TY - THES ID - 128702230 TI - Text and/or image: a quantitative and qualitative study of the influence of visual information on subtitling in 1971 and in 2006, based on an episode of 'The Persuaders' AU - Lampaert, Ward AU - Hogeschool Gent. PY - 2009 PB - Gent : s.n., DB - UniCat KW - Audiovisual media. KW - Qualitative study. KW - Quantitative study. KW - Subtitling. KW - Vertaalkundige studie – Onderzoek van vertalingen – schriftelijke taal. KW - Visual information. UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:128702230 AB - Doelstelling: Gaandeweg heeft de vakliteratuur haar kijk op audiovisuele vertaalstrategieën verruimd van een vrij linguïstische naar een meer allesomvattende visie. Om na te gaan of een dergelijke evolutie ook in de vertaalpraktijk te vinden is, werden twee vertalingen onderzocht van een aflevering van de serie “The Persuaders”. Middelen of methode: De getranscribeerde ondertitels van 1971 en die van 2006 werden samen met de originele dialogen gealigneerd en vervolgens vergeleken op basis van een aantal theoretische concepten in verband met het visuele kanaal. Tot die concepten behoren onder andere de semiotische samenhang, tekst in beeld en de montage. Resultaten: In tegenstelling tot wat verwacht werd op basis van de evolutie in de theorie toont deze studie aan dat de ondertitelaar van de versie uit 1971 meer terugvalt op de beschikbare visuele informatie. Meer onderzoek is echter vereist om na te gaan of dit specifieke geval significant is voor de ondertitelpraktijk in het algemeen. ER -