Listing 1 - 10 of 32 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Within the framework of Chomsky's Minimalism and Formal Semantics, this work documents the development of the Mauritian Creole (MC) determiner system from the mid 18th century to the present. Guillemin proposes that the loss of the French quantificational determiners, which agglutinated to nouns, resulted in the occurrence of bare nouns in argument positions. This triggered a shift in noun denotation, from predicative in French to argumental in MC, and accounts for the very different determiner systems of the creole and its lexifier. MC nouns are lexically stored as Kind denoting terms,
Creole dialects, French --- French Creole languages --- Grammar.
Choose an application
Creole dialects --- Creole dialects, French --- Phonology --- -Creole dialects, French --- -French Creole languages --- Creole languages --- Creolized languages --- Languages, Mixed --- Pidgin languages --- Phonology. --- -Phonology --- French Creole languages
Choose an application
French language --- Grammar --- Dialectology --- Creole dialects, French --- Seychelles --- -French Creole languages --- -Seychelles --- Creole dialects, French - Seychelles
Choose an application
Creolan languages --- Romance languages --- Dialectology --- Creole dialects, French --- French Creole languages --- Langues créoles françaises
Choose an application
Creole dialects, French --- -French Creole languages --- Seychelles --- -Seychelles --- Creole dialects, French - Seychelles
Choose an application
Creole dialects, French --- French language --- Languages in contact --- Multilingualism --- French Creole languages --- Language and languages
Choose an application
Als die erste Auflage dieses Arbeitsheftes erschien, standen die Kreolsprachen noch am Rand des linguistischen Interesses, in der universitären Lehre noch mehr als in der Forschung. Inzwischen gehören sie zum Standardkanon, sind in Mode gekommen, und Seminare zum Themenbereich werden regelmäßig im Rahmen des Französisch-Studiums angeboten; die Beschäftigung mit kreolistischen Themen ist in das Studium integriert. Umso mehrwar es an der Zeit, das vorliegende Arbeitsheft zu überarbeiten und zu aktualisieren, einerseits mit einem Blick auf die kreolistische Forschung, andererseits und vor allem aber mit einem Blick auf die Sprachen und die Gebiete, in denen sie gesprochen werden, denn dort ist es zu Entwicklungen gekommen, die bei Erscheinen der Erstauflagevielleicht erhofft, aber nicht vorausgesehen werden konnten. Zur Neubearbeitung und Aktualisierung des Arbeitsheftes, für die das Grundkonzept beibehalten wird, kommen deswegen neue Themenbereiche hinzu wie Prozesse und Ergebnisse der Standardisierung, Kreolsprachen im Internet, daneben aber auch die Bedeutung der frühen Texte und Dokumente. In einem eigenen Beitrag gibt Katrin Mutz einen Überblick über die Forschung und Forschungsdiskussion seit dem Erscheinen der ersten Auflage.
Creole dialects, French. --- French Creole languages --- Creole Studies. --- French Linguistics. --- Sociolinguistics.
Choose an application
Les linguistes spécialistes de l’espace francophone usent depuis plus d’une vingtaine d’années du concept de norme(s) endogène(s) élaboré initialement à partir de situations africaines. La question est de savoir si ce concept peut être étendu à d’autres situations de plurilinguisme, et à quelles conditions. Elle est posée depuis les aires franco-créolophones que sont les DOM, dans une démarche de confrontation avec d’autres situations de francophonie (Wallonie romane, Côte d’Ivoire, Louisiane, Maghreb). L’observation attentive de ces situations de contact révèle une permanente activité de brouillage et de négociation des lignes frontières antérieurement posées. Partant, les auteurs de cet ouvrage avancent que l’heure est davantage aux appartenances multiples qu’à une allégeance à une norme unique ; mais aussi, que la langue doit s’appréhender en termes de projet négociable, et non plus d’objet préconstruit, c’est-à-dire d’essence. La question des normes endogènes ou plus exactement du processus de leur production s’actualise alors non pas à partir d’une langue artificiellement coupée de son milieu écologique, mais à partir de ce qui se parle, un vernaculaire marqué par le plurilinguisme, même si les valeurs assignées aux différentes formes linguistiques demeurent, quant à elles, inscrites dans une sémiotique résolument discrète et socio-historiquement marquée.
Creole dialects, French --- French language --- Multilingualism --- Languages in contact --- Language and languages --- French Creole languages
Choose an application
Hommage à Robert Chaudenson pour son apport à la connaissance des mondes créoles et francophones, ces contributions rappellent les nombreuses facettes de sa théorie de la créolisation, qui se voit offrir de nouvelles interprétations et des prolongements inédits, parfois polémiques, grâce, notamment, à de nouvelles données empiriques
Creole dialects, French --- Creole dialects --- Festschrift - Libri Amicorum --- French Creole languages --- Creole languages --- Creolized languages --- Languages, Mixed --- Pidgin languages
Choose an application
Creole dialects, French --- French language --- Langue d'oïl --- Romance languages --- French Creole languages --- Grammar, Comparative&delete& --- Grammar, Comparative
Listing 1 - 10 of 32 | << page >> |
Sort by
|