Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Citation of legal authorities --- Legal composition --- Law --- Communication in law --- Practice of law --- Forms (Law) --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- Authorship --- Editing
Choose an application
Law --- United States --- 340 <03> --- -Citation of legal authorities --- -Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Rechtsbeginselen. Juridische methodologie.--Naslagwerken. Referentiewerken --- Abbreviations --- -Rechtsbeginselen. Juridische methodologie.--Naslagwerken. Referentiewerken --- 340 <03> Rechtsbeginselen. Juridische methodologie.--Naslagwerken. Referentiewerken --- Citation of legal authorities --- United States of America
Choose an application
Citation of legal authorities. --- Comparative law --- International law --- Legal research. --- Citation of legal authorities --- Comparative jurisprudence --- Comparative legislation --- Jurisprudence, Comparative --- Law, Comparative --- Legislation, Comparative --- Law of nations --- Nations, Law of --- Public international law --- Law --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research
Choose an application
Law --- Droit --- Recht --- 34 <493> --- Citation of legal authorities --- -Law --- -Abbreviations, Dutch --- 340.13 --- 025.5:34 --- 801.3:34 --- 801.3 --- 030.8 --- 34 --- naslagwerken --- recht --- Dutch abbreviations --- Dutch language --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- Rechtswetenschappen.--België --- Abbreviations --- Lexicografie. Woordenboeken --- Woordenboeken en repertoria --- ouvrages de reference --- droit --- Abbreviations, Dutch. --- Abbreviations. --- 34 <493> Rechtswetenschappen.--België --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- Abbreviations, Dutch
Choose an application
Law --- German language --- -Citation of legal authorities --- -Abbreviations, German --- 34 <430.1> <038> --- 348.43 --- 344.308460148 --- Aa4.1 --- German abbreviations --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Abbreviations --- Rechtswetenschappen.--Westduitsland. Bondsrepubliek Duitsland--Vertaalwoordenboeken --- 34 <430.1> <038> Rechtswetenschappen.--Westduitsland. Bondsrepubliek Duitsland--Vertaalwoordenboeken --- Abbreviations, German --- Citation of legal authorities --- Germany --- Dictionaries
Choose an application
The Kirchner book deciphers more than 10,000 abbreviations of German legal terminology. There is hardly any legal text without abbreviations. And not only lawyers must know what they mean. Every citizen who wants to understand legal texts comes across these word fragments. The new edition is updated through March 2012. Open publication
Abbreviations, German --- Citation of legal authorities --- Law --- 34 <430.1> <038> --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- German abbreviations --- German language --- 34 <430.1> <038> Rechtswetenschappen.--Westduitsland. Bondsrepubliek Duitsland--Vertaalwoordenboeken --- Rechtswetenschappen.--Westduitsland. Bondsrepubliek Duitsland--Vertaalwoordenboeken --- Abbreviations --- Language and languages -- Origin. --- Language and languages. --- Linguistic geography. --- Law - Non-U.S. --- Law, Politics & Government --- Law - Europe, except U.K. --- Legal Terminology.
Choose an application
Citation of legal authorities --- Law --- 003.083 =71 --- 091.14:003.083 --- 091:34 --- 34 <09> --- 091:34 Handschriften i.v.m. recht --- Handschriften i.v.m. recht --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- 003.083 =71 Verkortingen. Afkortingen. Acroniemen--Latijn --- Verkortingen. Afkortingen. Acroniemen--Latijn --- 091.14:003.083 Codices--Kortschrift --- Codices--Kortschrift --- 34 <09> Rechtsgeschiedenis --(algemeen) --- Rechtsgeschiedenis --(algemeen) --- Abbreviations, Legal --- Legal abbreviations --- Abbreviations
Choose an application
[3e éd.] Quoiqu’il s’agisse d’un impératif de démocratie, trop peu de textes législatifs ou réglementaires sont réellement compréhensibles par l’ensemble des administrés, non seulement en raison de la complexité technique des matières, mais aussi parce que leur rédaction, structure du texte, choix des termes, respect des formes, etc., est critiquable. De grands auteurs, comme Bentham et Montesquieu, ont pourtant souligné l’importance de pouvoir disposer de textes législatifs bien rédigés, qui s’insèrent harmonieusement dans l’ordonnancement juridique. - Quelle est la structure d’une loi, d’un décret ou d’une ordonnance, ou celle d’un arrêté réglementaire de l’État fédéral, d’une entité fédérée, d’une commune ou d’une province ? - Qu’est-ce qu’un préambule ou un exécutoire ? - Que contient le dispositif d’un arrêté ? - Comment transposer une directive européenne ? - La loi (le décret et l’ordonnance) et le règlement (arrêté royal, arrêté ministériel, règlement communal) doivent satisfaire, d’une part, à des conditions précises, de manière à ne pas porter atteinte à la sécurité juridique (respect des règles de compétence, application dans le temps, accomplissement de formalités obligatoires, etc.) et, d’autre part, aux exigences de la langue. - Afin d’améliorer la lisibilité des textes législatifs et réglementaires, quels mots et quelles structures de phrases convient-il de privilégier ou, au contraire, d’éviter (apocope, ellipse, métonymie, métaphore, etc.) ? - Quelles sont les règles relatives à l’emploi des langues et à la publicité des lois et règlements (conditions, force exécutoire, force obligatoire, etc.) ? L’ouvrage, riche de nombreux exemples et illustrations puisés dans la pratique, examine toutes ces questions et conditions. Il expose également les obligations législatives essentielles (motivation, publicité, etc.) qui s’imposent à l’Administration depuis une vingtaine d’années, en ce qui concerne les décisions administratives individuelles et les documents administratifs. Il décrit par ailleurs les exigences et les étapes essentielles auxquelles il convient d’être attentif pour réaliser une bonne coordination ou codification.
Public law. Constitutional law --- Legal theory and methods. Philosophy of law --- Legislation --- Bill drafting --- Législation --- Projets de loi --- Rédaction --- Redaction juridique --- Droit --- Reglements (Droit administratif) --- Redaction --- Langage --- 340.134 <493> --- 101 Wetgevingstheorie --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- Langage administratif Administratief taalgebruik --- Langues dans l'administration Talen in de administratie --- Lisibilité Leesbaarheid --- Publicité (administration) Openbaarheid (overheidsdiensten) --- Réglementation Reglementering --- Textes de lois Wetteksten --- loi --- reglement --- administration --- belgique --- Citation of legal authorities --- -Legal composition --- -349.493 --- Af3bel --- Légistique --- Linguistique --- Drafting of bills --- Legislation drafting --- Legislative drafting --- Authorship --- Law --- Legal composition --- Communication in law --- Practice of law --- Forms (Law) --- Legal citations --- Annotations and citations (Law) --- Legal authorities --- Legal research --- Wetgevingstechniek. Decreet met kracht van wet. Besluit-wet--België --- wet --- administratie --- belgie --- Wetgeving --- Wetgevingstechniek --- Taalwetenschap --- Language --- Editing --- 340.134 <493> Wetgevingstechniek. Decreet met kracht van wet. Besluit-wet--België --- Législation --- Rédaction --- Sprachwissenschaft --- lingüística --- lingvistika --- lingwistika --- taalwetenschap --- keeleteadus --- linguística --- kielitiede --- nyelvészet --- teangeolaíocht --- językoznawstwo --- linguistikë --- лингвистика --- kalbotyra --- lingvistică --- jazykověda --- γλωσσολογία --- jezikoslovje --- lingvistik --- linguistica --- linguistics --- граматика --- etümoloogia --- nyelvtan --- spelluta --- γραμματική --- mondattan --- етимология --- lexicologia --- spraakkunst --- pronunciation --- pragmatika --- angewandte Sprachwissenschaft --- nauka o původu slov --- phonetics --- fonetiikka --- наука за јазикот --- morfologie --- правопис --- Etymologie --- pravopis --- Sprechtechnik --- prononciation --- fonētika --- etimologija --- grammatik --- Pragmalinguistik --- dějiny jazyka --- sprogvidenskab --- uttalslära --- ordboksvetenskap --- etymologia --- pisownia --- leksikologija --- leksikologji --- лексикологија --- gramatika --- fonetică --- προφορά --- etimología --- fonética --- λεξικολογία --- fonologie --- litriú --- betydelselära --- filologie --- sémantique --- Rechtschreibung --- Phonetik --- gramatică --- helyesírás --- gramática --- etimoloģija --- tartis --- Grammatik --- grammatika --- etymológia --- etymology --- grammar --- orthographe --- ääntäminen --- etymologi --- alaktan --- etimológia --- lexikológia --- hangtan --- ortografia --- Lexikologie --- syntax --- etimoloġija --- Sprachforschung --- lexicology --- kirjakuju --- Semantik --- szemantika --- semantik --- ortogrāfija --- grammatica --- φωνητική --- valodniecība --- semantiikka --- kielioppi --- leksikoloģija --- σημαντική --- ετυμολογία --- szókincstan --- oikeinkirjoitus --- fonetiek --- semantika --- sémantika --- keeletehnika --- Morphologie --- fonetikë --- lexikologi --- lexicología --- uttal --- beszédtechnika --- uitspraak --- jezikoslovlje --- spelling --- fonetik --- leksikoloogia --- mluvnice --- pronuncia --- semántica --- izgovor --- ljudlära --- semantica --- pronunciação --- semântica --- shqiptim --- pronúncia --- semantikë --- ορθογραφία --- phonétique --- matematická lingvistika --- étymologie --- stavemåde --- pronunciación --- výslovnosť --- etymologie --- taalkunde --- jazykozpyt --- udtale --- ortografía --- ortografie --- allmän språkvetenskap --- semantics --- semantiek --- fonetica --- etimologie --- linguïstiek --- rašyba --- Linguistik --- lessicologia --- leksikologi --- foneetika --- fonetika --- stavning --- gramatikë --- sanasto-oppi --- etimologia --- sanasaíocht --- semantică --- grammaire --- jelentéstan --- семантика --- morfológia --- aplikovaná lingvistika --- lexicologie --- legislação --- Gesetzgebung --- achtú --- legislation --- legislación --- legjislacion --- seadusandlus --- teisėkūra --- legislazione --- νομοθεσία --- законодавство --- lainsäädäntö --- lovgivning --- leġiżlazzjoni --- законодателство --- törvényalkotás --- ustawodawstwo --- lagstiftning --- zakonodavstvo --- legislație --- legislativa --- legislatíva --- wetgeving --- zakonodaja --- likumdošana --- koncepcija --- právní normy --- aspetto giuridico --- законска одредба --- rättslig aspekt --- disposição legislativa --- zakonodavni akt --- dimensión jurídica --- legislative provision --- правна норма --- νομοθετική πράξη --- právní předpisy --- juridische aspecten --- lovbestemmelse --- programa --- teisės nuostata --- disposition législative --- dispozitë legjislative --- juridisk aspekt --- õiguslik aspekt --- likumi --- disposizione legislativa --- disposizione di legge --- legislatívny akt --- õigustloov akt --- atto legislativo --- legislatívne ustanovenie --- õigusakt --- aspeto jurídico --- rättsregler --- tiesību normas --- zakonska odredba --- правни прашања --- disposición legislativa --- legislative act --- seadusandlik akt --- νομική πλευρά --- wetgevende handeling --- juridisk dimension --- Gesetzesbestimmung --- Gesetzesvorschrift --- vertiente jurídica --- törvény rendelkezése --- teisės aktų leidimas --- säädös --- punto de vista jurídico --- teisinis aspektas --- zákonodárství --- lagbestämmelse --- tiesību aspekts --- jogalkotási aktus --- νομοθετική διάταξη --- rechtlicher Aspekt --- Gesetzgebungsakt --- teisės aktas --- törvényi rendelkezés --- akt legjislativ --- jogszabály --- säännös --- легислатива --- act legislativ --- wettelijke bepaling --- oikeudellinen näkökohta --- likumdošanas akti --- gesetzliche Vorschrift --- prevederi legislative --- правен акт --- ato legislativo --- jogszabályi rendelkezés --- lagstiftningshandling --- törvényhozás --- acte législatif --- tiesību akti --- gesetzliche Bestimmung --- reachtaíocht --- Projets de loi - Redaction - Belgique --- Droit - Langage --- Reglements (Droit administratif) - Redaction - Belgique --- Belgique --- -Belgique --- -Legislation
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|