TY - BOOK ID - 5430004 TI - Les Vies de saint François d'Assise : vie du bienheureux François, Légende de choeur, Légende ombrienne, Mémorial dans le désir de l'âme. AU - Dalarun, Jacques AU - Poirel, Dominique AU - Thomas de Celano PY - 2009 SN - 9782204086974 9782850202377 2204086975 2850202371 PB - Paris Éd. franciscaines DB - UniCat KW - Christian saints KW - Saints chrétiens KW - Biography KW - Biographie KW - Francis, KW - 271.3-4 KW - Franciscanen. Minderbroeders: stichter; stichting; regels; statuten KW - 271.3-4 Franciscanen. Minderbroeders: stichter; stichting; regels; statuten KW - Saints chrétiens KW - Assisi, Francesco d', KW - Bernadone, Francis, KW - Bernardone, Giovanni Francesco, KW - Ffransis, KW - Francesco, KW - Francisco, KW - Franciscus, KW - Franciskus, KW - Franciszek, KW - François, KW - Franjo, KW - Frans, KW - Frant︠s︡isk, KW - Franz, KW - Franziskus, KW - Phanxicô, KW - Phrankiskos, KW - Poverello, KW - Pranciškus, KW - Pʻŭraensisŭ, KW - Sŏng Pʻŭraensisŭ, KW - Franziskus KW - Christian saints - Italy - Assisi - Biography KW - Francis, - of Assisi, Saint, - 1182-1226 UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:5430004 AB - Parmi les nombreux biographes de François d'Assise, Thomas de Celano occupe une place singulière. D'abord parce qu'il a écrit la première de ses « légendes ». Mais aussi parce qu'il est le seul à avoir produit autant de versions de la Vie de François, le seul à avoir consacré près de vingt-cinq ans de sa propre existence à consigner celle de son père spirituel. Pendant ce quart de siècle, frère Thomas n'a cessé de ruminer ses propres textes, parfois à la limite de la rétractation. Au terme de cette méditation et de ce labeur, il donne à lire une poignante parabole sur la difficulté de comprendre pleinement autrui et de rester fidèle à sa mémoire. Dans la collection « Sources franciscaines », il a paru indispensable d'offrir en français, pour la première fois, la totalité du corpus des légendes franciscaines dues à Thomas de Celano : la « Vita prima » et la « Vita secunda » bien sûr, dans des traductions à nouveaux frais, mais aussi la « Légende de chœur » qui n'avait jamais été traduite en français, la « Légende ombrienne » qui vient à peine d'être reconstituée, le « Traité des miracles » dont n'avaient jusqu'à présent été traduits que des extraits. ER -