Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
Court interpreting : the main issues -- Historical overview of court interpreting in Australia -- Courtroom questioning and the interpreter -- The use of discourse markers in courtroom questions -- The style of the Spanish speaking witnesses' answers and the interpreters' renditions -- Control in the courtroom -- The interpreters' response -- Conclusions.
Interpreting --- Law --- Translation science --- tolken --- Discoursanalyse --- Discourse analysis. --- Gerechtstolken --- Recht --- Australië --- taalgebruik --- vertalen --- Discoursanalyse. --- Australië. --- taalgebruik. --- vertalen. --- Pragmatics --- Court interpreting and translating - Australia --- Law - Australia - Language --- Court interpreting and translating --- #KVHA:Gerechtstolken --- 82.033 --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Bilingual court services --- Courts --- Translating and interpreting --- Language --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Translating services
Choose an application
This is a comprehensive overview of the field of Community Interpreting. It explores the relationship between research, training and practice, reviewing the main theoretical concepts, describing the main issues surrounding the practice and the training of interpreters, and identifying areas of much needed research in answering those issues.
Interpreting --- Translating and interpreting. --- Translating and interpreting --- Community interpreting --- Sociaal tolken --- Tolken --- Social aspects. --- research --- sociale aspecten --- 82.033 --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Gemeenschapstolken --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Community interpreting. --- Sociaal tolken. --- research. --- sociale aspecten. --- Literature-Translations --- Language and languages --- Translation --- Translation Studies --- Language Education --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Linguistics --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- E-books
Choose an application
#KVHA:Gerechtstolken --- 82.033 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Court interpreting and translating --- Law --- Language --- Discoursanalyse. --- Discourse analysis. --- Gerechtstolken --- Recht --- Australië. --- Australië --- taalgebruik. --- vertalen. --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Bilingual court services --- Courts --- Translating and interpreting --- Translating services --- Language.
Choose an application
Choose an application
This is the first book to deliver a comprehensive guide to research methods in all types of interpreting. It brings together the expertise of two world-recognized scholars in spoken and signed language interpreting to cover the full scope of the discipline. It features questions, prompts and exercises throughout to highlight key concepts, provoke thought and encourage reader interaction. It deals fully with research in both conference and community interpreting, offering a variety of perspectives on both. Core areas such as reading and analyzing research literature, practical issues in research and producing research reports are all covered. This book is an indispensable tool for students and researchers of Interpreting as well as professionals and interpreter trainers.
Translating and interpreting --- Translating services. --- Linguistic models. --- SOCIAL SCIENCE / Research. --- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. --- Translating agencies --- Translation bureaus --- Bibliographical services --- Language services --- Translators --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Models, Linguistic --- Linguistics --- Typology (Linguistics) --- Study and teaching. --- Research --- Methodology. --- Translating --- Translating & Interpreting. --- Translating & interpreting. --- Services de traduction --- Modèles linguistiques --- Linguistic models --- Translating services --- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting --- SOCIAL SCIENCE / Research --- Research&delete& --- Methodology --- Study and teaching --- Tolken --- Social science --- Language arts & disciplines --- Methodologie. --- Research. --- Sign language --- Interpreting --- Traduction --- Recherche --- Méthodologie --- Gebarentaal --- Recherche. --- Méthodologie. --- Services de traduction. --- Modèles linguistiques. --- Interpreting services --- Translation and interpreting services --- Translation services --- Translating and interpreting - Study and teaching --- Translating and interpreting - Research - Methodology
Choose an application
Sociaal tolken --- Tolken --- Traducció --- Serveis socials --- Serveis sanitaris --- research --- sociale aspecten --- Aspectes socials --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Gemeenschapstolken --- #KVHA:Community interpreting --- Sociaal tolken. --- research. --- sociale aspecten. --- Aspectes socials. --- Traducció.
Choose an application
Inhoudsopgave (COPAC): -- Introduction: quality in interpreting: a shared responsibility / Uldis Ozolins and Sandra Hale -- pt. I. A shared responsibility: the policy dimension -- Forensic interpreting: trial and error / Len Roberts-Smith -- The tension between adequacy and acceptability in legal interpreting and translation / Eva N.S. Ng -- A discourse of danger and loss: interpreters on interpreting for the European Parliament / Stephanie Jo Kent -- Is healthcare interpreter policy left in the seventies?: does current interpreter policy match the stringent realities of modern healthcare? / Pamela W. Garrett -- pt. II. Investigations and innovations in quality interpreting -- Interpreter ethics versus customary law: quality and compromise in Aboriginal languages interpreting / Michael S. Cooke -- A shared responsibility in the administration of justice: a pilot study of sign language interpretation access for deaf jurors / Jemina Napier, David Spencer and Joe Sabolcec -- Interpreting for the record: a case study of asylum review hearings / Franz Pöchhacker and Waltraud Kolb -- Court interpreting in Basque: mainstreaming and quality: the challenges of court interpreting in Basque / Erika González and Lurdes Auzmendi -- Community interpreting in Spain: a comparative study of interpreters' self perception of role in different settings / J.M. Ortega Herráez, M.I. Abril Martí and A. Martin Pt. III. Pedagogy, ethics and responsibility in interpreting -- Toward more reliable assessment of interpreting performance / Jieun Lee -- Quality in healthcare interpreter training: working with norms through recorded interaction / Raffaela Merlini and Roberta Favaron -- What can interpreters learn from discourse studies? / Helen Tebble -- Achieving quality in health care interpreting: insights from interpreters / Ilse Blignault, Maria Stephanou and Cassandra Barrett -- Research ethics, interpreters and biomedical research / Patricia Kaufert, Joseph M. Kaufert and Lisa LaBine.pt. III. Pedagogy, ethics and responsibility in interpreting -- Toward more reliable assessment of interpreting performance / Jieun Lee -- Quality in healthcare interpreter training: working with norms through recorded interaction / Raffaela Merlini and Roberta Favaron -- What can interpreters learn from discourse studies? / Helen Tebble -- Achieving quality in health care interpreting: insights from interpreters / Ilse Blignault, Maria Stephanou and Cassandra Barrett -- Research ethics, interpreters and biomedical research / Patricia Kaufert, Joseph M. Kaufert and Lisa LaBine.
#KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Community interpreting --- #KVHA:Gemeenschapstolken --- 82.033 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Conferences - Meetings --- Translating and interpreting --- Tolken --- Tolken. --- kwaliteitszorg. --- Interpreting --- Law --- Translation science --- Hygiene. Public health. Protection --- Social policy --- tolken --- Traduction et interprétation --- Congresses. --- Congrès --- Translators --- Interpreters --- Linguists --- Translating services --- Congresses --- Kwaliteitszorg. --- Translating and interpreting - Congresses
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|