Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
"Traduire une traduction a été écrit parallèlement à la traduction annotée du texte grec court du livre de Job (à paraître). La particularité de cet essai est d'être une réflexion critique sur les notions habituellement utilisées par les chercheurs, autant à propos du texte grec (traduction littérale, traduction libre, résumé, paraphrase) que du texte hébreu présumé (répétitif, difficile, obscur, poétique). Cette réflexion critique est précédée de l'exposé des problèmes que pose la version grecque et est suivie du protocole qui sous-tend la traduction annotée du texte grec court. Dans le domaine des recherches sur le corpus biblique, la théorie de la traduction est souvent esquivée. Les conditions matérielles et sociales de la recherche -- et ses exigences -- mettent à l'arrière-plan les enjeux de l'acte de traduire. L'auteur a tenté d'expliciter les termes de cette question dans la dernière section de l'essai"
223.2 --- 223.2 Job. Hiob --- Job. Hiob --- Exegese Oude Testament --- Tekstkritiek --- Wijsheidliteratuur
Choose an application
Studies in the Text of the Old Testament offers to the English-speaking world the combined introductions to the first three volumes of Dominique Barthélemy’s Critique Textuelle de l’Ancien Testament. CTAT was the culmination of the Hebrew Old Testament Text Project, launched by the United Bible Societies in 1969 and carried out by an international team of Old Testament textual critics under the leadership of Eugene Nida.As Emanuel Tov has stated, these introductions form “an almost complete introduction” to the textual criticism of the Hebrew Bible. They hold an important place in Old Testament textual criticism and can stand alone, apart from the detailed discussions of the textual problems found in the volumes. Part one surveys the history of OT textual criticism “from its origins to J. D. Michaelis” and presents the Hebrew Old Testament Text Project and its goals. Part two describes in detail the background of the modern versions that the HOTTP took into account in its work. Part three, the most extensive section, discusses the textual witnesses—the different forms of the Hebrew text and the contribution of the ancient versions. As his concluding program for a critical edition makes clear, the groundbreaking work of Barthélemy and the HOTTP served as the basis for the new Biblia Hebraica Quinta, which began publication in 2004.UBS undertook the HOTTP to offer Bible translators help in applying the results of textual criticism to their work, but there is no doubt that many others will benefit from this work, as well as the other volumes in the series “Textual Criticism and the Translator.”
Bible. --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Criticism, Textual. --- 221.014 --- 221.014 Oud Testament: tekstgeschiedenis en tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- Oud Testament: tekstgeschiedenis en tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- Criticism, Textual --- RELIGION --- Religion, Primitive --- Atheism --- Irreligion --- Religions --- Theology --- Judaism --- Sacred Writings. --- Biblical Studies --- Old Testament. --- Palaia Diathēk
Choose an application
The First Chapters uncovers the origins of the first paragraph or chapter divisions in copies of the Christian Scriptures. Its focal point is the magnificent, fourth-century Codex Vaticanus (Vat.gr. 1209; B 03), perhaps the single most significant ancient manuscript of the Bible, and the oldest material witness to what may be the earliest set of numbered chapter divisions of the Bible. The First Chapters tells the history of textual division, starting from when copies of Greek literary works used virtually no spaces, marks, or other graphic techniques to assist the reader. It explores the origins of other numbering systems, like the better-known Eusebian Canons, but its theme is the first set of numbered chapters in Codex Vaticanus, what nineteenth-century textual critic Samuel P. Tregelles labelled the Capitulatio Vaticana. It demonstrates that these numbers were not, as most have claimed, late additions to the codex but belonged integrally to its original production. The First Chapters then breaks new ground by showing that the Capitulatio Vaticana has real precursors in some much earlier manuscripts. It thus casts light on a long, continuous tradition of scribally-placed, visual guides to the reading and interpreting of Scriptural books. Finally, The First Chapters exposes abundant new evidence that this early system for marking the sense-divisions of Scripture has played a much greater role in the history of exegesis than has previously been imaginable.
Manuscripts, Greek --- Greek manuscripts --- Greek language --- Greek philology --- Bible. --- Codex Vaticanus Lat. 3773. --- Manuscrito messicano Vaticano 3773 --- Codex Vaticanus B --- Códice Vaticano B --- Códice Vaticano B.3773 --- Codex Vaticanus --- Códice Fábrega --- Codex Vatic. Lat. 3773 --- Codice Vaticano rituale --- Marginalia --- Books --- 22.014 --- 22.014 Bijbel: tekstgeschiedenis; tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- Bijbel: tekstgeschiedenis; tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- Marginal notes --- Notes, Marginal --- History --- Biblioteca apostolica vaticana. --- Bible --- Codex Vaticanus Lat. 3773 --- Numerical division --- Codex Mexicanus Vaticanus B --- Codex Vaticanus nr. 3773
Choose an application
"This book offers a fresh look at the status of the scribe in society, his training, practices, and work in the biblical world. What was the scribe's role in these societies? Were there rival scribal schools? What was their role in daily life? How many scripts and languages did they grasp? Did they master political and religious rhetoric? Did they travel or share foreign traditions, cultures, and beliefs? Were scribes redactors, or simply copyists? What was their influence on the redaction of the Bible? How did they relate to the political and religious powers of their day? Did they possess any authority themselves? These are the questions that were tackled during an international conference held at the University of Strasbourg on June 17-19, 2019. The conference served as the basis for this publication, which includes fifteen articles covering a wide geographical and chronological range, from Late Bronze Age royal scribes to refugees in Masada at the end of the Second Temple period."
Scribes, Jewish --- Sofer --- Soferim --- Sofrim --- Sopher --- Sopherim --- Sophrim --- Judaism --- Functionaries --- Bible. --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Authorship --- 22 <063> --- 22.014 --- 22.014 Bijbel: tekstgeschiedenis; tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- Bijbel: tekstgeschiedenis; tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- 22 <063> Bijbel--Congressen --- 22 <063> La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Congressen --- Bijbel--Congressen --- La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Congressen
Choose an application
"The volume examines how the making and the transmission of scriptures was shaped and influenced by major changes in the Second Temple societies. The book contains both detailed readings of biblical and related texts (the Hebrew Bible, the Septuagint, Qumran Scrolls, and the New Testament) and analyses of what can be known about the societal preconditions of their emergence and use. Many essays discuss the theoretical and methodological premises of our knowledge regarding various social, material, and religious aspects of life in the Eastern Mediterranean in the first centuries before and after the turn of the Common Era. The book offers critical and up-to-date insights into such questions as textual plurality, cultural interaction, the nature of scribal culture and spatial contexts of textual transmission. The essays clarify how the texts and their transmission became an integral part of religious and communal identity building strategies during the Second Temple period."
Judaism --- 22.014*2 --- 82.083 --- 82.083 Teksteditie. Editiewetenschap --- Teksteditie. Editiewetenschap --- 22.014*2 Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de grondtekst en vroege vertalingen --- Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de grondtekst en vroege vertalingen --- Hellenistic Judaism --- Judaism, Hellenistic --- History --- Bible. --- Dead Sea scrolls --- Jerusalem scrolls --- ʻAin Fashka scrolls --- Jericho scrolls --- Scrolls, Dead Sea --- Qumrân scrolls --- Rękopisy z Qumran --- Shikai bunsho --- Megilot Midbar Yehudah --- Dodezee-rollen --- Kumránské rukopisy --- Documentos de Qumrán --- Textos de Qumrán --- Rollos del Mar Muerto --- Manuscritos del Mar Muerto --- Manuscrits de la mer Morte --- Dödahavsrullarna --- Kumranin kirjoitukset --- Kuolleenmeren kirjoitukset --- Qumranhandskrifterna --- Qumranin kirjoitukset --- Qumran Caves scrolls --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Origin --- Criticism, Redaction --- Criticism, interpretation, etc.
Choose an application
In Jerusalem of the early second century, a Jewish teacher, later widely, and simply, known as Ben Sira, wrote, in contemporary Hebrew, a collection of proverbs designed to advise his co-religionists how to express and maintain their Jewishness and values in the face of a dominant Hellenistic culture. His proverbs were later translated into Greek by his grandson. Because the early Church, but not Rabbinic Judaism, included the book in its scriptural canon, the original Hebrew gradually gave way to the Greek, Latin and Syriac versions and was virtually lost in the late medieval and early modern periods. The late nineteenth-century discoveries from the Cairo Genizah restored Hebrew versions of much of the book. Academic use of Ben Sira’s work is now greatly facilitated by this scientific polyglot of all four versions, originally planned and initiated by Friedrich V. Reiterer at the University of Salzburg, and now brought to fruition by the painstaking scholarly efforts of Renate Egger-Wenzel, who has also provided a text edition of the Hebrew manuscripts and a guide to the project and to the volume.
223.7 --- 221.014 --- 221.014 Oud Testament: tekstgeschiedenis en tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- Oud Testament: tekstgeschiedenis en tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- 223.7 La Sagesse. Ecclesiastique --- 223.7 Wijsheid. Wijsheid van Jesus Sirach (Ecclesiasticus) --- La Sagesse. Ecclesiastique --- Wijsheid. Wijsheid van Jesus Sirach (Ecclesiasticus) --- Bible --- Ben Sira (Book of the Apocrypha) --- Bible. --- Book of Ben Sira (Book of the Apocrypha) --- Book of Sirach (Book of the Apocrypha) --- Ecclesiasticus (Book of the Apocrypha) --- Ḥokhmat Shimʻon ben Sira (Book of the Apocrypha) --- Ḥokhmat Yehoshuʻa ben Sira (Book of the Apocrypha) --- Jesus Sirach (Book of the Apocrypha) --- Sefer Ben Sira (Book of the Apocrypha) --- Sefer Ḥokhmat Yehoshuʻa ben Sira (Book of the Apocrypha) --- Sirach (Book of the Apocrypha) --- Sirachbuch (Book of the Apocrypha) --- Wisdom of Ben Sira (Book of the Apocrypha) --- Wisdom of Jesus the Son of Sirach (Book of the Apocrypha) --- Wisdom of Sirach (Book of the Apocrypha) --- Words of Simeon ben Jeshua (Book of the Apocrypha) --- Criticism, Textual --- Versions
Choose an application
Le Cantique des Cantiques : le texte le plus fascinant de la Bible ! Les Pères de l'Église se sont attachés à dégager les harmoniques de ce chant d'un amour passionné : entre un homme et une femme, entre Dieu et son peuple, entre le Christ et l'âme.Le Cantique des cantiques est un livre biblique surprenant. À première lecture, il semble avoir peu à dire au sujet de la relation à Dieu et beaucoup sur l'élan entre deux amants. Un texte plutôt profane, en somme ! Pourtant, cet écrit aussi court que saisissant a été une source inépuisable d'inspiration pour la mystique et la spiritualité chrétiennes.Les Pères ne s'y sont pas trompés. Le Cantique est un magnifique chant amoureux mais aussi infiniment plus que l'expression d'une romance. Allégorie des rapports entre l'Éternel et son peuple, entre le Christ et l'Église, il exalte l'âme en quête de son Créateur et qui jamais ne se lasse de le chercher tant qu'elle ne l'a pas trouvé.Cet ouvrage nous propose une vingtaine de lectures, toutes variées et chacune unique, que les Pères nous ont laissées de ce livre. Venant d'une vaste aire géographique, de l'Orient à l'Occident, aussi bien qu'historique, du IIIe au VIIe siècle, elles forment ensemble un trésor et nous aident à redécouvrir les richesses d'un des plus étonnants livres de la Bible.
Fathers of the church --- Bible. --- Aga-sŏ (Book of the Old Testament) --- Asma Asmatōn (Book of the Old Testament) --- Cantar de los Cantares de Salomón (Book of the Old Testament) --- Cântarea-a Cântărilor (Book of the Old Testament) --- Cantica Canticorum (Book of the Old Testament) --- Canticle of Canticles (Book of the Old Testament) --- Canticles (Book of the Old Testament) --- Cantico dei Cantici (Book of the Old Testament) --- Canticum Canticorum Salomonis (Book of the Old Testament) --- Cantique des Cantiques (Book of the Old Testament) --- Énekek Éneke (Book of the Old Testament) --- Erg Ergotsʻ Soghomoni (Book of the Old Testament) --- Hohelied (Book of the Old Testament) --- Hooglied (Book of the Old Testament) --- Lied der Lieder (Book of the Old Testament) --- Musthikaning Kidung anggitane Sang Prabu Suleman (Book of the Old Testament) --- Musthikaning Kidung (Book of the Old Testament) --- Nashīd al-Anāshīd (Book of the Old Testament) --- Nashīd al-Anshād (Book of the Old Testament) --- Shir ha-Shirim (Book of the Old Testament) --- Solomon, Song of (Book of the Old Testament) --- Song of Solomon (Book of the Old Testament) --- Song of Songs (Book of the Old Testament) --- Criticism, interpretation, etc. --- History --- Church fathers --- Patristics --- Philosophy, Patristic --- Christians --- 223.6 --- 276:22 --- 22.014 --- 22.014 Bijbel: tekstgeschiedenis; tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- Bijbel: tekstgeschiedenis; tekstkritiek:--inleidingen; werkinstrumenten --- 276:22 Patrologie en exegese --- Patrologie en exegese --- 223.6 Cantique ou Cantique des Cantiques --- 223.6 Hooglied --- Cantique ou Cantique des Cantiques --- Hooglied
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|