Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Étude de la figure de l’humaniste Marc Mousouros comme “transmetteur de textes” à la lumière de ses activités d’éditeur, d’enseignant et de copiste, et des livres qu’il possédait ou qu’il avait annotés. Principal collaborateur d’Alde Manuce pour l’édition de textes grecs, Marc Mousouros fut à l’origine d’un nombre considérable d’éditions principes d’auteurs grecs, qui restèrent pendant des décennies et, parfois, pendant des siècles, les éditions de référence. La stature de transmetteur de textes particulière de Mousouros est analysée en ce volume sous trois aspects: par le biais de son activité d’éditeur de textes, par celui de son activité d’enseignant et, enfin, par celui de sa bibliothèque (les livres qu’il copia, annota ou posséda). La partie la plus importante du présent travail porte sur les éditions, dont sont ici publiées toutes les pièces liminaires, et dont est chaque fois fournie une description historico-philologique dans laquelle on rend compte des sources utilisées et, à l’occasion, des caractéristiques particulières du texte. Pour la première fois est offerte, grâce à ce volume, une description complète de toutes les éditions dont on sait avec certitude qu’elles ont été établies par Mousouros ou de celles qui, si l’on se réfère à l’état actuel des études sur Mousouros, peuvent lui être attribuées, ainsi que des éditions (entendues en un sens large) auxquelles il a collaboré de façon certaine ou probable.
Musurus, Marcus --- Books --- Humanists --- History --- Humanistes --- Mousoúros, Márkos, --- Mousoúros, Márkos --- Italy --- 16th century --- Books - History --- Humanists - Italy
Choose an application
Théognis de Mégare, -05..--05.. --- Manuscrits byzantins --- Transmission des textes --- Theognis
Choose an application
Choose an application
La Catomiomachia, edita per la prima volta anonima da Aristobulo Apostoli per i tipi di Aldo Manuzio con il titolo di Galeomiomachia, probabilmente nel 1495 ca., è ad oggi una delle poche, tra le prime edizioni aldine ad essere stata studiata approfonditamente sotto il profilo filologico. Di essa si è infatti occupato Herbert Hunger nei prolegomena all’edizione critica della Catomiomachia pubblicata nel 1968.In questo libro viene presentata una revisione del lavoro di Hunger fondata su una nuova collazione dei testimoni e un nuovo esame delle varianti che approda ad una differente ricostruzione della tradizione.Lo studio è completato, in appendice, dall’edizione del testo greco fornito di un apparato delle varianti e da una traduzione italiana.
Choose an application
Étude d’un petit recueil de certaines idylles et épigrammes de Théocrite récemment découvert avec l’édition critique des idylles XXIV-XXVII du même auteur. Depuis quelques années on connaît l’existence d’un petit recueil de certaines idylles et épigrammes de Théocrite. Ce recueil, étudié pour la première fois dans le livre, est important à double titre, d’abord parce qu’il a été copié par l’un des plus grands philologues grecs de la Renaissance, Marc Mousouros, ensuite parce qu’il offre l’occasion d’étudier à nouveaux frais l’histoire du manuscrit Patauinus perdu de Théocrite, enfin parce qu’il permet d’établir une nouvelle édition critique des idylles XXIV-XXVII de Théocrite. En effet, ce manuscrit perdu est la source de certaines idylles et des épigrammes dans leur ensemble, publiées pour la première fois dans les deux éditions de Théocrite parues en 1516, à quelques jours d’intervalle, celle de Frosino Bonino et celle de Zacharie Calliergis. L’étude de Luigi Ferreri se compose de deux parties. La première partie se compose de quatre chapitres. Après un premier chapitre présentant le recueil de Mousouros, le deuxième chapitre analyse l’ensemble des témoignages sur le Patauinus. Le troisième chapitre rend compte des études sur ce manuscrit perdu depuis la moitié du XIXe siècle jusqu’à nos jours ; le quatrième et dernier chapitre prend en considération certains problèmes posés par l’établissement du texte de Théocrite par Mousouros, en formulant, d’autre part, des hypothèses sur les relations de ce texte avec le Patauinus. La seconde partie est consacrée à l’édition critique des idylles XXIV-XXVII avec un commentaire.
Choose an application
Choose an application
Classical literature --- History and criticism --- Parrasio, Aulo Giano,
Choose an application
Choose an application
"Rispetto ad altri centri, la produzione a stampa in greco a Roma inizia piuttosto tardi, nel secondo decennio del XVI secolo, e ai suoi esordi non è una produzione numericamente ampia. La prima opera conosciuta è l’Operetta bellissima da imparare la lingua greca composta da Paolo Enea, stampata nel 1510 da Stefano Guillery ed Ercole Nani. Fino al 1526 si contano, oltre all’Operetta bellissima, altre diciotto pubblicazioni in greco. Di queste, eccezion fatta per una ristampa degli Erotemata di Manuele Crisolora del 1522, oggi ritenuta di incerta attribuzione, e di un’edizione della Consolatio ad Apollonium di Plutarco, senza data e senza colophon, ma molto probabilmente proveniente dalla stessa stamperia, si tratta delle sedici edizioni seguenti: sette edizioni a cura del cretese Zaccaria Calliergi (Pindaro, scoli a Teocrito, Horae in laudem beatae Virginis, Tommaso Magistro, Frinico, Octoechos e il Dizionario di Guarino Favorino); cinque edizioni certe del Ginnasio Greco di Leone X (tre, le edizioni degli scoli a Omero, di Porfirio e degli scoli a Sofocle, a cura di Giano Lascari, e due, il Geras spanion [‘Dono raro’] e gli Apoftegmi, a cura di Arsenio [Aristobulo] Apostoli), alle quali si deve aggiungere un’edizione priva di data e note tipografiche di tre orazioni di Isocrate; due a cura di Angelo Barbato (progymnasmata di Elio Teone e progymnasmata di Libanio); infine – l’ultima della serie – un’edizione dell’ottobre 1526 di diverse opere di carattere liturgico, a cura del cretese Demetrio Duca. È ormai comunemente rifiutata l’attribuzione alla stamperia del Ginnasio greco, che pubblica dal 1517 al 1519, di un’edizione senza data contenente la Tabula Cebetis più altri tre opuscoli di altri autori, che va invece ascritta alla stamperia fiorentina di Lorenzo Alopa e datata al 1495 ca. Il presente volume è dedicato allo studio delle diciannove edizioni stampate a Roma dal 1510 al 1526, in larga parte editiones principes, e del l’edizione fiorentina della Tabula Cebetis. Di queste edizioni vengono pubblicate tutte le pièces liminari in esse presenti, accompagnate da una traduzione italiana, e vengono forniti volta per volta una dettagliata presentazione dell’edizione e un esame filologico inteso ad appurare le fonti manoscritte utilizzate."--
094.1 <45 ROMA>
---
094 =75
---
094 "15"
---
094 "15" Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--16e eeuw. Periode 1500-1599
---
Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--16e eeuw. Periode 1500-1599
---
094 =75 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Grieks
---
Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Grieks
---
094.1 <45 ROMA> Oude drukken: bibliografie--
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|