Listing 1 - 10 of 34 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
One of the oldest journals of German studies, Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur was founded 1841 by Moritz Haupt. In 1876, the Anzeiger was incorporated, adding new areas of interest to the journal: besides German medieval language and literature also dialect studies and onomastics. The journal features original peer-reviewed articles in German and English. Today, ZFDA is edited by Joachim Heinzle.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Gottfried, --- Hartmann,
Choose an application
Brothers in literature. --- Fathers in literature. --- Schiller, Friedrich, --- Criticism and interpretation. --- Political and social views. --- Fathers in literature --- Brothers in literature --- Criticism and interpretation --- Political and social views --- Schiller, Jean Christophe Frédéric --- von Schiller, Friedrich --- von Schiller, --- von Schiller, Johann Christoph Friedrich --- Schiller, Friedrich --- Swillŏ, Pʻŭridŭrihi, --- Hsi-lo, --- Shiler, Fridrikh, --- Schiller, Friedrich von, --- Shiller, Fridrikh, --- Schiller, Johann Christoph Friedrich von, --- Schiller, Frederick, --- Hsi-le, --- Shiller, F. --- Schiller, Frideriko, --- Šileri, Pʻridrix, --- Šileris, Frydrichas, --- Schiller, J. C. F. von --- פריגריך פאן שיללער, --- שיללער --- שיללער פריעדריך --- שיללער, פרידריך --- שיללער, פרידריך, --- שיללער, פ., --- שילער, פרידריך --- שילער, פרידריך, --- שילר, יוהן כריסטוף פרידדריך פון, --- שילר, יוהן כריסטוף פרידריך פון, --- שילר, פרידריך --- שילר, פרידריך, --- שילר, פ. --- שלר, פרידריך, --- Schiller, J. C. Friedrich von --- Schiller, Friedrich, - 1759-1805 - Criticism and interpretation --- Schiller, Friedrich, - 1759-1805 - Political and social views --- Schiller, Friedrich, - 1759-1805
Choose an application
Translating and interpreting. --- Translating and interpreting --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- Traduction
Choose an application
Die in ganz Europa verbreitete Geschichte über die Meeresfee Melusine erzählt von den Anfängen der mächtigen Dynastie der Lusignans in Westfrankreich. Kern der vier Generationen umfassenden Geschichte ist ein uraltes, in vielen Kulturen zu findendes Motiv: die mit einem Tabu belegte Beziehung zwischen einem sterblichen Menschen und einem überirdischen Wesen. Wird das Tabu verletzt, ist eine Trennung unvermeidbar. Die erste niederländische "Meluzine" gab 1491 der Buchdrucker und Verleger Gheraert Leeu in Antwerpen heraus. Ihr unbekannter niederländischer Autor bearbeitete die französischen Vorlagen sowohl die Prosafassung des Jean d'Arras (14. Jahrhundert) als auch die in Versen geschriebene Version des Couldrette (um 1403) und legte ein in Europa einmaliges Zeugnis der Adaptation des Stoffes vor. Diese erstmalige Leseausgabe der "Meluzine" in Verbindung mit einer modernen deutschen Übersetzung, einer ausführlichen Einleitung und einem Familienstammbaum wendet sich an Studierende, Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler sowie alle Interessierten zauberhafter Romane.
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 10 of 34 | << page >> |
Sort by
|