Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
This book analyzes in contrastive way Czech and Bulgarian translations of phrasemes of two Serbian prose works: The Bridge on the Drina by Ivo Andrić (1945) and Dictionary of the Khazars by Milorad Pavić (1984). It tracks and describes the formal, semantic and stylistic variations of Czech and Bulgarian translation solutions while trying to answer the question, to what extent the greater typological linguistic proximity is playing bigger role at the accuracy of the translation of phraseology (Czech is thus closer to Serbian than Bulgarian) and to what extent the genetic and cultural-historical propinquity is more important (Bulgarian to Serbian is thus closer than Czech).
Serbian language --- Montenegrin language --- Slavic languages, Southern --- Serbo-Croatian language --- Phraseology.
Choose an application
The book presents a summary of the selected studies and analyses in the field of South Slavonic studies, but above all on questions related to Serbo-Croatian and the languages in which it transformed after 1990 (Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin). The chapters are mainly socio-linguistically focused. The book starts with general overview of South Slavonic languages, their classification, grammar, but also the graphical systems used in the South Slavonic area. In the next chapters it pays attention mainly to the problematic elements in the history and the present relations between the particular "Serbo-Croatian" nations and their languages.
Choose an application
The book presents second summary of the authorʼs selected studies from the field of South Slavonic languages. The book started with a general overview of Masaryk University linguistic production about South Slavonic languages in 21st century. The following two chapters addressed Czech-South Slavonic lexicographical production in 20th and 21st century. In the remaining chapters exclusively onomastic questions are examined: in chapters 4-9 the author focused on the translation problematic of the selected choronyms, ethnonyms and ktetics, chapter 10 is a review of the monograph about nomina habitatorum in Czech and Bulgarian and in the last chapter the problem of (in)correct usage of the onomastic terms "zoonym" and "phytonym" in Czech, Croatian, Serbian and Bulgarian linguistics is analyzed.
Choose an application
Slavic languages, Southern --- Southern Slavic languages --- Grammar, Comparative.
Choose an application
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|