluso se llegó a cuestionar la propia existencia de las mismas en los dos grandes reinos peninsulares.En el presente volumen editado por Rica Amrán y Antonio Cortijo Ocaña, un grupo de reconocidos especialistas en la materia aborda en profundidad esta temática dentro de un contexto histórico en el que se analiza la situación política y social de ambas coronas en los siglos XIV y XV. -- Quatrième de couverture
Minorités --- Minorities. --- Aragon (Espagne) --- Aragon (Spain) --- Castille (Espagne) --- Castile (Spain) --- History --- Histoire --- History
Choose an application
"Per il suo lungo soggiorno italiano e per il numero delle sue pale d'altare dagli inconfondibili caratteri, Francesco da Castello (Bruxelles 1540 c.?- Roma 1621) è uno dei pittori nordici più conosciuti fra quelli stabilitisi a Roma tra Cinque e Seicento. Certamente è un caso indicativo perché si integrò pienamente nell'ambiente romano e riuscì presto a guadagnare credito come pittore di immagini religiose sia nel grande che nel piccolissimo formato. Il libro approfondisce la restituzione al fiammingo di un gruppo di disegni, già raccolti da Pouncey sotto il nome convenzionale del Maestro della Deposizione Fitzwilliam, e chiarisce con lo studio di alcuni dipinti d'altare ritrovati in Aragona il successo di Castello in Spagna, già ricordato dalle fonti. L'esame d'insieme delle sue opere, distribuite in tutta Italia, dal Piemonte alla Sicilia, viene finalizzato nel libro anche a mettere in risalto la formula con cui Castello trovò spazio in un ambiente affollato e ipercompetitivo come quello romano. Il dosaggio fra la sua cauta assimilazione della pittura italiana, da Zuccari a Barocci, e la tradizionale perizia fiamminga in realistiche descrizioni e minuti dettagli appare infatti lucidamente calcolato con l'obbiettivo di una didascalica evidenza di comunicazione delle immagini"--Page 4 of cover.
Mural painting and decoration, Spanish --- Mural painting and decoration, Renaissance --- Painting, Italian --- Painting, Flemish --- Castello, Francesco da, --- Casteele, Frans van de, --- Da Castello, Francesco, --- De Casteele, Frans van, --- De Kasteele, Frans van, --- De Kasteels, Frans van, --- Francesco, --- Kasteele, Frans van de, --- Kasteels, Frans van de, --- Van de Casteele, Frans, --- Van de Kasteele, Frans, --- Van de Kasteels, Frans, --- Iglesia Catedral de Tarazona (Tarazona de Aragón, Spain) --- Catedral de Tarazona (Tarazona de Aragón, Spain) --- Catedral de Santa María de la Huerta (Tarazona de Aragón, Spain) --- Flemish painting --- Italian painting --- Spanish mural painting and decoration --- Painting --- Nederlandse kunstenaars in Italië --- Castello, da, Francesco --- Italy --- Spain --- Renaissance mural painting and decoration --- mural paintings [visual works] --- painting [image-making]
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|