Narrow your search

Library

KBR (4)

KU Leuven (4)

ULiège (4)

Belgian Parliament (3)

FOD Finances (3)

KBC (3)

UCLouvain (3)

UGent (3)

ULB (3)

VUB (3)

More...

Resource type

book (4)


Language

French (3)

Dutch (1)


Year
From To Submit

2022 (2)

2020 (1)

2013 (1)

Listing 1 - 4 of 4
Sort by

Book
Les clauses abusives et illicites dans les contrats usuels : téléphonie, fourniture d'énergie, bail, assurance, travail, professions libérales
Authors: --- ---
ISBN: 9782874555893 2874555894 2874557838 Year: 2013 Publisher: Limal Anthemis

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Le principe fondamental de la liberté contractuelle devrait permettre aux parties de négocier individuellement chaque clause d’un contrat sur un pied d’égalité. Force est cependant de constater que les contrats dans lesquels la partie économiquement forte impose ses conditions à l’autre sont légion. Dans cet ouvrage, les auteurs se penchent sur les clauses illicites et abusives que peuvent contenir ces contrats d’adhésion et sur les moyens dont dispose la partie réputée économiquement faible pour s’en protéger. Ces spécialistes de la matière examinent les régimes spécifiques applicables à ces clauses lorsqu’elles sont insérées dans des contrats de travail, de bail, de téléphonie mobile, de fourniture d’énergie, d’assurance ou encore dans des contrats conclus avec les titulaires de profession libérale.

Keywords

Law of obligations. Law of contract --- Belgium --- BPB1309 --- Clause abusive --- Contrat --- avtal --- zmluva --- договор --- leping --- ugovor --- līgums --- kontratë --- sopimus --- kontrakt --- umowa cywilna --- pogodba --- szerződés --- sutartis --- Vertrag des bürgerlichen Rechts --- contract --- kuntratt --- contrato --- smlouva --- уговор --- σύμβαση --- contratto --- zaključivanje ugovora --- lepinguline kokkulepe --- sopimuksen tekeminen --- e drejtë kontraktuale --- lepinguline kohustus --- angazhim kontraktual --- e drejtë e kontratave --- assinatura de contrato --- līgumsaistības --- afsluiten van een contract --- conclusion de contrat --- склучување на договор --- συμφωνία --- ugovorna obaveza --- angajament contractual --- szerződéskötés --- договорно право --- kontrakts --- verplichting --- ondertekening van een contract --- līgumattiecības --- sopimusperusteisuus --- договорна обврска --- Vertragsunterzeichnung --- overenskomst --- vertragliche Verpflichtung --- law of contract --- Vereinbarung des bürgerlichen Rechts --- līgumtiesības --- uzatvorenie zmluvy --- firma di un contratto --- contractual commitment --- Vertragsabschluss --- compromiso --- úmluva --- szerződéses kötelezettség --- forpligtelse --- droit des contrats --- aftaleret --- szerződések joga --- sutartinė prievolė --- conclusión de contrato --- συμβόλαιο --- diritto contrattuale --- lepinguõigus --- раскинување на договор --- zmluvná dohoda --- sutarčių teisė --- tecknande av kontrakt --- indgåelse af kontrakt --- contractual agreement --- signature de contrat --- bindende tilsagn --- slutande av avtal --- smluvní právo --- līguma slēgšana --- Vetragsrecht --- склучување договор --- stipulazione di un contratto --- zmluvný záväzok --- direito dos contratos --- contract law --- conclusão de contrato --- δίκαιο των συμβάσεων --- szerződés megkötése --- conclusion of a contract --- contractrecht --- ugovorno pravo --- susitarimas dėl sutarties --- sopimusoikeudet --- marrëveshje kontraktuale --- compromisso --- σύναψη συμβάσεως --- uzavření smlouvy --- firma de contrato --- υπογραφή συμβάσεως --- dohoda --- lepingu sõlmimine --- δέσμευση --- sutarties sudarymas --- avtalsrätt --- Derecho contractual --- szerződéses megállapodás --- sopimusvelvoite --- përfundim i një kontrate --- cláusula abusiva --- nesąžiningos sutarties sąlygos --- negodīgi līguma noteikumi --- kohtuuton ehto --- tisztességtelen szerződési feltétel --- klauzula abuzywna --- kushte të padrejta të kontratës --- ustanovení příčící se dobrým mravům --- καταχρηστική ρήτρα --- ugovorna klauzula protivna načelu savjesti i poštenja --- Missbrauchsklausel --- unfair terms of contract --- clauză contractuală abuzivă --- неправедни услови на договор --- ebaõiglased lepingutingimused --- misbruikclausule --- oskäligt avtalsvillkor --- nepošteni pogodbeni pogoji --- клаузуле противне начелу савесности и поштења --- patti inġusti ta’ kuntratt --- zmluvné ustanovenie proti dobrým mravom --- urimelig kontraktbestemmelse --- несправедливи изисквания на договор --- clausola abusiva --- tisztességtelen szerződési kikötés --- pristrani uvjeti ugovora --- nápadně nevýhodné ustanovení --- urimelig klausul --- nápadně nevýhodné podmínky --- пристрасни договорни услови --- neplatnost smlouvy --- Mißbrauchsklausel --- netaisnīgi līguma noteikumi --- Ebooks --- Contracts --- Congresses --- Adhesiecontracten --- Consumer protection --- Law and legislation --- Abuse of rights --- Clauses (Law) --- Breach of contract --- Abus de droit --- Clauses (Droit) --- Consommateurs --- Contrats --- Inexécution --- Protection --- Droit --- E-books --- conradh --- éarmaí éagóracha conartha --- Belgique --- Clause pénale (droit) --- Contracts. --- Law . --- Law.


Book
Actualia verbintenissenrecht
Authors: --- ---
ISBN: 9789400014916 9400014910 Year: 2022 Publisher: Antwerpen : Intersentia,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In het eerste deel analyseert de impact van de hervorming van het verbintenissenrecht op de precontractuele fase. Daarnaast bekijkt zij wat de invloed van de nieuwe regels op de totstandkoming van overeenkomsten is. Ten slotte wordt nagegaan in hoeverre het nieuwe verbintenissenrecht toepasselijk is op bestaande overeenkomsten, en of de rechter de mogelijkheid heeft deze terzijde te schuiven.Jet tweede deel gaat op zijn beurt systematisch na in welke mate de hervorming van het verbintenissenrecht een impact heeft op de regels betreffende de verschillende wijzen van beëindiging van contracten en de daaruit voortvloeiende verbintenissen. Bijzondere aandacht gaat naar de nietigverklaring, de ontbinding wegens wanprestatie, de uitdoving wegens overmacht en de risicoleer, de imprevisieleer, de opzegging, de ontbindende voorwaarde en de uitdovende termijn, alsook het verval. Deel drie ten slotte bespreekt de nieuwe regelgeving over onrechtmatige bedingen in overeenkomsten tussen ondernemingen (in werking sinds 1 december 2020). Deze regelgeving bevat o.a. een zwarte lijst met verboden bedingen, een grijze lijst met bedingen die (weerlegbaar) vermoed worden onrechtmatig te zijn, alsook een algemene toetsingsnorm die bedingen die een kennelijk onevenwicht tussen de rechten en plichten van de partijen creëren verbiedt. Ook de nieuwe bepalingen inzake oneerlijke handelspraktijken in de relaties tussen ondernemingen in de landbouw- en voedselvoorzieningsketen komen aan bod.

Keywords

Law of obligations. Law of contract --- verbintenissenrecht --- Belgium --- Obligations (droit) --- Divulgation d'informations --- Contrats --- Droit --- Liberté contractuelle. --- Expression de la volonté (droit) --- Droit. --- Réforme. --- Belgique. --- Contracts --- Obligations (Law) --- Breach of contract --- Clauses (Law) --- Commerce --- Obligations (Droit) --- Inexécution --- Clauses (Droit) --- Corrupt practices --- Pratiques déloyales --- E-books --- verbintenisrecht --- contract --- overeenkomst tussen ondernemingen --- verbreken van een contract --- misbruikclausule --- BPB2207 --- συμφωνία μεταξύ παραγωγών --- marrëveshje e prodhuesit --- acordo entre empresas --- agreement between undertakings --- спогодба меѓу претпријатија --- договор меѓу претпријатија --- dohoda mezi výrobci --- accordo tra produttori --- συμφωνία μεταξύ επιχειρήσεων --- спогодба меѓу трговски друштва --- uzņēmumu vienošanās --- dohoda medzi podnikmi --- Vereinbarung zwischen Herstellern --- vállalkozások között létrejött megállapodás --- acordo entre produtores --- marrëveshje ndërmjet sipërmarrjeve --- avtal mellan producenter --- dohoda medzi výrobcami --- accord entre entreprises --- acord între întreprinderi --- acuerdo entre empresas --- acuerdo entre productores --- įmonių susitarimas --- accord entre producteurs --- tootjatevaheline kokkulepe --- pratica concordata --- Absprache zwischen Unternehmen --- uzņēmējsabiedrību vienošanās --- overeenkomst tussen producenten --- gamintojų susitarimas --- договор меѓу трговски друштва --- producer's agreement --- dohoda mezi podniky --- ražotāju vienošanās --- afspraak tussen ondernemingen --- overenskomst mellem producenter --- företagsavtal --- ettevõtjatevaheline kokkulepe --- convenio entre empresas --- acord între producători --- overenskomst mellem virksomheder --- mezipodniková dohoda --- споразум између предузећа --- спогодба меѓу друштва --- acordo empresarial --- accordo tra imprese --- ftehim bejn kumpaniji --- comhaontú idir chuideachtaí --- διεπιχειρησιακή συμφωνία --- zwischenbetriebliche Vereinbarung --- porozumienie między przedsiębiorstwami --- avtal mellan företag --- medzipodniková dohoda --- accord interentreprises --- äriühingutevaheline kokkulepe --- acord între companii --- acuerdo interempresarial --- uzņēmējsabiedrību savstarpējā vienošanās --- bendrovių susitarimas --- споразумение между предприятия --- vállalatközi megállapodás --- inter-company agreement --- sporazum med podjetji --- yritystenvälinen sopimus --- sporazum među društvima --- aftale mellem virksomheder --- marrëveshje ndërmjet shoqërive tregtare --- zaključivanje ugovora --- lepinguline kokkulepe --- sopimuksen tekeminen --- e drejtë kontraktuale --- lepinguline kohustus --- angazhim kontraktual --- e drejtë e kontratave --- assinatura de contrato --- līgumsaistības --- afsluiten van een contract --- conclusion de contrat --- склучување на договор --- συμφωνία --- ugovorna obaveza --- angajament contractual --- szerződéskötés --- договорно право --- kontrakts --- verplichting --- ondertekening van een contract --- līgumattiecības --- sopimusperusteisuus --- договорна обврска --- Vertragsunterzeichnung --- overenskomst --- vertragliche Verpflichtung --- law of contract --- Vereinbarung des bürgerlichen Rechts --- līgumtiesības --- uzatvorenie zmluvy --- firma di un contratto --- contractual commitment --- Vertragsabschluss --- compromiso --- úmluva --- szerződéses kötelezettség --- forpligtelse --- droit des contrats --- aftaleret --- szerződések joga --- sutartinė prievolė --- conclusión de contrato --- συμβόλαιο --- diritto contrattuale --- lepinguõigus --- раскинување на договор --- zmluvná dohoda --- sutarčių teisė --- tecknande av kontrakt --- indgåelse af kontrakt --- contractual agreement --- signature de contrat --- bindende tilsagn --- slutande av avtal --- smluvní právo --- līguma slēgšana --- Vetragsrecht --- склучување договор --- stipulazione di un contratto --- zmluvný záväzok --- direito dos contratos --- contract law --- conclusão de contrato --- kontrakt --- δίκαιο των συμβάσεων --- szerződés megkötése --- conclusion of a contract --- contractrecht --- ugovorno pravo --- susitarimas dėl sutarties --- sopimusoikeudet --- marrëveshje kontraktuale --- compromisso --- σύναψη συμβάσεως --- uzavření smlouvy --- firma de contrato --- υπογραφή συμβάσεως --- dohoda --- lepingu sõlmimine --- δέσμευση --- sutarties sudarymas --- avtalsrätt --- Derecho contractual --- szerződéses megállapodás --- sopimusvelvoite --- përfundim i një kontrate --- contrat --- avtal --- zmluva --- договор --- leping --- ugovor --- līgums --- kontratë --- sopimus --- umowa cywilna --- pogodba --- conradh --- szerződés --- sutartis --- Vertrag des bürgerlichen Rechts --- kuntratt --- contrato --- smlouva --- уговор --- σύμβαση --- contratto --- tisztességtelen szerződési kikötés --- pristrani uvjeti ugovora --- nápadně nevýhodné ustanovení --- urimelig klausul --- nápadně nevýhodné podmínky --- пристрасни договорни услови --- neplatnost smlouvy --- Mißbrauchsklausel --- netaisnīgi līguma noteikumi --- cláusula abusiva --- nesąžiningos sutarties sąlygos --- negodīgi līguma noteikumi --- kohtuuton ehto --- tisztességtelen szerződési feltétel --- klauzula abuzywna --- kushte të padrejta të kontratës --- ustanovení příčící se dobrým mravům --- καταχρηστική ρήτρα --- ugovorna klauzula protivna načelu savjesti i poštenja --- Missbrauchsklausel --- unfair terms of contract --- clause abusive --- clauză contractuală abuzivă --- неправедни услови на договор --- ebaõiglased lepingutingimused --- oskäligt avtalsvillkor --- nepošteni pogodbeni pogoji --- клаузуле противне начелу савесности и поштења --- éarmaí éagóracha conartha --- patti inġusti ta’ kuntratt --- zmluvné ustanovenie proti dobrým mravom --- urimelig kontraktbestemmelse --- несправедливи изисквания на договор --- clausola abusiva --- Vertragsauflösung --- revoca di contratto --- раскинување договор --- szerződés felbontása --- ακύρωση συμβάσεως --- līguma uzteikšana --- прекинување договор --- υπαναχώρηση από τη σύμβαση --- szerződés megszűnése --- szerződéstől való elállás --- saistības izbeigšanās --- szerződés felmondása --- rescissione di contratto --- ophævelse af aftale --- λήξη συμβάσεως --- поништување договор --- līguma laušana --- scioglimento di contratto --- раскид уговора --- încetarea unui contract --- прекратяване на договор --- καταγγελία συμβάσεως --- ophævelse af kontrakt --- résiliation de contrat --- zgjidhje e kontratës --- terminazzjoni ta’ kuntratt --- risoluzione di contratto --- rozwiązanie umowy --- rescisión contractual --- Kündigung eines Vertrags --- престанок на договор --- termination of a contract --- foirceannadh conartha --- prenehanje pogodbe --- zánik smlouvy --- vypovedanie zmluvy --- szerződés megszüntetése --- lepingu lõpetamine --- prestanak ugovora --- rescisão de contrato --- līguma termiņa beigšanās --- sutarties nutraukimas --- sopimuksen irtisanominen --- uppsägning av kontrakt --- obbligazione civile --- závazky --- civiele verbintenis --- obligación civil --- obligationsret --- αστική ενοχή --- obligation civile --- závazkové právo --- obligacijsko pravo --- võlaõigus --- e drejta e detyrimeve --- Schuldrecht --- liġi tal-obbligi --- saistību tiesības --- prievolių teisė --- law of obligations --- ενοχικό δίκαιο --- droit des obligations --- fordringsret --- prawo zobowiązań --- obligationsrätt --- Derecho de las obligaciones --- záväzkové právo --- diritti di obbligazioni --- kötelmi jog --- облигационно право --- dlí na n-oibleagáidí --- velvoiteoikeus --- direito de obrigações --- dreptul obligațiilor --- облигационо право --- obvezno pravo --- облигациско право --- Belgique --- BPB9999 --- BPB9999.


Book
Le déséquilibre significatif dans les relations commerciales : analyse critique du contentieux
Authors: ---
ISBN: 9782802771524 2802771523 Year: 2022 Publisher: Bruxelles : Bruylant,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Le présent ouvrage s'intéresse à l'étude du déséquilibre significatif au sens de l'article L. 442-1 du Code de commerce (ancien article L. 442-6) tant les interrogations qu'il suscite sont nombreuses : connaissance et spécificité de la règle dans les relations commerciales, légitimité du texte, cohérence interne de ses dispositions et mise en perspective dans le système global de lutte contre le déséquilibre significatif. Pour y répondre, il est nécessaire de combiner deux approches, l'une analytique et l'autre synthétique. À travers la première, il s'agit de mettre en lumière, par une méthode scientifique préalablement exposée, la manière dont les juges se saisissent de ce texte, le but étant de parvenir à une connaissance plus précise et effective de la règle en question. Chacun des éléments qui la composent font donc l'objet d'une analyse détaillée, à savoir, la notion en tant que telle ainsi que son régime. Les résultats obtenus permettent, ensuite, d'adopter une approche synthétique afin de mieux aborder la délicate question de l'articulation entre, d'une part, cet article et, d'autre part, les autres textes qui sanctionnent le déséquilibre significatif. Ils permettent également de proposer des pistes d'amélioration de l'actuel article L. 442-1, notamment dans la perspective d'une prochaine réforme. [Texte issu du site web de l'éditeur]

Keywords

Commercial law --- Economic law --- France --- Droit commercial --- Équilibre contractuel --- Concurrence --- Droit --- Antitrust law --- Restraint of trade --- Restrictions --- relation commerciale --- contrat commercial --- position dominante --- clause abusive --- restriction à la concurrence --- 351.826 --- tisztességtelen szerződési kikötés --- pristrani uvjeti ugovora --- nápadně nevýhodné ustanovení --- urimelig klausul --- nápadně nevýhodné podmínky --- пристрасни договорни услови --- neplatnost smlouvy --- Mißbrauchsklausel --- netaisnīgi līguma noteikumi --- cláusula abusiva --- nesąžiningos sutarties sąlygos --- negodīgi līguma noteikumi --- kohtuuton ehto --- tisztességtelen szerződési feltétel --- klauzula abuzywna --- kushte të padrejta të kontratës --- ustanovení příčící se dobrým mravům --- καταχρηστική ρήτρα --- ugovorna klauzula protivna načelu savjesti i poštenja --- Missbrauchsklausel --- unfair terms of contract --- clauză contractuală abuzivă --- неправедни услови на договор --- ebaõiglased lepingutingimused --- misbruikclausule --- oskäligt avtalsvillkor --- nepošteni pogodbeni pogoji --- клаузуле противне начелу савесности и поштења --- éarmaí éagóracha conartha --- patti inġusti ta’ kuntratt --- zmluvné ustanovenie proti dobrým mravom --- urimelig kontraktbestemmelse --- несправедливи изисквания на договор --- clausola abusiva --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- conradh tráchtála --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- деловни односи --- rapporto commerciale --- stosunki handlowe --- relații comerciale --- εμπορικές σχέσεις --- kauppasuhteet --- Handelsbeziehungen --- relazzjonijiet kummerċjali --- kaubandussuhted --- trgovinski odnosi --- trade relations --- obchodné vzťahy --- prekybiniai santykiai --- relación comercial --- relações comerciais --- трговински односи --- relazione commerciale --- caidreamh trádála --- handelsbetrekking --- трговски односи --- търговски отношения --- handelsrelationer --- tirdzniecības attiecības --- marrëdhënie tregtare --- kereskedelmi kapcsolatok --- handelsförbindelser --- obchodní vztahy --- premoćni položaj --- comportamento predatorio di un'impresa dominante --- turgu valitseva seisundi kuritarvitamine --- abuso di posizione dominante --- întreprindere în poziție dominantă --- spoločnosť s dominantným postavením --- company in a dominant position --- shoqëri tregtare në pozitë dominuese --- erőfölénnyel való visszaélés --- onderneming met machtspositie --- доминантно претпријатие --- impresa dominante --- abuso de posição dominante --- dominantni položaj --- злоупотреба на доминантната позиција --- empresa em posição dominante --- abuse of dominant position --- erőfölényes helyzet --- dominējošs uzņēmums --- turgu valitsev ettevõte --- abuz al poziției dominante --- misbruik van een machtspositie --- virksomhed i dominerende stilling --- zloupotreba položaja --- επιχείρηση σε δεσπόζουσα θέση --- zneužitie dominantného postavenia --- abuzim me pozitën dominuese --- impresa in posizione dominante --- määräävässä markkina-asemassa oleva yhtiö --- misbrug af dominerende stilling --- företag med dominerande ställning --- missbruk av dominerande ställning --- vyraujančioji bendrovė --- dominances ļaunprātīga izmantošana --- abus de position dominante --- määräävän markkina-aseman väärinkäyttö --- abuso de posición dominante --- abuso di potere di mercato --- empresa de posición dominante --- piktnaudžiavimas vyraujančiąja padėtimi --- erőfölényben lévő vállalkozás --- Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung --- vedoucí postavení --- marktbeherrschendes Unternehmen --- κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης --- entreprise en position dominante --- доминантна позиција --- pożizzjoni dominanti --- pozicion dominues --- dominantní postavení --- erőfölény --- доминираща позиция --- marktbeherrschende Stellung --- prevladujoč položaj --- dominerande ställning --- dominant position --- poziție dominantă --- posizione dominante --- ceannasacht --- machtspositie --- pozycja dominująca --- dominance --- määräävä markkina-asema --- доминантни положај --- turgu valitsev seisund --- vyraujančioji padėtis --- posição dominante --- vladajući položaj --- dominerende stilling --- δεσπόζουσα θέση --- posición dominante --- dominantné postavenie --- nekalé obchodní praktiky --- nem megengedett kereskedelmi gyakorlat --- practică comercială ilegală --- unerlaubter Wettbewerb --- discriminatory trading practice --- verfälschter Wettbewerb --- práctica comercial restrictiva --- konkurentsi kahjustamine --- νοθευμένος ανταγωνισμός --- concorrenza falsata --- restrizione alla libertà di concorrenza --- unlauterer Wettbewerb --- restrictieve handelspraktijk --- competencia imperfecta --- pratica commerciale restrittiva --- shtrembërim i konkurrencës --- concorrenza illecita --- pratica commerciale limitativa --- illegális kereskedelmi magatartás --- prática comercial restritiva --- pratica commerciale abusiva --- concurrentievervalsing --- denaturarea concurenței --- restrizione di concorrenza --- práctica comercial abusiva --- concorrenza imperfetta --- pratique commerciale discriminatoire --- diskriminacinė prekybos praktika --- illojal konkurrens --- nesąžininga konkurencija --- στρέβλωση του ανταγωνισμού --- tiltott versenymagatartás --- pratique commerciale abusive --- laittomat kaupankäyntitavat --- comportamento anticoncorrenziale --- αθέμιτος ανταγωνισμός --- oneerlijke concurrentie --- forvansket konkurrence --- konkurrenceforvridning --- καταχρηστική εμπορική πρακτική --- zkreslení soutěže --- práctica comercial discriminadora --- seadusevastane kaubandustegevus --- negodīga tirdzniecības prakse --- concorrência ilícita --- konkurentsi moonutamine --- ongeoorloofde concurrentie --- syrjivä kaupankäynti --- αθέμιτη εμπορική πρακτική --- falsa concorrência --- ebaaus konkurents --- illoyal konkurrence --- narušenie hospodárskej súťaže --- wettbewerbswidrige Praktiken --- práctica comercial desleal --- ατελής ανταγωνισμός --- concorrência imperfeita --- unfair trade practice --- distorsión de la competencia --- concurrence imparfaite --- distorsione della concorrenza --- prática comercial discriminatória --- practică comercială discriminatorie --- konkurencijos apribojimas --- jogellenes kereskedelmi gyakorlat --- konkurrencë e padrejtë --- ufuldkommen konkurrence --- konkurencijos iškreipimas --- concurență neloială --- onvolkomen concurrentie --- konkurences traucējumi --- nelojalna konkurencija --- illegal trade practice --- concurrence illicite --- nezákonné obchodní praktiky --- дискриминаторна деловна практика --- praktikë tregtare diskriminuese --- kõlvatu konkurents --- nekalá soutěž --- prática comercial abusiva --- diskriminējoša tirdzniecības prakse --- distorsione artificiale della concorrenza --- diszkriminatív kereskedelmi gyakorlat --- нарушена конкуренција --- nesąžininga prekybos praktika --- missbräuchliche Handelspraktiken --- discriminerende handelspraktijk --- ograničavanje konkurencije --- pratique commerciale déloyale --- uretmæssig konkurrence --- diskriminierende Handelspraktiken --- Wettbewerbsverzerrung --- competencia desleal --- distortion of competition --- a versenyhelyzet torzulása --- neteisėta prekybos praktika --- nelikumīga tirdzniecības prakse --- concorrência desleal --- verseny torzulása --- otillbörligt handelsbruk --- pratica commerciale sleale --- competencia ilícita --- prática comercial desleal --- megkülönböztető kereskedelmi gyakorlat --- onzuivere concurrentie --- konkurrenssnedvridning --- ebaõiglane kaubandustegevus --- εμπορική πρακτική που εισάγει διακρίσεις --- oneerlijke handelspraktijk --- wederrechtelijke handelspraktijk --- vilpilliset kaupankäyntitavat --- нарушување на конкуренцијата --- konkurrencemisbrug --- concorrenza distorta --- unfair competition --- practică comercială neloială --- otillåtna affärsmetoder --- praktikë e padrejtë e tregtisë --- konkurences ierobežošana --- nekalá súťaž --- vilpillinen kilpailu --- concurrence déloyale --- concorrenza sleale --- unvollkommene Konkurrenz --- fordrejet konkurrence --- nekalé obchodné postupy --- praktikë e paligjshme e tregtisë --- несовршена конкуренција --- imperfekt konkurrence --- negodīga konkurence --- distorção de concorrência --- περιοριστική εμπορική πρακτική --- restriktive Handelspraktiken --- diskrimineeriv kaubandustegevus --- competencia falseada --- unvollkommener Wettbewerb --- нечесна трговија --- diskriminační obchodní praktiky --- nezákonné obchodné postupy --- tisztességtelen kereskedelmi magatartás --- unlautere Handelspraktiken --- pratique commerciale restrictive --- distorsion de la concurrence --- kilpailun vääristyminen --- ofullständig konkurrens --- diskriminačný obchodný postup --- olovlig konkurrens --- pratica commerciale discriminatoria --- nepošteno tržišno natjecanje --- ограничување на конкуренцијата --- konkurencijos ribojimas --- srian ar iomaíocht --- restriction on competition --- ograničavanje tržišnoga natjecanja --- concurrentiebeperking --- omezování soutěže --- restrizzjoni tal-kompetizzjoni --- Wettbewerbsbeschränkung --- ograniczenia konkurencji --- restricción de la competencia --- konkurences ierobežojums --- restrizione alla concorrenza --- restricționarea concurenței --- omejevanje konkurence --- konkurrensbegränsning --- ограничавање конкуренције --- ограничение на конкуренцията --- kilpailun rajoittaminen --- restrição de concorrência --- kufizim mbi konkurrencën --- περιορισμός του ανταγωνισμού --- konkurentsi piiramine --- obmedzenie hospodárskej súťaže --- konkurrencebegrænsning --- versenykorlátozás --- E-books --- restriction à la concurrence


Book
Les codes La Charte 2020-2021
Authors: --- --- --- ---
ISBN: 9782874036200 9782874036026 9782874035821 9782874035609 9782874035128 9782874034732 9782874034053 9782874034060 9782874033827 9782874033551 9782874033230 9782874032899 9782874032622 9782874036569 9782874035616 9782874035623 9782874035630 9782874035647 9782874035654 9782874035661 9782874036033 9782874036040 9782874036057 9782874036064 9782874036071 9782874036088 9782874035838 9782874035845 9782874035852 9782874035869 9782874035876 9782874035883 9782874036217 9782874036224 9782874036231 9782874036248 9782874036255 9782874036262 9782874035135 9782874035142 9782874035159 9782874035173 9782874035111 9782874035203 9782874036576 9782874036590 9782874036606 9782874036620 9782874036637 9782874036644 2874036609 2874036595 2874035858 2874036048 2874035149 287403584X 2874035629 2874035157 2874036226 2874036234 9782874034749 9782874033834 9782874033568 9782874033278 9782874032905 9782874032639 9782874034763 9782874033674 9782874033872 9782874033483 9782874033261 9782874032943 9782874032615 9782874034756 9782874033667 9782874033865 9782874033476 9782874033391 9782874033254 9782874033056 9782874032936 9782874032608 Year: 2020 Publisher: Bruxelles : La Charte,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Les Codes la Charte réunissent sous une forme compacte les codes et les dispositions légales élémentaires en droits belge, européen et international. L'ensemble des différents volumes couvre toute la législation belge. Il s'agit de textes coordonnés adaptés aux dernières modifications législatives.

Keywords

347 <493> --- 341 <493> --- 347.9 <493> --- héritage --- droit rural --- droit de la famille --- code civil --- droit médical --- Droit civil --- Droit international privé --- assurance --- bail --- clause abusive --- bâtiment --- κτίριο --- објект --- budova --- здание --- edificio --- épület --- zgradba --- ndërtesë --- gebouw --- Gebäude --- зграда --- building --- gradnja --- būvniecība --- ehitis --- byggnad --- bygning --- bini --- foirgneamh --- clădire --- stavba --- pastatas --- budowla --- rakennus --- edifício --- οικοδομή --- hus --- κτήριο --- οικοδόμημα --- fabbricato --- casa --- local --- építmény --- construcción --- edificiu --- изградба --- zgrada --- stabile --- immeuble --- immobile --- Bau --- byggeri --- construction --- statinys --- celtniecība --- građevina --- bouw --- fastighet --- конструкција --- imobil --- cláusula abusiva --- nesąžiningos sutarties sąlygos --- negodīgi līguma noteikumi --- kohtuuton ehto --- tisztességtelen szerződési feltétel --- klauzula abuzywna --- kushte të padrejta të kontratës --- ustanovení příčící se dobrým mravům --- καταχρηστική ρήτρα --- ugovorna klauzula protivna načelu savjesti i poštenja --- Missbrauchsklausel --- unfair terms of contract --- clauză contractuală abuzivă --- неправедни услови на договор --- ebaõiglased lepingutingimused --- misbruikclausule --- oskäligt avtalsvillkor --- nepošteni pogodbeni pogoji --- клаузуле противне начелу савесности и поштења --- éarmaí éagóracha conartha --- patti inġusti ta’ kuntratt --- zmluvné ustanovenie proti dobrým mravom --- urimelig kontraktbestemmelse --- несправедливи изисквания на договор --- clausola abusiva --- tisztességtelen szerződési kikötés --- pristrani uvjeti ugovora --- nápadně nevýhodné ustanovení --- urimelig klausul --- nápadně nevýhodné podmínky --- пристрасни договорни услови --- neplatnost smlouvy --- Mißbrauchsklausel --- netaisnīgi līguma noteikumi --- pronájem --- μισθωτήριο --- najem --- huurovereenkomst --- lease --- üürileping --- prenájom --- закуп --- nuomos sutartis --- qira --- léas --- umowa najmu --- lokazzjoni --- bérleti szerződés --- наем --- contratto di locazione --- lejekontrakt --- noma --- hyreskontrakt --- contrato de arrendamento --- vuokrasopimus --- zakup --- Mietvertrag --- contract de închiriere --- contrato de alquiler --- contrato de arrendamiento --- lakásbérleti szerződés --- contratto d'affitto --- hyresavtal --- huurcontract --- ενοικιαστήριο --- bail à loyer --- Versicherung --- assicurazione --- ασφάλιση --- seguro --- kindlustus --- assigurazzjoni --- försäkring --- sigurime --- osiguranje --- pojištění --- zavarovanje --- ubezpieczenie --- draudimas --- застраховка --- forsikring --- verzekering --- осигурање --- biztosítás --- vakuutus --- apdrošināšana --- осигурување --- poistenie --- asigurare --- árachas --- insurance --- Versicherungsschutz --- međunarodno privatno pravo --- tarptautinė privatinė teisė --- nemzetközi magánjog --- dlí idirnáisiúnta príobháideach --- międzynarodowe prawo prywatne --- e drejtë ndërkombëtare private --- международно частно право --- international privatret --- medzinárodné súkromné právo --- Derecho internacional privado --- mednarodno zasebno pravo --- internationales Privatrecht --- internationell privaträtt --- starptautiskās privāttiesības --- ιδιωτικό διεθνές δίκαιο --- private international law --- internationaal privaatrecht --- diritto internazionale privato --- међународно приватно право --- drept internațional privat --- rahvusvaheline eraõigus --- kansainvälinen yksityisoikeus --- dritt privat internazzjonali --- direito internacional privado --- mezinárodní právo soukromé --- меѓународно приватно право --- меродавно право --- conflict of laws --- lei aplicável --- použitelný právní předpis --- kollisiooninorm --- wetsconflict --- διεθνές αστικό δίκαιο --- ley aplicable --- internationell civilrätt --- uporaba prava --- e drejtë civile ndërkombëtare --- conflito de leis --- conflict de legi --- international civilret --- collisieregel --- признавање и извршување странски судски одлуки --- меѓународна судска надлежност --- признавање и извршување странски управни одлуки --- toepasselijk recht --- direito civil internacional --- internationales Zivilrecht --- papajtueshmëri e ligjeve --- international civil law --- privatinė tarptautinė teisė --- prawo kolizyjne --- applicable law --- судир на законите --- международно гражданско право --- starptautiskās civiltiesības --- приложим закон --- Gesetzeskollision --- ligji i zbatueshëm --- likumu konflikts --- Derecho civil internacional --- gældende lov --- lagkollision --- teisės normų kolizija --- kolízia zákonov --- kolizja ustaw --- постапување по замолници --- lagkonflikt --- conflicto entre leyes --- процесна положба на странците --- internationaal burgerrecht --- tarptautinė civilinė teisė --- lovkonflikt --- taikytina teisė --- easaontas dlí --- conflitto di leggi. --- rahvusvaheline tsiviilõigus --- kollíziós jog --- lege aplicabilă --- konflitt tal-liġijiet --- σύγκρουση νόμων --- колизия на закони --- prawo mające zastosowanie --- међународно грађанско право --- wettenconflict --- kolize zákonů --- kolizija zakonov --- diritto civile internazionale --- spēkā esošs tiesību akts --- conflit de lois --- legge applicabile --- lainvalinta --- anwendbares Recht --- alkalmazandó jog --- меѓународна правна помош --- легализација на странски јавни исправи --- mezinárodní občanské právo --- conflito de ordens jurídicas --- loi applicable --- mednarodno civilno pravo --- tillämplig lag --- medzinárodné občianske právo --- conflicto de leyes --- kansainvälinen siviilioikeus --- сукоб закона --- rozhodné právo --- kohaldatav õigus --- droit civil international --- εφαρμοστέο δίκαιο --- sovellettava laki --- dlí príobháideach idirnáisiúnta --- građansko pravo --- Bürgerliches Recht --- an dlí sibhialta --- civilrätt --- e drejtë civile --- občianske právo --- drept civil --- гражданско право --- prawo cywilne --- граѓанско право --- civilno pravo --- tsiviilõigus --- грађанско право --- siviilioikeus --- polgári jog --- civillikums --- αστικό δίκαιο --- diritto civile --- dritt ċivili --- civil law --- civilinė teisė --- Derecho civil --- burgerlijk recht --- občanské právo --- direito civil --- civilret --- gemeen recht --- ligj i shkruar --- имотноправни односи --- borgerlig ret --- tavanomainen oikeus --- Zivilrecht --- civilní právo --- üldõigus --- ligj i zakonshëm --- allgemeines Recht --- предметно право --- diritto comune --- drept comun --- Derecho común --- Κοινό Δίκαιο --- облигациски односи --- ordinary law --- všeobecné právo --- civiltiesības --- allmän rätt --- droit commun --- direito comum --- statutory law --- įprastinė teisė --- palikimas --- наследство --- arv --- trashëgimi --- eredità --- oidhreacht --- herança --- ostavina --- perintö --- pärand --- wirt --- mantošana --- succesiuni --- erfenis --- наследување --- dediščina --- dědictví --- herencia --- dziedziczenie --- pozostalosť --- κληρονομιά --- Erbschaft --- öröklés --- inheritance --- dědění --- opvolging --- hagyaték --- successie --- will --- successione testamentaria --- tiesību un pienākumu pārņemšana --- arvföljd --- sucessão --- successione ereditaria --- διαδοχή --- perimys --- testaments --- dědický díl --- Vermächtnis --- mantojums --- testamentum --- pärandvara --- κληρονομική διαδοχή --- оставинска маса --- testamentas --- végrendelet --- pēdējā griba --- nalatenschap --- Testament --- testamentti --- végrendelkezés --- testamento --- testament --- sucesión --- dedičstvo --- оставина --- örökség --- transmissão de bens --- testamente --- oporuka --- право на наследство --- succession --- paveldėjimas --- право на нужен дел --- διαθήκη --- jogutódlás --- nasljedstvo --- Constitutional conventions --- International law --- Belgium

Listing 1 - 4 of 4
Sort by