Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
"In this study of the language of the Septuagint, William A. Ross approaches the corpus in light of its contemporary Greek linguistic environment rather than by comparing the Greek to a supposed Hebrew or Aramaic Vorlage. Ross employs a textually based study of the double text of Judges. The results offer a window into the Old Greek translation and its later revision, two distinct stages of the book with numerous instances of divergent vocabulary choices that reflect deliberateness in both the original selection and the subsequent change within the textual development of the book. In the process, Ross also outlines the many challenges of Septuagint lexicography and points the way forward"--
Greek language, Biblical --- Lexicography --- Bible. --- Versions --- Septuagint. --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- 221.02*3 --- 221.02*3 Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- Septuagint
Choose an application
This volume brings together 28 of John Lee's most significant articles and book chapters published from 1969 to 2020. The papers are unified by a focus on ancient Greek language across a range of texts and dates. Many of the essays relate to the Septuagint, while the New Testament is the subject of others. Surveys of the state of Greek lexicography, reviews of lexicons, and lexicographical studies feature strongly. Some essays cover topics such as the Atticist Grammarians; one takes a ground-breaking sociolinguistic approach to Mark's Gospel; and one discovers an early appearance of Greek monotonic accentuation in the first edition of the Greek New Testament.
Greek language, Biblical --- 22 <041> --- 807.5-3 --- 807.5-3 Grieks: lexicografie --- Grieks: lexicografie --- 22 <041> Bijbel--Brochures. Pamfletten. Essays --- 22 <041> La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Brochures. Pamfletten. Essays --- Bijbel--Brochures. Pamfletten. Essays --- La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Brochures. Pamfletten. Essays --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Lexicography --- Bible. --- Versions --- Lexicography. --- Versions.
Choose an application
In this book, Stanley E. Porter offers a unique, language-based critique of New Testament theology by comparing it to the development of language study from the Enlightenment to the present. Tracing the histories of two disciplines that are rarely considered together, Porter shows how the study of New Testament theology has followed outmoded conceptual models from previous eras of intellectual discussion. He reconceptualizes the study of New Testament theology via methods that are based upon the categories of modern linguistics, and demonstrates how they have already been applied to New Testament Greek studies. Porter also develops a workable linguistic model that can be applied to other areas of New Testament research. Opening New Testament Greek linguistics to a wider audience, his volume offers numerous examples of the productivity of this linguistic model, especially in his chapter devoted to the case study of the Son of Man.
Greek language, Biblical --- History. --- Bible. --- Criticism, interpretation, etc. --- Theology. --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl
Choose an application
"Chrys C. Caragounis addresses linguistic, exegetical, historical, and theological questions around the New Testament from a diachronic perspective. He treats the Hellenic language as a unity, utilizing relevant linguistic and philological evidence from its entire literary history."
Greek language, Biblical --- 225.02*3 --- 225.02*3 Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Bible. --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Language, style.
Choose an application
"Paul Danove provides a step-by-step introduction to Case Frame analysis of the Book of Revelation, helping readers to comprehend syntactic, semantic, and lexical requirements and guiding the interpretation and translation of each predicator"--
Greek language, Biblical --- 225.02*3 --- 228 --- 228 Apocalyps. Boek der Openbaring van Johannes. Apocalyptiek --- 228 Apocalypse de S. Jean --- Apocalyps. Boek der Openbaring van Johannes. Apocalyptiek --- Apocalypse de S. Jean --- 225.02*3 Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Case grammar --- Lexicology --- Bible. --- Abūghālimsīs --- Apocalipse (Book of the New Testament) --- Apocalisse (Book of the New Testament) --- Apocalypse (Book of the New Testament) --- Apocalypse of John --- Apocalypse of St. John --- Apocalypsis Johannis --- Apocalypsis S. Johannis --- Apokalypse (Book of the New Testament) --- Apokalypsin --- Book of Revelation --- Johannes-Apokalypse --- Johannesapokalypse --- Johannesoffenbarung --- Offenbarung des Johannes --- Revelation (Book of the New Testament) --- Revelation of St. John --- Revelation of St. John the Divine --- Revelation to John --- Ruʼyā (Book of the New Testament) --- Sifr al-Ruʼyā --- Yohan kyesirok --- Language, style. --- Apokalipsa św. Jana --- Apokalipsa świętego Jana
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|