TY - BOOK ID - 3142278 TI - Hekabe AU - Matthiessen, Kjeld AU - Euripides AU - Walter de Gruyter PY - 2008 VL - *2 SN - 9783110188097 3110188090 9786611999469 1281999466 3110211831 9783110211832 PB - Berlin ; New York Walter de Gruyter DB - UniCat KW - Hecuba (Legendary character) KW - Trojan War KW - Euripides. KW - Hecuba, KW - Ecuba, KW - Hecabe, KW - Hécube, KW - Hekaba, KW - Hekabē, KW - Hekabo, KW - Hekuba, KW - 赫库芭, KW - ヘカベー, KW - הקובה, KW - 헤카베, KW - Гекаба, KW - Гекуба, KW - Хекаба, KW - Хекуба, KW - هکابه, KW - هيكوبا, KW - Ἑκάβη, KW - Euripides - Hecuba KW - Hecuba - Queen of Sparta UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:3142278 AB - The text used for this edition of Euripides' Hecuba is based on the editor's own manuscript studies; a prose translation, introduction and detailed commentary are provided. The introduction and the commentary treat the structure of the play and its parts, the interpretation of it, and also problems of staging it; they also give historical and factual information. They are written in such a way that they can also be used by readers without a knowledge of Greek. Troja ist gefallen, alle Männer erschlagen und ihre Frauen auf dem Weg in die Sklaverei. Polyxene, Tochter der Königin Hekabe, wird auf dem Grab des Achilleus geopfert, nachdem ihre Mutter vergeblich versucht hat, ihr Leben zu retten. Polydoros, jüngster Sohn des Königs Priamos, war von den Eltern mit einem Goldschatz bei dem Thrakerkönig Polymestor in Sicherheit gebracht worden, doch nach dem Fall der Stadt tötete der König das Kind und eignete sich das Gold an. Als die leidgeprüfte Hekabe dies erfährt, lockt sie ihn zu sich, blendet ihn und tötet seine beiden Söhne. Das Menschenopfer, die grausame Blutrache und die Düsterkeit der hier dargestellten Welt, aus der sich die Götter anscheinend zurückgezogen haben, mögen den modernen Zuschauer und Leser befremden. Man kann aber zu einem historisch angemesseneren Verständnis dieses "schwärzesten Stückes des Euripides" gelangen, wenn man versucht, es mit den Augen der Zeitgenossen zu sehen. ER -