TY - BOOK ID - 29481250 TI - De taalgrens : of wat de Belgen zowel verbindt als verdeelt PY - 2012 SN - 9789058267405 9058267407 PB - Leuven Davidsfonds DB - UniCat KW - History of Belgium and Luxembourg KW - anno 1800-1999 KW - Taalgrens ; België ; geschiedenis KW - België ; sociaal-culturele gidsen KW - Belgium KW - Ethnic relations KW - History KW - 949.3"19" KW - C8 KW - taalgrens KW - geschiedenis KW - België [land - BE] KW - Taalgrenzen KW - Franken KW - België KW - Taalwetgeving KW - 933.9 KW - taalgrenzen KW - Vlaanderen KW - 949.3"19" Geschiedenis van België--20e eeuw. Periode 1900-1999 KW - Geschiedenis van België--20e eeuw. Periode 1900-1999 KW - Ideologie en politiek KW - Taalgrens KW - Geschiedenis KW - Cultuurgeschiedenis KW - Wallonië KW - Sociaal-economische geschiedenis KW - Brussel KW - Taal KW - Politiek KW - Binnenlandse politiek KW - Sociolinguistics KW - Taalgrens--België--geschiedenis KW - België--sociaal-culturele gidsen KW - BPB1209 KW - Politique linguistique KW - Identité culturelle KW - Disparité régionale KW - Belgique KW - 315.2 Taalgrens- en randgemeenten KW - Bélgica KW - Belgija KW - Belgien KW - Belgie KW - Belgicko KW - Beļģija KW - Белгија KW - Belgio KW - Белгия KW - Belgia KW - il-Belġju KW - An Bheilg KW - Βέλγιο KW - Belgjika KW - Belgia Kuningriik KW - Beļģijas Karaliste KW - Royaume de Belgique KW - Belgian kuningaskunta KW - Belgické kráľovstvo KW - Koninkrijk België KW - Belgijos Karalystė KW - das Königreich Belgien KW - Βασίλειο του Βελγίου KW - Kingdom of Belgium KW - Кралство Белгија KW - Краљевина Белгија KW - Belgické království KW - Reino de Bélgica KW - ir-Renju tal-Belġju KW - Regatul Belgiei KW - Kongeriget Belgien KW - Кралство Белгия KW - Mbretëria e Belgjikës KW - Belga Királyság KW - Królestwo Belgii KW - Konungariket Belgien KW - Reino da Bélgica KW - Kraljevina Belgija KW - Regno del Belgio KW - pabarazi rajonale KW - reģionu atšķirības KW - regionális egyenlőtlenség KW - регионални разлики KW - regional skillnad KW - regionų skirtumai KW - piirkondlik erinevus KW - decalaj în dezvoltarea regiunilor KW - регионално разнообразие KW - регионалне разлике KW - regional disparity KW - zróżnicowanie regionalne KW - desequilibrio regional KW - regionální rozdílnost KW - disparidade regional KW - περιφερειακές ανισότητες KW - regionale forskelle KW - squilibrio regionale KW - regionálna nerovnováha KW - alueelliset erot KW - regionalne razlike KW - spariġġ reġjonali KW - regionales Gefälle KW - regionale verschillen KW - desequilíbrio regional KW - regionální nevyváženost KW - correzione degli squilibri regionali KW - alueellinen epätasapaino KW - regional imbalance KW - neatitikimas tarp regionų KW - нерамномерен регионален развој KW - regionalni disparitet KW - mungesë ekuilibri rajonal KW - regional skævhed KW - регионален јаз KW - regioniniai skirtumai KW - regional obalans KW - squilibrio tra regioni KW - regionální nestejnost KW - dezechilibru regional KW - déséquilibre régional KW - regionální disparita KW - regionálna nevyváženosť KW - piirkondlik tasakaalustamatus KW - περιφερειακές ανισορροπίες KW - regionális egyensúlyhiány KW - gebrek aan regionaal evenwicht KW - disparità di sviluppo regionale KW - regionální nerovnováha KW - регионален диспаритет KW - regionális különbségek KW - disparidad regional KW - regional uligevægt KW - regionales Ungleichgewicht KW - divario regionale KW - regionální nerovnost KW - squilibrio Nord-Sud KW - kulturní identita KW - identitet kulturor KW - identità culturale KW - kultuuriidentiteet KW - πολιτιστική ταυτότητα KW - kulturel identitet KW - kulturelle Identität KW - културни идентитет KW - kulttuuri-identiteetti KW - identitate culturală KW - културен идентитет KW - tożsamość kulturowa KW - културна идентичност KW - identidad cultural KW - cultural identity KW - kulturna prepoznavnost KW - kultūras identitāte KW - kulturális identitás KW - kultúrna identita KW - kulturell identitet KW - kulturni identitet KW - identidade cultural KW - kultūrinė tapatybė KW - culturele identiteit KW - identità kulturali KW - kultūras patība KW - pagastu sadarbība KW - kulturális önazonosság KW - pašvaldības iestāžu sadarbība KW - kultūrinis tapatumas KW - језичка политика KW - polityka językowa KW - Sprachpolitik KW - politica linguistica KW - jezikovna politika KW - kalbų politika KW - jazyková politika KW - språkpolitik KW - sprogpolitik KW - valodu politika KW - política lingüística KW - јазична политика KW - езикова политика KW - il-politika lingwistika KW - política linguística KW - taalbeleid KW - politikë për gjuhën KW - politică lingvistică KW - kielipolitiikka KW - jezična politika KW - beartas teanga KW - πολιτική σε θέματα γλώσσας KW - nyelvpolitika KW - keelepoliitika KW - language policy KW - jazykový zákon KW - talenbeleid KW - јазично право KW - jazykové právo KW - polasaí teanga KW - Sprachenpolitik KW - Geneeskunde KW - Techniek (wetenschap) KW - Therapie KW - Atlas KW - Museum KW - Kleuter KW - Spraaktechnologie KW - Emigratie KW - Maatschappij KW - Film KW - éagothromaíocht réigiúnach KW - féiniúlacht chultúrtha KW - Taalgrens ; België ; geschiedenis KW - België ; sociaal-culturele gidsen KW - Identité culturelle KW - Disparité régionale UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:29481250 AB - De geschiedenis brengt verrassende wendingen met zich mee en dit is er zo een: uitgerekend de Franken die hun naam gaven aan Frankrijk en al wat Frans is, zijn de oervaders van het Nederlands en de grondleggers van de taalgrens die het Belgisch grondgebied doormidden snijdt. Hoe kwam die Germaans-Romaanse taalgrens tot stand ? Was ze van belang in de Belgische geschiedenis vóór 1830 ? Waarom was de sociale taalgrens tussen de elite en het volk een grotere hindernis dan de regionale taalgrens tussen Vlamingen en Walen ?In antwoord op die en andere vragen doorkruist historica en taalgrensbewoner Brigitte Raskin de Europese en Belgische geschiedenis vanaf de Keltische volksverhuizing omstreeks 500 v.Chr. tot de Belgische staatshervorming omstreeks 2000. Ze voert zowel koning Clovis als fruitboer Happart ten tonele, ze doorgrondt zowel de taalwetgeving van Maria van Bourgondië als die van de Belgische bestuurders en ze belicht het BHV-probleem van de Napoleontische tijd tot in de 21ste eeuw.De taalgrens is een heldere, complete en vlot leesbare studie, onmisbaar voor wie meer inzicht wil krijgen in onze Belgische geschiedenis en in de politieke actualiteit.Bron : http://www.davidsfonds.be ER -