Narrow your search

Library

UGent (2)

Arteveldehogeschool (1)


Resource type

dissertation (3)


Language

French (2)

Dutch (1)


Year
From To Submit

2010 (1)

2003 (2)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Dissertation
Birds fly, fish swim and children play : het gebruik van spelvormen in de hulpverlening
Author:
Year: 2003 Publisher: Gent Arteveldehogeschool, Opleiding Sociaal Werk

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Dissertation
Les nouveautés d'agriflandres 2003: traduction et étude terminologique
Authors: ---
Year: 2003 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Deze scriptie is een vertaling van een basistekst uit het Landbouwleven met een terminologisch onderzoek van 23 termen uit die basistekst. De onderzochte termen zijn vaak recent en bijgevolg ondervinden heel wat vertalers moeilijkheden om deze termen correct te vertalen. Middelen of methode: De basistekst is een artikel uit het weekblad voor land- of tuinbouwer: 'Landbouwleven'. Het artikel is een voorstelling van alle nieuwigheden die op de beurs Agriflanders tentoongesteld worden. Resultaten: Het zoeken naar geschikte contexten vergde heel wat zoekwerk. De onderzochte termen waren soms te recent om interessante gegevens terug te vinden. Toch zal deze scriptie nuttig zijn voor vertalers die zich wagen aan technische vertalingen met de landbouw.


Dissertation
Le planning familial: un glossaire néerlandais-français pour interprètes
Authors: --- ---
Year: 2010 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Een tolkenglossarium opstellen met als brontaal het Nederlands en als doeltaal het Frans op het gebied van gezinslanning en bedoeld voor professionele sociale tolken. Middelen of methode: Eerst wordt er onderzoek gedaan, aan de hand van een literatuurstudie, naar de nood aan sociale tolken binnen de medische sector en meer specifiek op het gebied van gezinsplanning en naar de nood aan tolkenglossaria. Dit wordt dan toegespitst op gezinsplanning in België. Nadien wordt een tolkenglossarium opgesteld waarbij meerdere bronnen worden gehanteerd, boeken en bestaande glossaria zowel in het Nederlands als in het Frans. De termen worden geselecteerd op kwantitatieve en kwalitatieve basis. Vooral de kwantiteit, de frequentie, weegt door in de beginfase. De termen in het Nederlands worden aangevuld met een vertaling in het Frans en een definitie in het Nederlands. Resultaten: Een alfabetisch tolkenglossarium Nederlands-Frans op het gebied van gezinsplanning bestaande uit 174 termen.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by